Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Приложение в английском языке: структура, семантика, просодия

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве материала исследования используются произведения современной художественной литературы и газетно-публицистического стиля. Оба рассматриваемых регистра языка характеризуются функциональной общностью, а именно реализаций функции воздействия. Сочетание этой общности с теми различиями, которые характерны для избранных стилей, создает основу для достоверных выводов в отношении… Читать ещё >

Приложение в английском языке: структура, семантика, просодия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Приложение является достаточно распространенным явлением, характерным как для русского, так и для английского языков, однако в современных лингвистических исследованиях данная структурная единица остается на периферии изучения. Очевидно это объясняется тем, что во-первых, данное явление отличается синтаксической прозрачностью, и, казалось бы, не вызывает больших сложностей в плане описания членной структуры предложения. Во-вторых, приложение является тем элементом структуры высказывания, которое носит факультативный характер, то есть не является принципиальным для синтаксической организации предложения как основной речевой единицы. Приложение не оказывает сколько-нибудь существенного влияния на строй предложения и при его опущении синтаксические отношения между элементами предложения не изменяются.

Обобщение и анализ литературы, посвященной данной синтаксической категории, показали, что она достаточно редко становилась объектом изучения, вследствие чего сведения об особенностях данной синтаксической последовательности носят фрагментарный характер. В то же время представление о характере и сущности приложения как специфического явления английского синтаксиса значительно осложняется наличием разных подходов к изучению данной категории и различиями в трактовке самих понятий «приложение», «агаюзитив», «аппозиция».

Существующая литература включает описание разных признаков приложения как синтаксической категории. Наиболее полно раскрыты морфосинтаксический и функционально-семантические аспекты приложения, однако материал исследования ограничивается наиболее простыми в синтаксическом плане структурами, в то время как приложения, представленные сложными синтаксическими конструкциями, несмотря на свою высокую частотность в речи, не привлекали внимание исследователей. Исследования, в которых рассматриваются интонационные особенности приложения, носят единичный характер.

Таким образом, обращение к литературе, посвященной вопросу о характере и сущности приложения в английском языке, показывает, что содержание данного понятия нельзя считать в полной мере раскрытым. Актуальность диссертационного исследования определяется тем, что в теории английского языка синтаксический статус приложения остается недостаточно определеннымне получили достаточного освещения структурные, просодические и функционально-семантические признаки речевых отрезков, квалифицируемых как приложение.

Это обуславливает выбор в качестве объекта изучения аппозитивных конструкций в составе текстов, принадлежащих к функциональным стилям художественной речи и публицистики.

Предметом настоящего исследования является синтагматика аппозитивных конструкций, рассматриваемая в единстве морфосинтаксического, функционально-семантического и ритмико-просодического аспектов речи.

Как следует из вышеизложенного, центральным понятием диссертации является синтагматика речевого произведения. Это связано, прежде всего, с методологическими посылками, на которых базируется исследование. В настоящее время, когда коммуникативный аспект синтаксических явлений приобретает особую актуальность, методологически оправданным является использование тех принципов и методов анализа, которые были выработаны речеведением.

Речеведение базируется на положении о том, что звуковая форма языка является первичной и одной из важнейших форм его существования, что объективирует необходимость изучения звучащей речи с точки зрения просодических параметров, значимых для выражения той или иной лингвистической категории. В соответствии с методологией речеведения все факторы, влияющие на характер соединения элементов в речевой цепи, независимо от того, в какой форме — устной или письменной — создано речевое произведение, подлежат изучению с позиции звучащей речи.

В рамках речеведческого направления синтаксис определяется как «наука о построении речи» [Александрова, 1980]. Суть данного подхода определяется положением о том, что собственно синтаксическая проблематика должна рассматриваться в единстве с синтагматикой высказывания. Синтагма определяется как составное номинативное образование, состоящее из двух или более значащих единиц, расположенных в определенной линейной последовательности. Комплексные образования, объединяемые термином «синтагматика», включают различные номинативные единицы, которые являются результатом соположения единиц более низкого уровня — от производных слов до самых сложных типов словосочетаний [Александрова 1987: 18−19]. Вслед за А. Н. Морозовой понятие синтагматики получает более широкую трактовку и рассматривается как единство двух аспектов — линейного соотнесения единиц в речевой цепи и членения речи на синтагмы, которое осуществляется просодическими средствами и избирается говорящим/пишущим в соответствии с содержанием-намерением конкретного высказывания [Морозова 1996:8].

Данное положение дало основание считать, что любое речевое произведение является результатом взаимодействия линейного и надлинейнош рядов высказывания. Понятие двухлинейности речи было впервые использовано А. И. Смирницким и в дальнейшем развито представителями речеведческого направления [Смирницкий 1957: 50, Морозова 1996]. Тезис о двухлинейном характере речи был положен в основу изучения различных синтаксических явлений, в частности, атрибутивных словосочетаний, субстантивных словосочетаний, придаточных предложений, парцеллированных конструкций. Эти исследования показали, что созданный серьезный методологический фундамент может успешно использоваться для анализа других синтаксических построений.

Для изучения приложения понятие синтагматики имеет особое значение, поскольку, с одной стороны, основой выделения данной синтаксической категории является специфика линейного соположения слов — приложение выделяется на фоне соотнесения с другими единицами линейного ряда. С другой стороны, как известно, данное явление характеризуется противопоставлением необособленных приложений тем, которые при помощи интонационных средств языка выделяются в отдельные синтагмы.

Целью исследования является выявление конституирующих признаков приложения как структурной единицы современного английского языка на основе анализа его речевой реализации.

Для достижения поставленной цели определены задачи работы, которые состоят в следующем.

1. Определить параметры лингвистического анализа, которые позволили бы раскрыть конституирующие признаки приложения как структурной единицы английской речи.

2. Описать линейные характеристики аппозитивных конструкций в единстве структурных, конструктивных, лексико-грамматических и функционально-семантических признаков.

3. Осуществить экспериментально-фонетическое исследование аппозитивных конструкций, направленное на выявление просодических признаков, составляющих план выражения данного синтаксического явления.

4. Провести сопоставительный анализ структурных и функционально-семантических характеристик, отличающих аппозитивные структуры в двух функциональных стилях современного английского языка.

5. Установить характер соотношения между линейными свойствами аппозитивных структур и их просодико-пунктуационным оформлением.

Все известные нам исследования, посвященные проблеме приложения в английском языке, ориентированы преимущественно на логико-понятийную интерпретацию синтаксических конструкций. В то время как особенности речевой реализации аппозитивной конструкции до сих пор не становились объектом изучения. Новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые осуществляется комплексное исследование приложения в единстве линейных и надлинейных характеристик речевых произведений, принадлежащих к разным функциональным стилям английского языкавыявляются просодические признаки, составляющие инвариант плана выражения данной структурной единицыраскрывается взаимосвязь между синтагматикой аппозитивных конструкций и функционально-стилевой принадлежностью текста.

