Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование межкультурной компетенции учащихся в процессе обучения английскому языку с использованием телекоммуникаций

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Несмотря на значимость проведенных исследований, проблема формирования межкультурной компетенции имеет ряд вопросов, требующих дальнейшего изучения. Так в настоящее время в педагогике существуют различные подходы к сущности и содержанию понятия межкультурной компетенции, при этом не существует единого определения данной компетенции. Нам представляется необходимым рассмотреть структурную модель… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические и практические основы формирования межкультурной компетенции учащихся в современной школе
    • 1. 1. Формирование межкультурной компетенции в современном образовании и обществе
    • 1. 2. Сущность представлений о межкультурной компетенции
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Подходы и особенности формирования межкультурной компетенции в современных условиях
    • 2. 1. Диалогический подход к формированию межкультурной компетенции
    • 2. 2. Формирование межкультурной компетенции в процессе опосредованной компьютером коммуникации
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. Формирование межкультурной компетенции учащихся в опытно-экспериментальной работе
    • 3. 1. Организация, методика проведения и реализация опытно-экспериментальной работы
    • 3. 2. Анализ и интерпретация экспериментальных результатов по формированию межкультурной компетенции учащихся
  • Выводы по третьей главе

Формирование межкультурной компетенции учащихся в процессе обучения английскому языку с использованием телекоммуникаций (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность и постановка проблемы исследования.

Актуальность тематики формирования межкультурной компетенции личности определяется тенденциями развития современного общества и образования. Современное общество, которое находится на постиндустриальном, или информационном, этапе своего развития, характеризуется интенсификацией взаимодействия различных культур, широким применением компьютерной техники, развитием средств телекоммуникации, глобализацией всех сфер общественной жизни и ростом межкультурного и межличностного общения, особенно в компьютерно-опосредованной среде. Данные направления развития общества требуют от системы образования подготовить учащихся к жизни в новых условиях информационного общества. Перед российским образованием ставится задача формирования у учащихся ключевых компетенций, которые представляют собой целостную систему универсальных знаний, умений, навыков, опыта самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся [74].

Формирование образовательных компетенций учащихся школы, среди которых важное место отводится межкультурной компетенции, является актуальным вопросом современной российской педагогической теории и практики. Ему посвящены исследования таких учёных, как В. А. Болотов, В. В. Краевский, Г. В. Селевко, В. В. Сериков, А. В. Хуторской и других. В данных условиях представляется актуальным исследование теоретических и практических основ, а также особенностей формирования межкультурной компетенции личности как системы знаний о культуре, умений практического взаимодействия с представителями иных культур, качеств личности, необходимых для достижения взаимопонимания и эффективного общения с учащимися, представителями изучаемого иностранного языка и иноязычной культуры.

Поскольку общение в современном обществе довольно часто опосредуется компьютером, мы считаем необходимым рассмотреть процесс формирования межкультурной компетенции в рамках опосредованной компьютером коммуникации, которая имеет свои особенности и привносит определённую специфику в процесс формирования данной компетенции личности. Процесс формирования межкультурной компетенции будет рассмотрен на примере обучения английскому языку, так как, во-первых, данный язык является средством международного общения, во-вторых, при изучении иностранного языка реализуется межкультурный компонент образования.

Анализ целей и содержания «образования по иностранному языку» [75] приводит к заключению, что содержание межкультурного компонента в образовательном стандарте по иностранному языку недостаточно. Согласно действующему Образовательному стандарту среднего (полного) общего образования главная цель «образования по иностранному языку» — развитие иноязычной коммуникативной компетенции, в совокупности таких компонентов, как речевая, языковая, социокультурная и учебно-познавательная компетенции [75]. Компонент культуры заложен в социокультурной компетенции, которая включает «увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка» [75]. В настоящее время обучение иноязычной культуре состоит из трёх компонентов: знания о культуре, умения вести себя адекватно носителям языка и умения сопоставлять родную и изучаемую культуры. Это противоречит Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года, которая провозглашает следующее: «Базовое звено образования — общеобразовательная школа, модернизация которой предполагает ориентацию образования не только на усвоение обучающимся определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательных и созидательных способностей. Общеобразовательная школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, умений, навыков, а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевые компетенции, определяющие современное качество содержания образования» [74]. То есть существующие цели образования по иностранному языку в основном ориентируются на совокупность знаний и умений. При этом цель развития личности, определённых качеств, которые ей необходимы для успешной межкультурной коммуникации, а также цели приобретения практического опыта деятельности учащихся, направленного на получение и осмысление этих знаний, в целях образования по иностранному языку в настоящее время находят недостаточное выражение. Мы согласны с Н. Д. Гальсковой, которая отмечает, что межкультурная компетенция должна стать составной частью цели обучения иностранным языкам, наряду с другими компетенциями [34, с. 4−5].

Ещё одним фактором, определяющим актуальность изучения проблемы формирования межкультурной компетенции учащихся с использованием телекоммуникаций, является необходимость внедрения информационных технологий в образование. Информационные технологии обучения основываются на использовании специальных способов, программные и технические средства (кино, аудиои видеосредства, компьютеры, телекоммуникационные сети) для работы с информацией [42, с. 116]. Изучением вопроса использования информационных технологий в образовании занимаются такие учёные, как В. М. Беспалько, А. А. Веряев, В. М. Монахов, Н. И. Пак, Е. С. Полат, И. Роберт и другие. Теоретическим и практическим вопросам внедрения компьютерных технологий в общее образование посвящены диссертации С. З. Алборовой, Е. В. Зуевой, В. П. Мозолина, А. А. Ушакова, Г. М. Шампанер и др. Несмотря на внимание к данному вопросу, недостаточно исследованной остаётся проблема особенностей межкультурного общения в условиях компьютерно-опосредованной коммуникации. Особенно это касается образования по иностранному языку, в процессе изучения которого у учащихся формируется представление об иностранной культуре и отношение к ней.