В качестве материала исследования используются произведения современной художественной литературы и газетно-публицистического стиля. Оба рассматриваемых регистра языка характеризуются функциональной общностью, а именно реализаций функции воздействия. Сочетание этой общности с теми различиями, которые характерны для избранных стилей, создает основу для достоверных выводов в отношении функциональной обусловленности рассматриваемого синтаксического явления. Если в художественном тексте функция воздействия является основополагающей и направлена на создание эмоционально-экспрессивной образности, то в газетно-публицисгическом стиле функция воздействия наслаивается на основную функцию, функцию сообщения, и реализуется параллельно с ней в виде средств создания оценочности. Основу текстов данного стиля составляет синтаксическая просодия, в то время как в художественных произведениях одновременно реализуются признаки как синтаксической, так и сверхсинтаксической просодии.

Избранный материал был подвергнут аудитивному анализу. В работе рассмотрены тексты, созданные в письменной речи и имеющие звуковую опору. Нами принималось во внимание положение о том, что прочтенный текст, в отличие от спонтанной речи, не нарушает коллигационного аспекта, при этом фразировка как бы «накладывается» на формально-грамматическое членение высказывания.

Для адекватного отражения речевого акта в письменной форме был использован метаязык просодического описания, разработанный в рамках речеведческого направления [Минаева 1986: 10−17], где просодическими средствами выражения синтаксического содержания являются паузация, тон, диапазон, громкость и темп. Предусмотрены также специальные обозначения для отражения эмоционально-экспрессивно-оценочных свойств речи (сверхсинтаксической просодии). Этот метаязык успешно используется как для учебных целей, так и в научных исследованиях, которые посвящены просодическому описанию текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям.

Анализ материала проводился в плане соотношения двух семиотических систем: просодии и пунктуации. Тесная связь, существующая между этими системами, определяется спецификой английской пунктуации, которая отражает психолого-декламационное членение речи и базируется на семантико-стилистических принципах [Баранова 1986].

Основные положения, выдвигаемые на защиту, могут быть сформулированы следующим образом.

1. Специфика приложения как компонента членной структуры высказывания раскрывается при условии его изучения с позиции единства синтагматики и синтаксиса.

2. Приложение обладает рядом инвариантных просодических признаков, которые объективируют его синтаксические функции в составе высказывания, и которые обнаруживаются на фоне просодического оформления аппозитивной конструкции в целом.

3. Функционально-семантические признаки аппозитивных структур в значительной степени определяются линейной протяженностью и конструктивными характеристиками приложения.

4. Структурные и семантические свойства приложения обусловлены функционально-стилевой принадлежностью текста.

Теоретическая значимость полученных выводов определяется тем, что они развивают теорию второстепенных членов предложения в современном английском языке и вносят определенный вклад в разработку методологии, основанной на единстве синтагматики и синтаксиса речевых произведений.

Практическое значение работы состоит в том, что она содержит описание синтакгико-синтагматических особенностей аппозитивной конструкции, которая является достаточно распространенной структурой в современном английском языке. Выводы, сделанные в ходе исследования, могут найти практическое применение в обучении английскому языку в школе и вузе, а именно в курсе стилистики, а также в курсе теоретической грамматики английского языка при изучении отдельных вопросов синтаксиса словосочетания и предложения.

Достоверность результатов исследования обеспечивается большим объемом рассмотренного материала в письменной и устной формах языка, включающего тексты двух функциональных стилей: стиля художественной литературы и публицистики. Общий объем письменных текстов составил около 2500 страниц, длительность звучания текстов, записанных на пленку, составляет 22 ч. 15 мин.

Теоретическую и методологическую базу составили исследования, посвященные семиотике неплавной речи (О.В.Александрова), единицам малого синтаксиса (СГ.Тер-Минасова, Е. БЛковлева), лексико-фонетическому анализу (Л.В.Минаева), текстологическому анализу разных регистров английской речи (М.С.Чаковская, А. С. Микоян, СГ. Тер-Минасова, Л.В.Минаева), способам распространения ядерной структуры английского предложения (Г.Г.Почепцов), взаимодействию единиц диакретического уровня (Л.Л.Баранова). Предложенные названными авторами методы были положены в основу экспериментального анализа материала.

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы и списка источников иллюстративного материала и их условного обозначения.

Выводы по Главе IV.

Планом выражения необособленного приложения является синтаксическая просодия, сигнализирующая реализацию атрибутивной связи и функционирование слова (словосочетания) в качестве члена члена предложения. Инвариантными просодическими признаками необособленного приложения являются: оформление первого компонента конструкции высоким ровным тономиспользование одинаковых по высоте тонов в конструкциях, включающих более двух компонентовреализация неровного тона при произнесении последнего компонента. Установленные просодические характеристики позволяют выделить приложение из всего многообразия словосочетаний, компоненты которых связаны отношениями квалификации.

Инвариантными характеристиками обособленного приложения являются: выделение в отдельную синтагму за счет паузации или изменения мелодической кривойоформление определяемого слова и приложения тонами, одинаковыми по направлению и преимущественно одинаковыми по высотеналичие ритмико-просодического и акцентно-силлабического параллелизма синтагм с приложением и определяемым словом. Выявленные инвариантные просодические характеристики составляют план выражения копулятивной связи, реализующей квалификативное содержание.

Монолитный просодический контур обеспечивает глобальность плана выражения конструкции независимо от ее линейной протяженности и структурной сложности и позволяет рассматривать весь комплекс как один член предложения, выполняющий функцию определения.

В то же время, приложение может подвергаться синтагматическому расчленению, что, как правило, обусловлено его значительным коммуникативным весом и реализацией предикативных признаков. Результатом такого членения становится ритмико-просодический параллелизм компонентов высказывания. Такое просодическое оформление существенно отличается от выявленного просодического инварианта и позволяет отграничить приложение от сходных синтаксических явлений, таких как лексический повтор с расширением, а также случаев, когда приложение квалифицирует не субстантивный компонент как таковой, а содержание субъектно-предикатной структуры в целом. Также вызывает сомнение правомерность включения в категорию приложения аппозитивных конструкций, в которых приложение дистанцировано от определяемого слова, выраженного либо личным или неопределенным местоимением, либо существительным с ослабленным лексическим значением. Особенности надлинейной организации таких конструкций позволяют рассматривать их как аппозитивные, но не как приложение, выступающее как второстепенный член предложения.