Важным условием успешности воспитания межкультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку и приобщения к иноязычной культуре является реализация диалогического подхода в педагогическом процессе. Этот подход тесно связан с личностно-ориентированным обучением, основные положения которого разработаны Н. А. Алексеевым, Е.В. Бон-даревской, И. С. Якиманской и другими российскими и зарубежными учёными. Одним из компонентов личностно-ориентированного подхода является построение взаимодействия субъектов педагогического процесса на основе диалога и совместной творческой деятельности [20- 84]. Мы считаем необходимым развить принципы диалогического подхода и рассмотреть особенности их применения к дистанционному общению представителей различных культур. Ведущим подходом к формированию межкультурной компетенции учащихся, на наш взгляд, является диалогический подход, так как он обеспечивает равноправные отношения между субъектами общения.

Степень разработанности проблемы исследования.

В последние десятилетия актуальным вопросом современного образования является воспитание молодёжи в духе уважения к другим народам, толерантности к культурным различиям, что предполагает подготовку молодых людей к жизни в полиязыковом и поликультурном обществе. Формирование межкультурной компетенции учащихся представляет собой насущную проблему современной российской и зарубежной педагогической науки и практики. Межкультурная компетентность как основа культуры межнационального общения рассматривается в рамках поликультурного подхода (З.Т. Га-санов, В. И. Матис, И. А. Новикова и др.). Среди других российских исследователей можно выделить работы, посвящённые изучению теоретических и практических основ формирования межкультурной компетенции студентов вузов (Н.Н. Васильева, О. А. Леонтович, И.Н. Розина). Близким межкультурной компетенции понятием является социокультурная компетенция, формируемая в рамках социо-культурного подхода к обучению иностранному языку (В.В. Сафонова, П. В. Сысоев и др.). В зарубежной педагогике исследованию межкультурной компетенции посвящены работы таких учёных, как М.

Вирам, К. Кнапп, А. Николс и др. При разработке вопросов, связанных с анализом психолого-педагогических условий формирования межкулыурной компетенции мы опирались на работы таких учёных, как М. М. Бахтин, С. Барнс, А. Е. Войскунский, Г. М. Кучинский, Е. С. Полат и др. Важное значение для нашей работы имело изучение ряда документов Министерства образования РФ, ЮНЕСКО, Европейского Союза и департамента образования США.

Несмотря на значимость проведенных исследований, проблема формирования межкультурной компетенции имеет ряд вопросов, требующих дальнейшего изучения. Так в настоящее время в педагогике существуют различные подходы к сущности и содержанию понятия межкультурной компетенции, при этом не существует единого определения данной компетенции. Нам представляется необходимым рассмотреть структурную модель данной ключевой образовательной компетенции, которая соответствует современным социо-культурным условиям и может быть сформирована в условиях, предоставляемых современными телекоммуникациями. Вопрос формирования межкультурной компетенции в процессе опосредованного компьютером общения является новым для российской педагогики, хотя за рубежом эта проблема активно разрабатывается в течение последнего десятилетия (Дж. Бэлтс, JI. Ли, Р. Одауд и др.). Мы считаем необходимым исследовать особенности формирования межкультурной компетенции в процессе компьютерно-опосредованной коммуникации в связи с развитием информатизации современного общества и образования.

В процессе обучения английскому языку в средней школе, а также в процессе участия школьников в проектной деятельности и их общении со своими сверстниками из США через Интернет, автором была выявлена проблема, проявляющаяся в низком уровне взаимопонимания представителями различных культур друг друга. Суть проблемы — низкий уровень межкультурной компетенции учащихся школы, выражающийся в недостаточном понимании культурных особенностей представителей стран изучаемого языка, а также особенностей родной культуры, её места в поликультурном сообществе. Это ведёт к проблемам во взаимопонимании российских учащихся и их сверстников из стран изучаемой культуры. Знакомство с литературой, материалами научных конференций и результатами мониторинговых исследований показывает, что проблема не носит локального характера, а значима для всей системы образования.

Изучение научной педагогической литературы, опыта педагогической деятельности российских и зарубежных исследователей, а также личный опыт обучения иностранному языку и иноязычной культуре позволяет нам сформулировать проблему определения оптимальных путей и способов формирования межкультурной компетенции личности в современном образовании. В настоящее время учащиеся получают достаточно обширные знания о странах изучаемого языка и в то же время сталкиваются с огромными трудностями в ходе непосредственного или опосредованного компьютером общения с иностранцами, демонстрируют неспособность понять и принять иную культуру. По этой причине можно констатировать наличие противоречия, на разрешение которого направлено наше исследование. Оно заключается в том, что, с одной стороны, в настоящее время имеется настоятельная необходимость практического формирования у школьников межкультурной компетенции, с другой стороны, в педагогической теории вопрос формирования межкультурной компетенции проработан недостаточно подробно, в том числе, когда речь идёт о формировании указанной компетенции в рамках компьютерно-опосредованного общения.

Цель исследования — выявление психолого-педагогических условий и формы эффективного формирования межкультурной компетенции учащихся.

Объект исследования — межкультурная компетенция учащихся.

Предмет исследования — процесс формирования межкультурной компетенции учащихся на основе реализации принципов диалогического подхода с использованием телекоммуникационных технологий.

Гипотеза исследования основана на том, что уровень межкультурной компетенции учащихся в процессе изучения английского языка будет повышаться, если в педагогическом процессе:

• организовывать общение с зарубежными сверстниками посредством телекоммуникаций;

• учащиеся будут активно изучать и сопоставлять изучаемые родную и иноязычную культуры;

• учащиеся будут вовлечены в коммуникацию с иностранными сверстниками на основе принципов диалогизма;

• организовывать совместную творческую деятельность учащихся в рамках телекоммуникационных проектов.

Исходя из проблемы, предмета и цели исследования, были поставлены следующие задачи:

• выявить основные компоненты и построить структурную модель межкультурной компетенции на основе имеющихся в психолого-педагогической литературе представлений о данной компетенции и смежных с ним понятий;

• исследовать основные принципы диалогического подхода и особенности их проявления в учебном межкультурном взаимодействии в процессе опосредованного компьютером общения;

• выявить особенности опосредованной компьютером коммуникации, влияющие на формирование межкультурной компетенции учащихся;

• предложить и реализовать один из возможных путей формирования межкультурной компетенции;

• проверить эффективность построенной модели формирования межкультурной компетенции опытно-экспериментальным путём.

Методологическую основу исследования составляют: на общефилософском уровне: идеи гуманизации и гуманитаризации образования (Б.Г. Гершунский, Ю. В. Сенько, В. А. Сластёнин и др.), теория информационного общества и теоретические положения о глобализации и сохранения идентичности культур (Ф.Х. Кессиди, Н. Н. Моисеев, Э. Тоф-флер и др.), принципы системного подхода (И.В. Блауберг, Э. Г Юдин, В. Н. Садовский и др.).

На общенаучном уровне: диалогический подход (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Г. М. Кучинский и др.), культурологический подход (Е.В. Бондарев-ская, B. J1. Зинченко и др.), компетентностный подход (В.В. Краевский, Дж. Равен, А. В. Хуторской м др.), теоретические положения о связи языка и культуры (Е.М. Верещагин, В. В. Воробьёв, В. В. Сафонова и др.), поликультурный подход (З.Т. Гасанов, М. Н. Кузьмин, В. И. Матис и др.).

На конкретно-научном уровне: исследования особенностей использования информационных и коммуникационных технологий в системе образования (С. Барнс, А. А. Веряев, А. Е. Войскунский, В. М. Монахов и др.), теория межкультурной компетенции (М. Бирам, Н. Н. Васильева, К. Кнапп и др.), социокультурный подход (В.В. Сафонова, П. В. Сысоев и др.), личност-но-ориентированный подход (Н.А. Алексеев, Е. В. Бондаревская, И. С. Якиманская и др.), методика проектного обучения (М. Ворчауэр, JI.B. Загреко-ва, А. Ю. Уваров и др.), практика осуществления международных телекоммуникационных проектов (А. Мюллер-Хартман, Р. Одауд, И. Н. Розина, Ч. Фриман и др.).

В работе использовались документы Министерства образования РФ «О Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» и «Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку" — международные документы: «Стратегия обучения иностранным языкам в Объединённой Европе» (Европейский Союз), «Декларация принципов толерантности» (ЮНЕСКО), «Образование в многоязыковом мире» (ЮНЕСКО), «Стандарты изучения иностранных языков» (США).

Для решения поставленных задач и проверки исходных теоретических положений и исходной гипотезы был использован комплекс методов исследования: изучение философских, социологических, психологических и педагогических источников информации, проведение педагогического эксперимента, осуществление наблюдения, бесед и анкетирования, анализ продуктов деятельности (контент-анализ) учащихся, статистическая обработка результатов исследования.

Опытно-экспериментальной базой исследования явилась гимназия № 42 г. Барнаула. В исследовании приняли участие 40 учащихся 10 классов гуманитарного профиля, изучающих английский язык. Исследование проводилось с 2000 по 2005 г. и включало 3 этапа:

Первый этап (2000;2003) — подготовительно-организационный — заключался в определении проблемы исследования, изучении нормативных и методических документов, научно-методических источников, психолого-педагогической литературы отечественных и зарубежных авторов с целью теоретического обоснования необходимости формирования межкультурной компетенции учащихся в средней школе с помощью средств телекоммуникации и на основании диалогического подхода.

Второй этап (2003;2004) — теоретико-экспериментальный — состоял в уточнении и корректировке задач исследования, выявлении комплекса психолого-педагогических условий формирования межкультурной компетенции учащихся, апробации и выявлении эффективности методики диагностики и формирования данной компетенции. На данном этапе была осуществлена экспериментальная работа с учащимися.

Третий этап (2004;2005) — теоретико-обобщающий — теоретическое осмысление полученных результатов, анализ и обобщение материалов исследования, формулировка выводов и внедрение комплекса методов, форм и средств формирования межкультурной компетенции в педагогический процесс в школе, литературное оформление диссертации.

Научная новизна исследования состоит в: • обосновании сущности межкультурной компетенции как ключевой образовательной компетенции, которую необходимо формировать в условиях общеобразовательной школывыявлении и формулировке требований к телекоммуникационным проектам, в ходе выполнения которых формируется межкультурная компетенция (диалогичность, проблемность, межпредметность и контекст-ность проектаиспользование преимущественно асинхронных средств телекоммуникации и др.) — доказательстве того, что формирование межкультурной компетенции учащихся является эффективным в условиях совместной исследовательской и творческой деятельности и общения российских учащихся с их зарубежных сверстниками, представляющими культуру изучаемого иностранного языкаопределении особенностей формирования межкультурной компетенции учащихся в рамках опосредованной компьютером коммуникации при обучении иностранному языку в средней школе. Теоретическое значение работы состоит в следующем: уточнены представления о структуре межкультурной компетенции, которая включает знания об изучаемой культуре, межкультурные умения, личностные качества, необходимые для достижения взаимопонимания с представителями иных культур, опыт межкультурного общения и деятельностивведены и описаны уровни сформированности межкультурной компетенции учащихся — оптимальный, достаточный, недостаточный и критическийвыявлены психолого-педагогические условия эффективного формирования межкультурной компетенции (реализация принципов диалогического подхода и учёт особенностей опосредованной компьютером коммуникации).

Практическая значимость работы заключается в следующем: Операционализировано представление о межкультурной компетенции совокупностью своих компонентов, что позволяет системным образом организовать процесс изучения и формирования межкультурной компетенции в педагогической деятельности.

2. Разработаны и апробированы средства диагностики уровня сформированное&tradeмежкультурной компетенции учащихся, которые основаны на методе анкетирования, и которые позволяют определить наличный уровень сформированности данной компетенции учащихся.

3. Работа доведена до формулировки методических рекомендаций, которые используются учителями иностранного языка общеобразовательной школы г. Барнаула как при организации международных телекоммуникационных проектов, так и для формирования межкультурной компетенции.