В то же время приложение проявляет некоторую вариативность в плане просодического оформления, которая заключается в использовании более коротких пауз в '/2 единицы или разных по высотным характеристикам тонов. В большинстве случаев это обусловлено спецификой организации линейного ряда высказывания: синтаксической функцией определяемого компонента, а именно его принадлежностью к группе подлежащеголинейной протяженностью группыкоммуникативной нагрузкой данного компонента высказывания и наличием ингерентной или адгерентной коннотации. В последнем случае на синтаксическую просодию накладываются средства тембральной сверхсинтактики, которые отражают экспрессивность конструкции.

Пунктуационное обособление приложения осуществляется за счет использования двойной запятой, сдвоенного тире, двоеточия и скобок. Наиболее частотным знаком является двойная запятая. Проанализированный материал подтверждает положение о том, что пунктуационные знаки отражают авторское членение текста и особенности его просодического оформления. Использование более сильных знаков (тире или двоеточия), которое может быть обусловлено конструктивными характеристиками приложения и его функционально-семантическими особенностями, отражает реализацию признаков тембральной просодии. Скобки однозначно сигнализируют о парентетическом характере приложения и отражают такие просодические характеристики, как убыстрение темпа и понижение тона.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Предметом рассмотрения в настоящей диссертации является характерный для английского языка тип линейного построения — аппозитивная конструкция. Обзор научной литературы показал, что эта синтаксическая категория достаточно редко избиралась в качестве объекта исследования, что в значительной степени объясняет фрагментарность сведений о специфике реализации данной синтаксической последовательности. В то же время наличие разных подходов к изучению категории приложения в совокупности с трудностями метаязыкового характера, а именно использованием разных терминов для обозначения данной категории, значительно осложняет наше представление о характере и сущности приложения как специфического явления английского синтаксиса. Все вышеизложенное обусловило необходимость выявления критериев, которые позволили бы однозначно определить статус рассматриваемого явления как приложения.

В лингвистической литературе содержится описание разных признаков приложения как синтаксической категории. Наиболее полно описанными являются морфосшггаксический и функционально-семантический аспекты приложения. Однако сделанные обобщения базируются, большей частью, на ограниченном материале, в котором приложение представлено наиболее простыми в синтаксическом плане структурами. Приложения, представленные сложными синтаксическими конструкциями, до сих пор не получили должного освещения, несмотря на свою высокую частотность в речи. Интонационные особенности приложения становятся предметом исследования лишь в единичных случаях.

Отсутствие последовательного анализа категории приложения определяет актуальность разработки параметров, изучение которых позволило бы создать комплексную картину реализации данной синтаксической категории. Цель диссертационного исследования состояла в том, чтобы на основе анализа речевой реализации приложения выявить признаки, конституирующие его как структурную единицу современного английского языка.

Методологической основой исследования явилось положение о диалектической связи линейного и надлинейного рядов высказывания. Изучение этих аспектов в единстве и взаимодействии позволяет раскрыть соотношение синтагматики и синтаксиса в реализации строевых моделей английского языка. Синтагматика аппозитивных конструкций рассматривалась нами в единстве морфосинтаксического, функционально-семантического и ритмико-просодического аспектов. В соответствии с этим определена последовательность этапов рассмотрения материала и, соответственно, композиционная структура диссертации.

Обобщая результаты проведенного исследования, следует, прежде всего, подчеркнуть, что в его основе, как и в основе всех работ, посвященных данной проблеме, лежит противопоставление обособленных и необособленных приложений. В лексико-грамматическом плане необособленные приложения представлены структурами, включающими в свой состав нарицательное существительное и имя собственное, а обособленные — различными сочетаниями имени нарицательного и имени собственного, а также существительного и местоимения. В ходе работы была установлена зависимость между лексико-грамматическими характеристиками и количеством компонентов аппозитивной конструкции.

Анализ речевых произведений свидетельствует о том, что обособленные приложения отличаются широким многообразием и в подавляющем большинстве случаев представляют собой достаточно протяженные многокомпонентные образования, что существенно затрудняет их сведение к нескольким простым структурным моделям. Этот факт обусловил необходимость изучения приложения в плане его конструктивных характеристик. Исследование показало, что наиболее типичным способом усложнения приложения в обоих рассматриваемых стилях является использование преи/или постпозитивных определений, а также сочинительных словосочетаний, однородных членов и определительных придаточных предложений. Позиция приложения в линейной структуре высказывания зависит от синтаксической функции определяемого компонента, который преимущественно реализуется как подлежащее и дополнение.

В работе сделан целый ряд выводов и наблюдений в отношении структурных особенностей приложения, обусловленных функционально-стилевой принадлежностью текста. Различия между двумя рассматриваемыми стилями проявляются в количестве компонентов, использовании лексического или синтаксического способов их соединения, структурных характеристиках синтагмы, частотности конструктивных моделей. Газетно-публицистический стиль характеризуется тенденцией к использованию субстантивного словосочетания и последовательного распространения, что объясняется присущей ему тенденцией к конденсации. Для данного стиля самой частотной оказалась конструкция Ырг N0, в то время как стиль художественной прозы отличается большей вариативностью конструкций и тенденцией к более частому использованию конструкций с местоимением (Ргп №) и конструкции >1с N0. Указанные различия морфосинтаксического плана носят системный характер и являются отражением функциональных особенностей рассматриваемых стилей.

В то же время морфосинтаксический аспект находится в непосредственной связи с функционально-семантическими характеристиками аппозитивных конструкций, которые в значительной степени определяются линейной протяженностью и конструктивными характеристиками приложения. В работе выделены такие типы семантических отношений, как характеризующий, идентифицирующий, детализирующий и перефразирующий, а также их комбинации. Отмечено, что среди необособленных доминируют конструкции приложения, которые являются устойчивыми клишированными сложными номинативными образованиями и обозначают должность, профессию или звание. Среди обособленных приложений наиболее частотными являются приложения характеризующего типа.

Сделанные наблюдения позволяют заключить, что семантические свойства приложений в рассматриваемых функциональных стилях имеют ряд различий. Так, замечено, что в тематическом плане для публицистического стиля наиболее типичным является указание на должность, профессию и статус, а в художественной прозе — персональные характеристики и родственные связи. Далее, детализирующие приложения более частотны в художественной прозе, чем в публицистике. Особенностью газетно-публицистического стиля можно считать употребление сложных конструкций приложения, которые реализуют несколько типов семантических отношений. Все вышеизложенное позволило сделать вывод о том, что семантические свойства приложения, также как и его структурные характеристики, в значительной степени обусловлены функционально-стилевой принадлежностью текста.

Исследование показало, что приложение выступает в роли средства экспрессивного синтаксиса, способствуя реализации функции воздействия. В стиле художественной прозы авторское содержание-намерение, связанное с реализацией этой функции, обуславливает использование усложненных в синтаксическом плане конструкций и структур с последовательным распространением. В то же время широкие возможности для создания коннотативности, возникающие в результате комбинации нескольких средств развертывания, обусловили достаточно высокую частотность данного средства в этом функциональном стиле.

В художественной прозе приложения, используемые для создания образа главного героя, способствуют выражению основного идейно-художественного содержания произведения. В газетно-публицистическом стиле неконнотативные приложения, обозначающие социальный статус, должность и звание, обеспечивают необходимую для данного стиля компрессию, а коннотативные приложения являются мощным средством выражения авторского отношения и оценки описываемого лица или событий. При этом важную роль играет категория социолингвистической обусловленности, благодаря которой все высказывание может приобретать адгерентную коннотацию, основанную на фоновых знаниях читателя.

Наблюдения и выводы, сделанные при изучении морфосинтаксических и функционально-семантических характеристик линейного ряда, были соотнесены с результатами просодического анализа аппозитивных конструкций.

В ходе исследования были обнаружены инвариантные просодические признаки приложения, которые объективируют его синтаксические функции в составе высказывания, и которые обнаруживаются на фоне просодического оформления аппозитивной конструкции в целом. К инвариантным характеристикам необособленного приложения относятся: оформление первого компонента конструкции высоким ровным тоном, использование тонов одинаковой высоты, если конструкция включает более двух компонентов, использование неровного тона (как правило, нисходящего) на последнем компоненте.

Обособленное приложение также характеризуется инвариантными характеристиками, а именно: выделением приложения в отдельную синтагму за счет паузации или изменения мелодической кривойоформлением определяемого слова и приложения тонами одинаковыми по направлению и преимущественно одинаковыми по высотеналичием ритмико-просодического и акцентно-силлабического параллелизма синтагм с приложением и определяемым словом.

Установлено, что планом выражения необособленного приложения является синтаксическая, а не лексическая просодия. Данный вывод позволил квалифицировать необособленное приложение как синтаксическую единицу, вводимую атрибутивной связью, и охарактеризовать ее как член члена предложения. Выявленные инвариантные просодические характеристики обособленного приложения являются планом выражения копулятивной связи в той ее разновидности, которая отражает квалификативное содержание. Инвариантные признаки позволили выделить приложение из всего многообразия словосочетаний, компоненты которых связаны отношениями квалификации.

Инвариантные просодические признаки реализуются и в приложениях, включающих в свой состав элементы полупредикативного характера и имеющих значительную линейную протяженность. Монолитный просодический контур позволяет рассматривать весь комплекс как один член предложения, выполняющий функцию определения. При этом аппозитивная конструкция выступает как рематический компонент высказывания.

С другой стороны, приложение может подвергаться синтагматическому расчленению, что, как правило, бывает обусловлено его значительным коммуникативным весом и реализацией предикативных признаков. Результатом такого членения становится ритмико-просодический параллелизм компонентов высказывания.

В то же время приложение проявляет некоторую вариативность в плане просодического оформления, которая заключается в использовании более коротких пауз или различающихся по высотным характеристикам тонов. В большинстве случаев это обусловлено спецификой организации линейного ряда высказывания: синтаксической функцией определяемого компонента, а именно его принадлежностью к группе подлежащеголинейной протяженностью группы и коммуникативной нагрузкой данного компонента высказывания.

Как показало исследование, вариативность может быть связана также с возможностью использования приложения в качестве элемента экспрессивного синтаксиса. В этом случае на уровне синтаксической просодии сохраняются инвариантные признаки, на которые накладываются средства тембральной сверхсинтактики, имеющие своей целью обеспечение большей или меньшей степени выделенное&tradeодного из компонентов аппозитивной конструкции.

Установленный в ходе исследования перечень инвариантных просодических признаков позволил отграничить приложения от сходных синтаксических явлений. К последним относятся лексический повтор с расширением и структуры, в которых приложение квалифицирует не субстантивный компонент как таковой, а содержание субъекгао-предикатной структуры в целом. Из категории приложений также были исключены аппозитивные конструкции, в которых приложение дистанцировано от определяемого слова, выраженного: 1) личным или неопределенным местоимением, 2) существительным с ослабленным лексическим значением. Особенности надлинейной организации таких конструкций позволяют рассматривать их как аппозитивные, но не связаны с реализацией приложения как второстепенного члена предложения.

Просодические характеристики приложения и авторское членение текста находят отражение в письменной речи в виде пунктуационного обособления, которое осуществляется за счет использования двойной запятой, сдвоенного таре, двоеточия и скобок. Наиболее частотным знаком является двойная запятая. Использование более сильных знаков — тире или двоеточия — обусловлено конструктивными характеристиками приложения и его функционально-семантическими особенностями.

Содержащийся в научной литературе вывод о наличии соответствия между пунктуационным знаком и той или иной произносительной фигурой подтверждается и нашим материалом. В частности, такие знаки препинания, как тире и двоеточие реализуются в тех случаях, где наблюдаются признаки тембральной просодии, а использование скобок сопровождается убыстрением темпа и понижением тона, что свидетельствует о переходе приложения в разряд парантез.

Таким образом, осуществив комплексный анализ аппозитивной конструкции, мы пришли к выводу о том, что приложение представляет собой структурную единицу, в основу выделения которой должны быть положены синтагматические признаки речевого произведения, и которая подлежит изучению с позиций диалектического единства синтагматики и синтаксиса.