Результаты работы также могут быть использованы при обучении иностранному языку в системе общего образования.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования обеспечивается использованием комплекса взаимодополняющих методов исследования, адекватных его исходным положениям, целям и задачам, природе изучаемого явления. Воспроизводимость результатов исследования и репрезентативность полученных экспериментальных данных дополняется количественным и качественным анализом. Выводы исследования подтверждены практическим результатом повышения уровня сформированности межкультурной компетенции участников эксперимента.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась в условиях обучения английскому языку учащихся гимназии № 42 г. Барнаула. Ход исследования и его основное содержание представлялись и получили одобрение на международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях в 2000 — 2005 гг. (Колумбия, США, 2003; Москва, 2001 и 2003; Чебоксары, 2004; Барнаул 2000;2005), публикациях статей в электронных и печатных научных изданиях Барнаульского государственного педагогического университета, выступлениях автора в Алтайском краевом институте повышения квалификации работников образования.

По теме диссертации опубликовано 13 статей и тезисов, общим объёмом.

6 печатных листов, представлены доклады на 9 научно-практических конференциях.

На защиту диссертации выносятся следующие положения:

1. Межкультурная компетенция личности представляет собой сложное личностное образование, включающее в себя знания (о культурных ценностях, об особенностях коммуникации и др.), умения (добывать новые знания о родной и изучаемой культурах, соотносить явления родной и изучаемой культур и др.) и качества личности (эмпатия, толерантность, способность к критическому мышлению, познавательная активность, направленная на изучение особенностей родной и других культур), которые эффективно формируются в процессе опыта межкультурного взаимодействия с представителями другой культуры.

2. Основными психолого-педагогическими условиями формирования межкультурной компетенции учащихся средней школы при обучении английскому языку являются:

• организация взаимодействия учащихся на основе принципов диало-гизма (М.М. Бахтин, B.C. Библер);

• учёт особенностей опосредованной компьютером коммуникации, задающих ряд требований к учебной коммуникации между российскими и зарубежными сверстниками (осуществление общения преимущественно в режиме отложенного временисоблюдение нетикетареализация обратной связи и интерактивностииспользование нетрадиционных языковых средств, например, графических маркеровотсутствие физического образа собеседника, что снимает психологический барьер общения).

3. Международный телекоммуникационный проект является эффективной формой взаимодействия учащихся, представляющих различные культуры, в ходе которого осуществляется формирование межкультурной компетенции. Успешность проектной деятельности и общения зависит от реализации ряда требований к телекоммуникационному проекту (диалогичность, проблемность, межпредметность и контекстность проектасопоставимый состав участников проектавыполнение заданий, непосредственно связанных с изучением и сопоставлением изучаемых родной и иноязычной культуриспользование преимущественно асинхронных средств телекоммуникации).

Структура диссертации определена логикой и последовательностью решения задач исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Выводы по третьей главе.

Результатами опытно-экспериментального исследования могут служить следующие положения:

1. Доказано, что формирование межкультурной компетенции личности может быть успешно осуществлено в условиях средней школы при обучении английскому языку.

2. Установлено, что эффективность формирования межкультурной компетенции зависит от соблюдения ряда психолого-педагогических условий, а именно: a) организации взаимодействия учащихся на основе диалогического подходаb) учёта особенностей опосредованной компьютером коммуникацииc) изучения иностранной и родной культуры в их взаимосвязи и многообразииd) совместной творческой деятельности российских учащихся с учащимися, представляющими иноязычную культуру, по изучению культур друг друга;

3. Показано, что международный телекоммуникационный проект является средством организации взаимодействия учащихся с целью формирования межкультурной компетенции, при этом содержание проекта должно отвечать ряду требований к участникам проекта, роли учителя, заданиям, средствам телекоммуникации, а также быть диалогичным, проблемным, межпредметным и контекстным.

4. Установлена взаимосвязь между уровнем сформированности межкультурной компетенции учащихся и реализацией ими принципов диалогического подхода в общении с иностранными сверстниками, а также употребления в процессе общения с ними особых средств компьютерно-опосредованной коммуникации.

5. Разработаны основы методики формирования межкультурной компетенции учащихся в ходе реализации международного телекоммуникационного проекта на английском языке.

Заключение

.

В результате проведённых теоретических исследований и опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетенции учащихся средней школы при обучении английскому языку с использованием телекоммуникаций были достигнуты следующие результаты:

Установлено, что разработка структурной модели и способов формирования межкультурной компетенции личности являются актуальными вопросами российского и зарубежного образования, потребностью современного общества, при этом в данное время в российской школе практическому формированию межкультурной компетенции уделяется недостаточно внимания.

Определена сущность межкультурной компетенции и разработана её структура на основе анализа имеющихся о ней представлений и смежных с ней понятий, обсуждаемых в российской и зарубежной педагогической науке. Межкультурная компетенция личности представляет собой сложное личностное образование, включающее в себя:

• личностно значимые знания об изучаемой культуре (знания о культурных ценностях, о паралингвистических средствах общения, об особенностях коммуникации, о связи языка, мышления и культуры);

• межкультурные умения (добывать новые знания о родной и изучаемой культуре, использовать имеющиеся знания, соотносить явления родной и изучаемой культуры);

• личностные качества, необходимые для достижения взаимопонимания с представителями иных культур, включающие стремление к познанию родной и иностранной культуры, толерантность, эмпатию и критическое мышление;

• опыт межкультурного общения и деятельности, заключающийся в изучении родной и иноязычной культуры в процессе коммуникации с представителями изучаемой культуры.

Данные структурные компоненты могут эффективно формироваться в процессе опыта межкультурного взаимодействия с представителями другой культуры.

Определено, что основными компонентами организационной структуры межкультурной компетенции являются следующие элементы:

1) Цели и задачи, состоящие в формировании межкультурной компетенции личности, а именно в овладении учащимися личностно значимыми знаниями об изучаемой культуре, формировании межкультурных умений, развитии личностных качеств, необходимых для достижения взаимопонимания с представителями иных культур, приобретении опыта межкультурного общения и деятельности.

2) Реализация диалогического подхода и принципов диалогического общения при коммуникации представителей различных культур посредством телекоммуникаций.

3) Психолого-педагогические условия воспитания межкультурной компетенции, включающие реализацию принципов диалогизма и требований к организации учебной опосредованной компьютером коммуникации.

4) Методы, формы и средства формирования межкультурной компетенции. Основным методом воспитания межкультурной компетенции является общение учащихся, представляющих различные культуры в ходе участия в международном телекоммуникационном проекте, реализуемом посредством средств телекоммуникации.