Предложенная в диссертации методика описания может быть использована при исследовании особенностей приложения в других функциональных стилях, в частности в официально-деловом стиле и языке научной «литературы. Представляется интересным осуществить изучение тех аппозитивных конструкций, которые были отграничены от приложения, а также иных синтаксических построений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , О.М. Семантика и метасемиотика знаков горизонтальной стратификации английской речи: автореф. дисс.. канд. филол. наук / О. М. Адаева. Самара, СамГПУ. 2003. — 22 с.
  2. , Д.И. Лексическая синтагматика как объект заимствования: автореф. дис. канд. филол. наук / Д. И. Айтмухамедова. Москва, МГУ. 2000.-21 с.
  3. , И.И. Выраженное и невыраженное в синтаксическом членении речи : автореф. дис. канд.филол. наук / И. И. Акматова. Москва, 1990. -25 с.
  4. , Т.С. Диалектическое единство плавной и прерывистой речи: автореф. дисканд. филол. наук / Т. С. Алагова. Москва, 1990. — 22 с.
  5. Александрова (Долгова), О. В. Семиотика неплавной речи / О. В. Александрова (Долгова). М.: Высшая школа, 1978. — 264 с.
  6. Александрова (Долгова), О. В. Синтаксис как наука о построении речи / О. В. Александрова (Долгова). М.: Высшая школа, 1980. — 191с.
  7. , О.В. Проблема экспрессивного синтаксиса / О. В. Александрова. М.: Высшая школа, 1984. — 211 с.
  8. , О.В. Синтаксические диеремы и уровни большого синтаксиса / О. В. Александрова // Теория и практика изучения современного английского языка / под ред. О. В. Александровой, С.Г.Тер-Минасовой. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1985. — С.4−15.
  9. , О.В., Болдырева, Л.В., Долгина, Е.А., Яковлева, В.В. и др. Введение в функциональную англистику (На английском языке) / под ред. О. В. Александровой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1981. — 232 с.
  10. , О.В., Комова, Т.А. Современный английский язык: морфология и синтаксис / О. В. Александрова, Т. А. Комова. М.: МГУ, 1998.-208 с.
  11. , О.В., Куницына, В.А. Принципы сегментации речевого потока / О. В. Александрова, В. А. Куницына. Симферополь: Изд-во Симф. Гос. Ун-та, 1982. — 136 с.
  12. , О.В., Тер-Минасова, С.Г. Английский синтаксис: коллокация, коллигация, речь / О. В. Александрова, С.Г. Тер-Минасова. -М.: МГУ, 1987.- 185 с.
  13. , О., Шишкина, Т. Фразировка как синтактико-стилистическая проблема / О. Александрова, Т. Шишкина // Вопросы языкознания. 1982. — № 1. — С.21−28.
  14. , Т.А. Лингвистические характеристики публицистического текста: автореф. дис.. канд.филол. наук / Т. А. Анисимова. Москва, МПГУ, 1998.- 18 с.
  15. , A.M. Ритмическая система английской речи / А. М. Антипова. -М.: Высшая школа, 1984. 119 с.
  16. , A.M. Система английской речевой интонации / А. М. Антипова. -М.: Высшая школа, 1979. 132 с.
  17. , Л.У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: автореф. дис.. канд.филол. наук / Л. У. Арапиева.- Москва, 1985.-23 с.
  18. , И. В. Основы научных исследований в лингвистике / И. В. Арнольд. -М.: Высш. школа, 1991. 139 с.
  19. , И.В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. 3-е изд. — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
  20. , О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  21. , О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  22. , О.С., Авдукова, A.M. Содержание синтаксических связей в диалектическом единстве коллигации и коллокации / О. С. Ахманова, А. М. Авдукова // Соотношение семантики и синтаксиса в английском языке: Сб. научн. тр. М.: Изд-во МОПИ, 1982. — С.3−11.
  23. , О.С., Драздаускас А. А. и др. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации / под ред. О. С. Ахмановой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969. — Ч. 1. — 168 с.
  24. , О.С., Микаэлян, Т.Б. Современные синтаксические теории / О. С. Ахманова, Т. Б. Микаэлян. М., 1963. — 166 с.
  25. , О.С., Минаева, J1.B. Место звучащей речи в науке о языке / О. С. Ахманова, Л. В. Минаева // Вопросы языкознания. 1977. — № 6. — С .4451.
  26. , Л.Л. Онтология английской письменной речи : автореф. дис.. докт. филол. наук / Л. Л. Баранова. Москва, 1986. — 58 с.
  27. , Л.С. Структура простого предложения в современном английском языке / Л. С. Бархударов. М., 1966. — 199 с.
  28. , Л.С., Штеллинг, Д.А. Грамматика английского языка / Л. С. Бархударов, Д. А. Штеллинг. М., 1973. — 422 с.
  29. , Л.С. О семантико-синтаксических отношениях в сложных предложения одного типа / Л. С. Бархударов // Соотношение семантики и синтаксиса в английском языке. М.: МПИ им. Крупской, 1982. — С.12−19.
  30. , И.К. Ключевые проблемы сложного синтаксического целого в английском языке / И. К. Баталова. Свердловск, Свердловский государственный университет, 1987. — 64 с.
  31. , М. Предицирующая пауза как выражение субъектно-предикатных отношений на уровне динамического синтаксиса: автореф. дисс.. канд. филол. наук / М.Беглиев. Москва, 1979. — 39 с.
  32. , Е.С. Потенциально-предикативные словосочетания в английском языке: автореф. дисдокт. филол. наук / Е. С. Блиндус. М., 1979. — 32 с.
  33. , М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М. Я. Блох. М.: Высшая школа, 1994. — 383 с.
  34. , М.Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. М.: Высшая школа, 1986.- 160 с.
  35. , О.И. Синтагматическое членение английской речи и фразировка текста: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. И. Богомолова. -Москва, МГУ. 1982. — 21 с.
  36. , В.В. Синтаксические структуры современного английского языка / В. В. Бурлакова. М.: Просвещение, 1984. — 111 с.
  37. , М.В., Тыналиева, В.К. Вторичный текст и вторичные элементы в составе развернутого произведения речи / М. В. Вербицкая, В. К. Тыналиева. Фрунзе, 1984. — 103 с.
  38. , И.А. Произносительные особенности публицистического стиляречи: автореф. дисканд. филол. наук / И. А. Вещикова. Москва, МГУ. 1994.-23 с.
  39. , В.В. Вопросы изучения словосочетаний / В. В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. — С.231−254.
  40. , В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова) / В. В. Виноградов. М.: Изд-во Московского ун-та, 1958. — 398 с.
  41. , B.B. Основные вопросы синтаксиса предложения / В. В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. — С.275−282.
  42. , В.В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. М., 1980.-360с.
  43. , В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. М.: Учпедгиз, 1947. — 779 с.
  44. Вопросы синтаксиса современного русского языка / под ред.
  45. B.В.Виноградова. M.: Уч.-пед. изд-во, 1950. — 412 с.
  46. , Г. Н. Очерки по грамматике английского языка / Г. Н. Воронцова. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1960.-399 с.
  47. , H.H. Синтагматика газетных заголовков (на материале английского языка) / H.H. Гавришина // Функциональная стратификация иностранных языков. М.: МГУ, 1987. — С. 175−186.
  48. , И.Р. О взаимодействии уровней языка /И.Р.Гальперин // Единицы различных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. — С.323−324.
  49. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 138 с.
  50. , Н.П. Семиотика предицирующей паузы: автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. П. Гаман. Москва, МГУ. — 22 с.
  51. , С.И. Имя личное как культурно-историческая категория современного английского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук /
  52. C.И.Гарагуля. Москва, МГУ. 2000. — 28 с.
  53. , Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи / Н. Б. Гвишиани. М.: Высшая школа, 1979. — 200 с.
  54. , Н.Б. Слово на -1у как предмет грамматики и фразеологии: автореф. дис. канд. филол. наук / Н. Б. Гвишиани. Москва, МГУ. 1976. -18 с.
  55. , Н.Б., Герви, О.Ю. Корпусная лингвистика и грамматика речи / Н. Б. Гвишиани, О. Ю. Герви // Вестник МГУ, Сер. 9. Филология, № 2. М.: МГУ, 2001. -С.46−63.
  56. Л.М. Сочиненные ряды имен существительных в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. М. Геттуева. Москва, 1976. 27 с.
  57. , Э.М. Присоединение в современном английском языке / Э. М. Гжанянц // Синтаксис простого предложения. Ленинград, 1972. — С.13−26.
  58. , Г. В. Трактовка компрессии в современных лингвистических учениях / Г. В. Глухов // Вестник факультета иностранных языков. Самара: Изд-во СамГПУ, 2000. — № 1. — С.26−39.
  59. Грамматика русского языка / под ред. В. В. Виноградова. т.2. — Синтаксис. — ч.И. — М.: Изд-во АН СССР, 1954. — 693 с.
  60. , Л.Г. Взаимодействие просодических средств в развернутом произведении речи на английском языке : автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. Г. Давыдова. Москва, 1988. — 16 с.
  61. , Л.Г. Интонация вводных оборотов в английском языке / Л. Г. Давыдова. М.: Изд-во МГУ, 1986. — 92 с.
  62. , М.В., Рубинова, О.С. Ритм английского языка / М. В. Давыдов, О. С. Рубинова. М.: Диалог-МГУ, 1997. — 116 с.
  63. , М.В., Малюга, Е.Н. Интонация коммуникативных типов предложений в английском языке / М. В. Давыдов, Е. Н. Малюга. М.: Изд-во «Дело и Сервис», 2002. — 224 с.
  64. , М.В., Окушева, Г.Т. Значение и смысл созвучий в современном английском языке / М. В. Давыдов, Г. Т. Окушева.- М.: МГУ, 1994. 126 с.
  65. , М.В., Смоленская, С.А. Значение слова в языке и речи / М. В. Давыдов, С. А. Смоленская. М.: МГУ, 1985. — 110 с.
  66. , A.A. Синтаксизация имени и номинативность в английском языке / A.A. Джиоева. М.: MAAL, 1995. — 96 с.
  67. , И.В. Придаточное предложение в единстве синтагматики и синтаксиса (на материале современного английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук/ И. В. Драчук. Самара, СамГПУ. — 2002. — 20 с.
  68. Р.Н. Структурно-семантические особенности английских конструкций с аппозитивными придаточными предложениями: автореф. дис. канд. филол. наук / Р. Н. Жаворонкова. Москва, МГУ. 1980. — 24 с.
  69. JI.JI. Общественно-политическая лексика: структура и динамика: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. Л. Жданова. Москва, МГУ. 1996 -22 с.
  70. , Н.И. Язык, речь, творчество / Н. И. Жинкин. М.: Высшая школа, 1998.-360 с.
  71. , Д.И. Интонационная организация вставных конструкций: автореф. дис.. канд. филол. наук/ Д.ЮКученко. Киев, 1973. — 19 с.
  72. Е.К. Структурно-семантические типы аппозитивов и их функционирование в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. К. Зухаренко. Москва, 1998. — 24 с.
  73. , И.П.- Бурлакова, В.В.- Почепцов, Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. -М.: Высшая школа, 1981. 106 с.
  74. , Е.Е.- Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка / Е. Е. Израилевич, К. Н. Качалова. М.: Внешторгиздат, 1955. — 555 с.
  75. , Б.А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. ин-тов (На английском языке) /Б.А.Ильиш. Л.: Просвещение, 1971. — Изд-е 2-е. — 366 с.
  76. , Л.Л. Структурный синтаксис английского языка / Л. Л. Иофик. Л., 1972.-176 с.
  77. , А.Н. Синтагматика и синтаксис парцеллированных конструкций в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Н. Калинин. Самара, СамГПУ. 2005.-24 с.
  78. , Е.В. Способы репрезентации социолингвистически обусловленной лексики в газетном тексте / Е. В. Кашковская // Функциональная стратификация иностранных языков. М.: МГУ, 1987. -С. 167−175.
  79. , И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры / И. М. Кобозева // Вестник Московского Университета. Сер.9 Филология № 6. М.: МГУ, 2001. — С.132−149.
  80. , Н.А., Корнеева, Е.А. Грамматика английского языка: Синтаксис / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева. М., 1986. — 160 с.
  81. , Т.А. Грамматика языка и грамматика речи / Т. А. Комова // Функциональная стратификация иностранных языков. М.: МГУ, 1987. -С.21−27.
  82. , А.Б. Синтагматика форм. Согласование и параллелизм / А. Б. Копелиович // Филологические науки. 2000. — № 5. — С.57−65.
  83. , О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка / О. А. Кострова. М.: Изд-во «Флинта», 2004. — С. 42 -103.
  84. , Т.Р. Вставочные конструкции в современном английском языке / Т. Р. Котляр. Саратов, 1962.-36 с.
  85. Ю.В. Минимальные и максимальные единицы синтаксического построения речи: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. В. Кощуг. -Москва, 1990.-23 с.
  86. B.B. Парцеллированные предложения и предложения с расширенным повтором в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / В. В. Кузнецов. Калинин, 1986. — 16 с.
  87. , A.B. Просодия инфинитивных конструкций и функции инфинитива / А. В. Куклина // Вестник института иностранных языков Самарского Государственного Педагогического Университета. Самара, Изд-во СамГПУ, 2006. — С. 31 — 40.
  88. , В.А. Принципы сегментации речевого потока / В. А. Куницына. Симферополь: СГУ, 1982. — 136 с.
  89. , О.М. Роль вводных слов и словосочетаний в выражении модальности текста: автореф. дис.. канд. филол. наук / О. М. Лашкевич. -Москва, МГУ. 1984. 20 с.