5) Диагностика уровня сформированности межкультурной компетенции, осуществляемая с помощью анкетирования учащихся, которое выявляет оптимальный, достаточный, недостаточный и критический уровни межкультурной компетенции.

Эффективность данных представлений о структуре межкультурной компетенции доказана в ходе опытно-экспериментальной деятельности.

Определены психолого-педагогические условия формирования межкультурной компетенции учащихся, а именно:

1) организация взаимодействия учащихся на основе принципов диалогического подхода;

2) учёт особенностей и выполнение требований к организации учебной компьютерно-опосредованной коммуникации;

3) совместная творческая деятельность российских учащихся с учащимися, представляющими иноязычную культуру, по изучению культур друг друга;

Выявлены актуальные для эффективного формирования межкультурной компетенции принципы диалогического подхода, среди которых «другодо-минантность» как сопричастность участников диалога друг другу, вопрошающая активность, уважение и приятие участниками общения мотивов, целей и установок друг друга, сотрудничество и совместная деятельность субъектов общения в атмосфере открытости, доброжелательности и взаимного интереса. В ходе эксперимента доказано, что реализация принципов диалогического подхода в процессе обучения английскому языку и культуре ведёт к формированию высокого уровня межкультурной компетенции.

Выявлены особенности общения с использованием телекоммуникаций, которые задают ряд требований к учебной коммуникации между российскими и зарубежными сверстниками, в ходе которой происходит формирование межкультурной компетенции. Учёт особенностей и соблюдение требований к опосредованному компьютером общению являются условием эффективного формирования межкультурной компетенции личности. Среди требований мы выделяем: осуществление общения преимущественно в режиме отложенного временивыбор средств телекоммуникации в зависимости от формы взаимодействия учащихсясоблюдение нетикетареализация эмоциональности, обратной связи и интерактивностииспользование специальных языковых средств, например, графических маркеровпредоставление учащимся возможности не представлять свой физический образ иностранным партнёрам.

В ходе опытно-экспериментальной работы доказана зависимость уровня сформированности межкультурной компетенции от использования указанных особенностей опосредованной компьютером коммуникации.

Доказано, что международный телекоммуникационный проект является эффективной формой взаимодействия учащихся, представляющих различные культуры, в ходе которого осуществляется формирование межкультурной компетенции. Успешность проектной деятельности и общения зависит от выполнения ряда требований к телекоммуникационному проекту:

• реализации принципов диалогичности, проблемности, межпредметности и контекстности проектной деятельности;

• сопоставимого состава участников проекта (общность интересов и т. п.).

• роли учителя, заключающейся в стимулировании аналитической деятельности учащихся, дискуссий и решения проблем и т. п.;

• выполнении учащимися заданий, непосредственно связанных с изучением и сопоставлением изучаемых родной и иноязычной куль-тур;

• преимущественном использовании асинхронных средств телекоммуникации при общении учащихся с представителями иноязычной культуры, для которых язык общения является родным.

Полученные результаты диссертационного исследования позволяют сделать вывод о том, что нами были достигнуты цели и задачи работы, а также подтверждена сформулированная гипотеза.