  90. , Ж.С. Интонационно-грамматический анализ структур приложения в современном английском языке : автореф. дис.. канд. филол. наук / Ж. С. Лебедева. Москва, 1965. 21с.
  91. , Е.Р. Семиотические закономерности звучащей речи и особенности их пунктуационного обозначения / Е. Р. Левенкова // Семантические и прагматические аспекты коммуникации. Самара: Изд-во Самарск. Ин-та, 1993. — С.87−91.
  92. , Ю.А. Предложение и высказывание / Ю. А. Левицкий. Пермь: Изд-во Перм. Гос. Ун-та, 1988. — 71 с.
  93. , М.Ф. Реализация метасообщения в газетно-публицистическом тексте: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Ф. Луканина. Москва, МГУ. 2001.-22 с.
  94. , Е.В. Металингвистические единицы в разных функциональных стилях: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. В. Маринина. Москва, МГУ. 1997.-24 с.
  95. , М.М. Введение в английскую филологию / М. М. Магидова. -М.: МГУ, 1985.-139 с.
  96. , JI.A. Сложноструктурное субстантивное словосочетание: когнитивно-дискурсивный аспект: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. А. Манерко. Москва, МГУ. 2001. — 20 с.
  97. , И.И. Члены предложения и части речи / И. И. Мещанинов // Хрестоматия / Под ред. Ф. М. Березина. М.: Высшая школа, 1981. — С.73−76.
  98. , A.C., Тер-Минасова, С.Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей / A.C. Микоян, С.Г. Тер-Минасова. М.: МГУ, 1981. -214с.
  99. , В.Ф. Интонация присоединения в современном английском языке в сравнении с русским: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. Ф. Мильк. -Москва, 1960. 15 с.
  100. , Л.В. Слово в языке и речи / Л. В. Минаева. М.: Высшая школа, 1986.-147 с.
  101. , С.Н. Семантико-прагматический аспект вводно-вставочных конструкций во французском языке : автореф. дис.. канд. филол. наук / С. Н. Михалева. Иркутск, Иркутский государственный лингвистический университет. 2000. — 15 с.
  102. , А.Н. Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: автореф. дис.. докт. филол. наук / А. Н. Морозова. Москва, МГУ. 1996.-35 с.
  103. , А.Н. Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: дисс.. докт. филол. наук / А. Н. Морозова. -Москва, МГУ. 1996. 372 с.
  104. , А.Н. Конденсация лексических единиц в речевой цепи / А. Н. Морозова // Семантические и прагматические аспекты коммуникации: Межвузовский сборник научных трудов. Самара: Изд-во СамГПИ, 1993. — С.32−38.
  105. , А.Н. О характере и сущности синтаксической «омографии» / А. Н. Морозова // Тождество и различие в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. А. Н. Морозовой. Куйбышев, 1988. — С.97−108.
  106. , А.Н. Просодико-пунктуационное офориление слова в английской речи / А. Н. Морозова // Лингводидактические аспекты изучения слова. Куйбышев, 1990.- С.20−27.
  107. , А.Н. Равнозначность слов как текстологическая проблема: автореф. дис. канд. филол. наук / А. Н. Морозова. Москва, МГУ. 1980. -23 с.
  108. , А.Н. Речеведение: теория и практика / А. Н. Морозова // Учебное пособие. Самара: Изд-во СамГПИ, 1993. — 80 с.
  109. , А.Н., Пахомова, Т.В. Фоносемантические свойства речевых отрезков с рядом препозитивных определений / А. Н. Морозова, Т. В. Пахомова // Фоносемантические исследования.- Пенза, 1990.-С.134−142.
  110. , Т. Б. Филология и семиотика / Т. Б. Назарова. М.: Высшая школа, 2003. — 191 с.
  111. , М.В. Характер номинации многокомпонентных терминологических названий международных организаций: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. В. Орлова. Москва, 2001. — 27 с.
  112. , К. Американская интонация: парадигматика и синтагматика / К. Пайк // Вопросы языкознания. М.: Наука. — 1992. — № 1. — С.8−25.
  113. , A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М., 1956. — 510 с.
  114. , A.M. Интонация и грамматика / A.M. Пешковский // История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка. Хрестоматия / Составитель Ф. М Березин. М.: Высшая школа, 1981. -С.304−309.
  115. , A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания / A.M. Пешковский // А. М. Пешковский. Избранные труды. -М.: Учпедгиз, 1959. С.19−32.
  116. , Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г. Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1971. — 190 с.
  117. , Г. Г. Синтагматика английского слова,/ Г. Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1976. — 112 с.
  118. Проблемы синтаксиса английского языка / Отв. ред. М. Я. Блох. М.: Изд-во МГПИ, 1970. -263 с. -
  119. Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах / под ред. Л. В. Минаевой. М.: Изд-во МГУ, 1991. — 192 с.
  120. , Д.У. Прагмалингвистика чтения научной прозы в свете соотношения просодии и пунктуации: автореф. дис.. канд. филол. наук / Д. У. Руденко. Москва, 1988.-21 с.
  121. Синтаксис простого и сложного предложения: Лекции / Под ред. В. А. Белошапковой. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1973. 52 с.
  122. , H.A. Проблемы функционального синтаксиса английского языка / Н. А. Слюсарева. М., 1981. — 206 с.
  123. , М.А., Афонская, И.А. Теоретическая фонетика английского языка: Практикум / М. А. Соколова, И. А. Афонская. М. — 1997. — 191 с.
  124. Соотношение семантики и синтаксиса в английском языке: Сб. науч. тр. -М.: Изд-во МОПИ, 1982. 143 с.
  125. , A.B. Интонационно-грамматический анализ обособленных второстепенных членов предложения в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук/ А. В. Степанова. Москва, 1955.-24 с.
  126. , С.А. Субстантивное словосочетание в динамике речи / С. А. Сучкова // Вестник факультета иностранных языков. Самара: Изд-во СамГПУ, 2000. — № 1. — С.44−50.
  127. , С.А. Субстантивное словосочетание с предлогом «of» в динамике высказывания: автореф. дис.. канд. филол. наук / С. А. Сучкова. Самара, СамГПУ. 1998.-19 с.
  128. , С.А. Субстантивное словосочетание с предлогом «of' в динамике высказывания: дис.канд.филол.наук / С. А. Сучкова. Самара, СамГПУ. 1998.- 152 с.
  129. Тер-Минасова, С. Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика / С.Г.Тер-Минасова. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1981.- 144 с.
  130. Тер-Минасова, С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах / С.Г.Тер-Минасова. М.: Высшая школа, 1981.144 с.
  131. , Е.А. Соотношение синтаксической просодии парентетичеких внесений и предицирующей паузы: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. А. Фенова. Москва, 1984. — 16 с.