Перспективными направлениями дальнейшего исследования по проблеме формирования межкультурной компетенции учащихся являются совершенствование средств диагностики уровня сформированности данной компетенции, а также трансляция теории и практики формирования межкультурной компетенции в преподавание различных школьных дисциплин.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.З. Телекоммуникации как средство развития познавательного интереса учащихся. Автореф. дис. канд. пед. наук. Владикавказ, 1999. 24.10.2003.
  2. Н.А. Понятие личностно-ориентированного обучения // Завуч. 1999. -№ 3. -С. 113−126.
  3. Ю.Д., Войскунский А. Е. Интернет: Воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. А. Е. Войскунского. М., 2000. С. 11−39.
  4. Г. С. Диалогизм или полифонизм? (Антитетика в идейном наследии М.М. Бахтина) // М. М. Бахтин как философ. М.: Наука, 1992.-С. 123−141.
  5. М.М. Из записей 1970−1971 годов // Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров. М.: Искусство, 1979. — С. 336−360
  6. М.М. К переработке книги о Достоевском // Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров. М.: Искусство, 1979. -С. 308−328.
  7. М.М. К философским основам гуманитарных наук // Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук / Сост. С. Г. Гончаров. СПб.: Азбука, 2000. — С. 227−231.
  8. М.М. Ответ на вопрос редакции «Нового мира» // Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров. М.: Искусство, 1979. -С. 328−335.
  9. П.Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия, 1979.-320 с.
  10. В.М. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.-192 с.
  11. B.C. Михаил Михайлович Бахтин или Поэтика культуры. -М.: Прогресс: Гнозис, 1991. 169 с.
  12. B.C. Мышление как творчество (Введение в логику мысленного диалога). М.: Политиздат, 1975. — 399 с.
  13. B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в 21 век.-М.: Политиздат, 1991.-412 с.
  14. И. В., Юдин Э. Г. Становление и сущность системного подхода. М.: Наука, 1973. — 270 с.
  15. А.А. Психология общения. М.: Издательство «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. — 256 с.
  16. В.А., Сериков В. В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. 2004. — № 10. — С. 8−14
  17. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. — 2-е изд. перераб. и доп. М.- СПб.: Большая российская энциклопедия: Норинт, 1999.- 1434 с.
  18. Е.В. Концепция личностно-ориентированного образования и целостная педагогическая теория // Школа духовности. -1999.-№ 5.-С. 41−53.
  19. Е.В., Кульневич С. В. Парадигмальный подход к разработке содержания ключевых компетенций // Педагогика. 2004. -№ 10.-С. 23−31
  20. Е.П. Межкультурная коммуникация в глобализирующемся мире, 26.02.2004
  21. Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования. М.: Academia, 2004. — 788 с.
  22. И.И. О значении идей М.М. Бахтина о диалоге и диалогических отношениях для психологии общения // Психологические исследования общения.-М.: Наука, 1985.-С. 81−95.
  23. Н.Н. Межкультурная компетенция. Стратегии и техники её достижения. http://rspu.edu.ru/journals/lexicography/conference/vasilieva%20N.htm> 18.02.2004
  24. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвостранове-дение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990.-246 с.
  25. А.А. Семиотический подход к образованию в информационном обществе. Монография. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2000. — 298 с.
  26. В.А. Общение и коммуникация: Пособие к изучению теоретического курса педагогики. Бийск: НИЦ БиГПИ, 2000. — 55 с.
  27. В.В. Лингвокультурология (теория и методы). — М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
  28. Г. А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей) // Иностранные языки в школе. 2003. -№ 2. — С. 30−36
  29. JI.C. История развития высших психических функций // Психология. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — С. 512−755.
  30. JI.C. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное. — М.: Лабиринт, 2001. 368 с.
  31. Л.С. Проблема обучения и умственное развитие в школьном возрасте // Педагогическая психология / Под ред. В. В. Давыдова. -М.: Педагогика-Пресс, 1999. С. 321−335.
  32. Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. -2004.- № 1. С. 3−8
  33. З.Т. О культуре межнационального общения // Социально-политический журнал. -Б.м. 1997.-N3. -С.232−237.
  34. Т.Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А. П. Садохина. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
  35. А.Н. Компетенция и компетентность: сколько их у российского школьника? // Вопросы Интернет образования. 2003. — № 17. 30.01.2004.
  36. B.C. Философия открытого мира. М.: Московский психолого-социальный институт- Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002.-320 с.
  37. Ю.Н. Обучение паритетному диалогу. Ленинград: Ленинградский университет, 1991. — 108 с.
  38. Е.В. Проектирование и использование компьютерной поддержки при формировании учебной деятельности младших школьников. Автореф. дис. канд. пед. наук. Новосибирск, 1999. — 19 с.
  39. А.Г. Запад Восток: Проблема диалога культур. Автореф. дис. канд. филос. наук. — Барнаул: Изд-во АГУ, 2002. — 18 с.
  40. Ф.Х. Глобализация и культурная идентичность // Вопросы философии.-2003.- № 1.- С. 76−79.
  41. О.И. Межкультурный компонент в содержании поликультурного образования школьников // Психолого-педагогические проблемы современного образования: сборник научных статей. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2001.-С. 181−187
  42. И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. Спб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», «Cambridge University Press», 2001. — 224 с.
  43. В.В., Хуторской А. В. Предметное и общепредметное в образовательных стандартах // Педагогика. 2003. — № 2. — С. 3−11.
  44. Е.С. Основы социальной психологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1967.-173 с.
  45. М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика. 1999. — № 6. — С. 3−11.
  46. С.Ю. Диалог как содержание мышления и обучения // Б. З. Вульфов, В. Д. Иванов. Основы педагогики: Учебное пособие. -М.: Изд-во УРАО, 1999. С. 333−340.
  47. Г. М. Диалог и мышление. Мн.: Изд-во БГУ, 1983. -190 с.
  48. Г. М. Психология внутреннего диалога. Мн.: Университетское, 1988.-206 с.
  49. О.А. Межкультурное интерактивное обучение: опыт одного проекта. http://www.vspu.ru/index.php?path=bookshtml&-info=leontovich> 30.11.2004
  50. О.А. Теория межкультурной коммуникации в России: Состояние и перспективы // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. 2004. — Выпуск 1. — С. 63−67.
  51. А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. — 287 с.
  52. А.А. Рефлексивный мониторинг формирования профессиональной компетентности педагога дошкольного образования. Авто-реф. дис. канд. пед. наук. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2002. — 24 с.
  53. В.И. Педагогика межнационального общения. Учебник для студентов вузов / Под ред. В. И. Матиса. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2003.-510 с.
  54. В.И. Проблема национальной школы в поликультурном обществе. Барнаул: Изд-во БГПУ, 1997. — 336 с.
  55. У. Глобализация и межкультурный диалог // Вопросы философии.-2003. № 1. — С. 80−87.
  56. С.В., Клинг В. И. Социализация личности в процессе межкультурно коммуникации // Образование и взаимодействие культур: сборник научных трудов. Выпуск 3. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004.-С. 110−118
  57. Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе. 2004. — № 7. — С. 30−36
  58. А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. — № 5. -С.11−14
  59. , Н. Н. Свободоспособность как результат развития субъ-ектности ребенка в процессе педагогической поддержки / Н. Н. Михайлова // Клас. рук. — Б.м. — 2000 .— № 3 С. 51−57.
  60. В.П. Теоретические основы создания учебной информационной среды телекоммуникационного обучения. Автореф. дис. докт. пед. наук. Москва, 2000. 24.10.2003.
  61. Н.Н. Мировое сообщество и судьба России // Сочинения в 3 т. Т. 2. — М.: Изд-во МНЭПУ, 1997. — 269 с.
  62. Н.Н. Судьба цивилизации. Путь разума. М.: Изд-во МНЭПУ, 1998.- 226 с.
  63. В.Е. Учёт особенностей педагогического мышления при повышении профессиональной компетентности воспитателей дошкольных образовательных учреждений (в условиях ИПК). Автореф. дис. канд. пед. наук. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2000. — 21 с.
  64. А.В. Общение школьников. -М.: Знание, 1987. 80 с.
  65. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повышения квалиф. пед. кадров / Под ред. Е. С. Полат.- М.: Академия, 1999.-224 с.
  66. И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2004. — № 5. — С. 28−30.
  67. Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: Пособие для учителей учреждений, обеспечивающих получение общ. сред, образования / Е. И. Пассов. Мн.: Лексис, 2004.-184 с.
  68. Педагогика: Педагогические теории. Системы, Технологии: Учебное пособие для студентов средних пед. учеб. заведений / Под ред. С. А. Смирнова. М.: Издательский центр «Академия», 1998. — 512 с.
  69. В.М. Словарь по образованию и педагогике / В. М. Полонский. -М: Высш. Шк., 2004.-512 с.
  70. Психологический словарь /Авт. сост. В. И. Копорулина, М. Н. Смирнова, И. О. Гордеева, Л.М. Балабанова- Под общей ред. Ю. Л. Неймера. Ростов-на-дону: Феникс, 2003. — 640 с.
  71. Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / Пер. с англ. М.: «Когито-центр», 2002. — 396 с.
  72. И.Н. Общение в единой образовательной среде или учебная компьютерно опосредованная коммуникация / Образовательные технологии и общество. — 2003. — № 6(2). — С. 124−132. 18.10.2003.
  73. РозинаИ.Н. Учебная компьютерно-опосредованная коммуникация: теория, практика и перспективы развития / Образовательные технологии и общество. 2004. — № 6(2). — С. 160−175. 24.10.2003
  74. В.И. Сознание как диалогическое отношение // М. М. Бахтин как философ. М.: Наука, 1992. — С. 190−205.
  75. В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2001. — № 3. — С. 17−22
  76. Г. В. Компетентности и их классификация // Народное образование. 2004. — № 4. с. 138−143.
  77. Ю. В. Гуманитарные основы педагогического образования: Курс лекций: Учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2000. — 235 с.
  78. В.В. Личностно-ориентированное образование // Педагогика. 1994. — № 5. — С. 16−21.
  79. И.М. Роль глобализации и языка (языков) международного общения в решении актуальных вопросов нового времени // Иностранные языки в школе. 2003. — № 6. — С. 3−8
  80. В.А. и др. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластёнин, И. Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов- Под ред. В. А. Сластёнина. М.: Издательский центр «Академия», 2002. -576 с.
  81. В.И., Исаев Е. И. Основы психологической антропологии. Психология человека: Введение в психологию субъективности. Учебное пособие для вузов. М.: Школа-Пресс, 1995. — 384 с.
  82. В.И. Общая педагогика: Учебное пособие. -М.: Логос, 2002. -304 с.
  83. Современный философский словарь / Под ред. В. Е. Кемерова. Лондон и др.: Панапринт, 1998. — 1064 с.
  84. .Г. Диалог, монолог, полилог и Деррида // Диалог в философии: Традиции и современность. СПб.: Изд-во Спб. Университета, 1995.-С. 114−120.
  85. П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 2001. — № 4. — С. 12−18
  86. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковое измерение / Под ред. Скляровской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 700 с.
  87. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность: Антология. М.: Academia, 1997. — С. 310−321
  88. , Э. Третья волна. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1999.- 784 с.
  89. Тоффлер, Элвин. Футурошок. С-Пб.: Лань, 1997. — 461 с.
  90. В.И., Розина И. Н. Телекоммуникационные проекты как форма межкультурной профессиональной коммуникации. 18.02.2004
  91. , Л. Будущее капитализма / Туроу Лестер К.- Пер. с англ. А. И. Фёдорова. Новосибирск: Сиб. хронограф, 1999. — 431 с.
  92. А.Ю. Организация и проведение учебных телекоммуникационных проектов. Барнаул: Изд-во БГПУ, 1996.10 435 с. Уваров А. Ю. Учебные телекоммуникационные проекты в классе. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 1996. 138 с.
  93. А.А. Организационно-педагогические условия проведения учебных телеконференций в локальной школьной сети. Автореф. дис. канд. пед. наук. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004. — 24 с.
  94. Н.Н. Кризис идентичности в условиях глобализации/ Человек.-2003.-№ 6.http://courier.com.ru/homo/ho0603fedotova.htm> 10.04.2004
  95. А.В. Ключевые компетенции как компонент личност-но-ориентированной парадигмы образования / Народное образование. -2003.-№ 2.-С. 58−64
  96. А.В. Ключевые компетенции, технология конструирования // Народное образование. 2003. — № 5. — С. 55−61
  97. Н.В. Особенности образа «я» «жителя Интернета» // Психологический журнал. 2002. — Т. 23. -№ 1. — С. 113−117.
  98. Г. М. Педагогические основы создания и использования технологий мультимедиа в образовательном процессе. Автореф. дис. канд. пед. наук. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2000. — 26 с.
  99. И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996. — 96 с.
  100. Barnes, Susan В. Computer-Mediated Communication. Human to Human Communication Across the Internet. Pearson Education, Inc., 2003.-347 p.
  101. Bechar-Israeli, H. From TO: Nicknames, play, and identity on Internet Relay Chat// Journal of Computer-Mediated Communication, Online. 1995. — № 1(2). 25.01.2005
  102. Belz, J. A. Linguistic Perspectives on the Development of Intercul-tural Competence in Telecollaboration. Language // Learning & Technology. 2003. — № 7(2). — P. 68−117. 19.09.2003
  103. Belz, J. A. Social dimensions of telecollaborative language study // Language Learning &Technology. 2002. — № 6(1). — P. 60−81. 12.04.2003.
  104. Blasszauer J. Collaborative Projects Via the Internet // Teaching English with Technology. A Journal for Teachers of English. 2001. -№ 6 (1). 27.05.2003.
  105. Burwitz-Melzer, E. Teaching Intercultural Communicative Competence through Literature // Developing Intercultural Competence in Practice / Edited by Michael Byram, Adam Nichols and David Stevens. Multilingual Matters Ltd., 2001. — P. 29−43.
  106. Byram, M. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching // Sprogforum. 2001. — № 18(6). — P. 8−13. 04.04.2004.
  107. Byram, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters Ltd., 1997. — 124 p.
  108. , J. A. & Tarulli, D. Dialogue, Difference, and the «Third Voice» in the Zone of Proximal Development: Bakhtin and Vygotsky on Dialogue. 1998. 02.10.2004
  109. Common European Framework of Reference for Languages, 1996. 14.12.2004.
  110. Declaration of Principles on Tolerance. Proclaimed and signed by the Member States of UNESCO on 16 November 1995. 05.02.2005.
  111. Developing Intercultural Competence in Practice / Edited by Michael Byram, Adam Nichols and David Stevens. Multilingual Matters Ltd., 2001.-283 p.
  112. Education Position Paper: Education in a Multilingual World, 2003. 14.12.2004
  113. Freeman, Ch. How e-mail exchanges can enhance language learning: a case study // Proceedings of UNTELE Conferences Use of New Technologies in Foreign Language Teaching / Editor Abdi Kazeroni. 2001. — Volume III. 04.09.2004.
  114. Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. Giving a virtual voice to the silent language of culture: The Cultura Project // Language Learning & Technology. 2001. — № 5(1). — P. 55−102. 12.03.2003
  115. Georgieva, I. An Approach to Implementing a Cultural Studies Syllabus // Developing Intercultural Competence in Practice / Edited by Michael Byram, Adam Nichols and David Stevens. Multilingual Matters Ltd., 2001. -P. 77−92
  116. Gergen, K. J. The Saturated Self. New York: Basic Books, 1991. (Cited in Barnes Susan В., 2003)
  117. Gousseva J. Crossing Cultural and Spatial Boundaries: A Cybercom-position Experience // The Internet TESL Journal. 1998. — № 11(4). 19.09.2003.
  118. Gray, R., Stockwell G. Using computer mediated communication for language and culture acquisition // ON-CALL. 2002. — № 3(12). 20.09.2003
  119. N. & Trapp A. Web support for the Learning of Psychology // Learning and Teaching on the World Wide Web / Edited C.R. Wolfe. San Diego: Academic Press, 2001. — P. 151−168.
  120. Hackett, L. The Internet and e-mail: useful tools for foreign language teaching and learning // On-Call. 1996. — № 1(10). 06.03.2004
  121. Hasman, Mel via A. The Role of English in the 21st Century/Forum. -2000.-№ 1(38).http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol3 8/no l/p2.htm> 20.10.2004.
  122. Isaacs, W. N. The Process and Potential of Dialogue in Social Change // Educational Technology. 1996. — January-February. — P. 20−30.
  123. , P. & Carr, A. A. Conversation as a Medium for Change in Education // Educational Technology. January-February, 1996. — P. 31— 38. (Cited in Telia, S., & Mononen-Aaltonen, M. 1998).
  124. Knapp, K. Intercultural Communication in EESE. 03.01.2003
  125. Kramsch, С. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993. — 192 p.
  126. Lee, L. Learners' Perspectives on Networked Collaborative Interaction with Native Speakers of Spanish in the US // Language Learning & Technology. -2003. -№ 1(8). P. 83−100. 04.04.2004.
  127. Lehtonen, J. Globalization, National Cultures, and the Paradox of In-tercultural Competencehttp://viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html> 02.12.2003.
  128. Mason, R. Moderating Educational Computer Conferening // DEOSNEWS. 2000. — № 1(19).http://pchfstudl.hsh.no/hfag/litteratur/jenssen/deosnews/mason.html> 29.08.2003.
  129. Mei Lin Ho, C. Developing Intercultural Awareness and Writing Skills Through Email Exchange // The Internet TESL Journal. 2000. -№ 12(6). 27.05.2003.
  130. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 10th Edition. Merriam-Webster, Incoroporated, Springfield, Massachusetts, USA, 2003. — 1557 p.
  131. Morahan-Martin, J. Caught in the Web // Learning and Teaching on the World Wide Web / Edited C.R. Wolfe. San Diego: Academic Press, 2001.-P. 190−208.
  132. Morgan, K. The International Partnership Project // Developing Intercultural Competence in Practice / Edited by Michael Byram, Adam Nichols and David Stevens. Multilingual Matters Ltd., 2001. — P. 11 — 28
  133. Muller-Hartmann, A. The role of tasks in promoting intercultural learning in electronic learning networks // Language Learning & Technology. 2003.-№ 4(2). — P. 129−147. 25.02.2003.
  134. O’Dowd, R. Understanding the «other side»: A qualitative analysis of intercultural learning in networked exchanges // Language Learning &
  135. Technology. 2003. — № 7(2). — P. 118−144. 05.09.2003
  136. , E. 1С? I see! Developing learners' intercultural competence // LOTE CED Communique. Issue 3. http://www.sedl.org/loteced/communique/n03.html> 17.02.2004
  137. Rice R.E., Love G. Electronic Emotion: Socioemotional Content in a computer-mediated Communication Network // Communication Research. -2002.-№ 14(1).- P. 85−108
  138. Riva, G. From Real to Virtual Communities // Learning and Teaching on the World Wide Web / Edited C.R. Wolfe. San Diego: Academic Press, 2001.-P. 131−150.
  139. Shulman, M. Developing Global Connections through Computer-Mediated Communication // The Internet TESL Journal. 2001. — № 6(7). 06.04.2004
  140. Standards for Foreign Language Learning, Preparing for the 21 st Century, 1996. 14.12.2004
  141. Teeler, D. with Gray, P. How to Use the Internet in ELT. Pearson Education Limited, 2000. — 120 p.
  142. Telia, S & Mononen-Aaltonen, M. Developing Dialogic Communication Culture in Media Education: Integrating Dialogism and Technology. Helsinki, 1998. 148 p. 15.09.2003.
  143. Telia, S. Virtual School in a Networking Learning Environment. 23.04.2004.
  144. Walther, J.B. Computer-Mediated Communication: Impersonal, interpersonal, and hyperpersonal interaction // Communication Research. — 2002. № 23(1). — P. 3−43. (Cited in Barnes Susan В., 2003)
  145. Warner Ch. N. It’s Just a Game, Right? Types of Play in Foreign Language CMC // Language Learning & Technology. 2004. — № 2(8). — P. 69−87. 4.09.2004
  146. Warschauer, M. Computer-Assisted Language Learning: An Introduction // Multimedia Language Teaching/Edited by S. Fotos. Tokyo: Logos International, 1996. — P. 3−20
  147. Warschauer, M. Electronic Literacies: Language, Culture, and Power in Online Education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1999. — 220 p. 06.04.2004
  148. Warschauer, M. Online Communication // The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages / Edited by R. Carter and D. Nunan. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — P. 207 212
  149. Warschauer, M. The Changing Global Economy and the Future of English Teaching. 21.10.2004
  150. Warschauer, M. Does the Internet Bring Freedom? 06.04.2004
  151. Wynn, E., Katz, J.E. Hyperbole Over Cyberspace: Self-presentation and Social Boundaries in Internet home pages and disclosure // The Information Society: An International Journal. 2002. — № 12(2). — P. 297−328. (Cited in Barnes Susan В., 2003)
Заполнить форму текущей работой