  132. , М.М. Синтаксис придаточного предложения: функционально-коммуникативные аспекты / М. М. Филиппова. М.: Диалог-МГУ, 1998. -136 с.
  133. , Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи: автореф. дис. канд. филол. наук / Л. Г. Фомиченко. Москва, МГПИ. 1985. — 16 с.
  134. , A.C. Конструкции и обороты английского языка / А. С. Хорнби. -М.: АО «Буклет», 1993.-336 с.
  135. , М.С. Текст как сообщение и воздействие / М. С. Чаковская. М.: Высшая школа, 1986. — 128 с.
  136. , A.A. Синтаксис русского языка / Под ред. Е. С. Истриной. М.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
  137. , А.Б. Основы русской пунктуации / А. Б. Шапиро. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1955. — 398 с.
  138. , А.Б. Современный русский язык. Пунктуация / А. Б. Шапиро. М.: «Просвещение», 1966. — 269 с.
  139. , Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л. В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957. — 187с.
  140. , Л.В. О второстепенных членах предложения / Л. В. Щерба // Избранные работы по языкознанию и фонетике / под ред. М. И. Матусевич. т.1. — Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1958, — С.96−97
  141. , Л.В. Очередные проблемы языковедения / Л. В. Щерба // Избранные работы по языкознанию и фонетике / под ред. М. И. Матусевич. Т.1. — Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1958.- С.5−25.
  142. , Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. М.: Наука, 1974−428 с.
  143. , И.В. Знак и знаковые отношения в языке и речи: автореф. дис. канд. филол. наук / И. В. Юнусова. Москва, МГУ. 1998. — 24 с.
  144. , Е.Б. Лексикализация синтагматических рядов в современноманглийском языке: дис. докт. филол. наук / Е. Б. Яковлева. Москва, 1. МГУ.- 1990.-372 с.
  145. , Е.Б. Просодия атрибутивной синтагматики в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Б. Яковлева. -Москва, МГУ. 1976. 23 с.
  146. , Е.Б. Сложные лексические единицы в английском языке и речи / Е. Б. Яковлева. М.: Изд-во МГУ, 1986 — 113 с.
  147. An Outline of English Phonetics / Ed. by O. Akhmanova and L.Minaeva. M.: Moscow University Press, 1973. — 139 p.
  148. Astel, George B. A Manual on Newspaper Style. Seatle: University of Washington.-1959.-59 p.
  149. Bander, R.G. American English Rhetoric. USA, 1983. — 370p.
  150. Bolinger, D. Intonation and Its Uses: Melody in Grammar and Discourse. -Stanford: Stanford University Press, 1989. 470 p.
  151. Brazil, D. A Grammar of Speech. London: Oxford University Press, 1995. -263 p.
  152. Burton-Roberts, N. Analising Sentences. An Introduction to English Syntax. -London, New York: Longman, 1987. 265 p.
  153. Close, A.R. A Reference Grammar for the Students of English. Moscow, 1979. — 352p.
  154. Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. — 381 p.
  155. Curme, George O. A Grammar of the English Language. Vol. 3. — Syntax. -North-Western University, USA, 1931. — 616 p.
  156. Davy do v, M. Yakovleva, E. Prosodic Imagies in English Speech. M.: Moscow University Press, 1999. — 247 p.
  157. Fries, Ch. C. The Structure of English. Longmans, 1952. — 304 p.
  158. Gardiner, A. The Theory of Speech and Language. London: Oxford University Press, 1969.-348 p.
  159. Gimson A.C. An Introduction to the Pronounciation of English. New York, 1989.-4th ed. — 185 p.
  160. Greenbaum, S. The Oxford English Grammar. London: Oxford University Press, 1996−652 p.
  161. Halliday, M.A.K. Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press, 1989.- 2nded.-109p.
  162. Jacobs, R. A. English Syntax. A Grammar for English Language Professionals. -Oxford: Oxford University Press, 1995 378 p.
  163. Jespersen, O. Essentials of English Grammar. London: George Allen&Unwin Ltd., 1943.-392 p.
  164. Leech, G.- Svartvic, J.A. A Communicative Grammar of English. Moscow: Prosvescheniye, 1983.-304 p.
  165. Linguostylistics: Theory and Method / Ed. by O.Akhmanova. Moscow: Moscow University Press, 1972. -107 p.
  166. McLoughlin, L. The Language of Magazines. London, New York: Routledge, 2000.-115 p.
  167. Meyer, Ch. Apposition in Contemporary English. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. — P. 1−32.
  168. Minajeva L. Word in Speech and Writing. M.: Moscow University Press, 1982.- 102 p.
  169. Quirk, R.- Greenbaum, S.- Leech, G.- Svartvic, J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London- New York: Longman, 1985. — 1779p.
  170. Quirk, R.- Greenbaum, S. at al. A University Grammar of English. Moscow: Vysshaya Shkola, 1982. — 391 p.
  171. Sinclair, J. Mc H. A Course in Spoken English: Grammar. London: Oxford University Press, 1972. — 266 p.
  172. Stevenson, M. English Syntax. Boston., Toronto. -1987. — 389 p.
  173. Swan, M. Practical English Usage. Oxford University Press, 1995. — 654p.
  174. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. доп. — М.: Научное изд-во Большая Российская энциклопедия, 2002. -709 с.
  175. Dictionary of Selected Collocations / Ed. by J. Hill and M.Lewis. England: LTP, 1999.-288 p.
  176. Longman Dictionary of English Language and Culture. Second Edition. -England: Longman, 1999. 1568 p.
  177. The Longman Register of New Words / Ed. by J.Ayto. M.: Русский язык, 1990.-425 с.
  178. The Oxford Encyclopedic English Dictionary. Second Edition / Ed. by J. Pearsall 1 and B.Trumle. New York: Oxford University Press, 1995. — 1765p.
  179. Bach, R. Jonathan Livingstone Seagull Звукозапись. / Narrated by Lisa Campbell. Moscow: Bilingua. Audiobook. — 2004. Recorded time lh 45min. -(JLS)
  180. Carrol, L. Alice in Wonderland Звукозапись. / Narrated by Lisa Campbell. -Moscow: Bilingua. Audiobook. 2004. Recorded time 3h 25min. (AiW)
  181. Defoe, D. Robinson Crusoe Звукозапись. / Narrated by Lisa Campbell. -Moscow: Bilingua. Audiobook. 2004. Recorded time 2h lOmin. — (RC)
  182. FORTUNE Текст. / TIME Inc.- New York. Vol. 139, No.2. — February 1, 1999.-172 p. [VII]
  183. Hemingway, E. Best Stories Звукозапись. / Narrated by Lisa Campbell. -Moscow: Bilingua. Audiobook. 2004. Recorded time 3h 50min. — (Sh.H.L.), (TI), (CO), (IAC), (SK)
  184. NATIONAL GEOGRAPHIC Текст. / National Geographic Society. Vol. 191. -No. 2, February 1997. — 131 p. — 1.
  185. Proulx, A.E. The Shipping News Текст. / Anne Proulx.- New York: Simon and Schuster, 1993.- 337p. (Sh. N.)
  186. Proulx, A.E. The Shipping News Звукозапись. / Narrated by Paul Heckt.-New York: Simon and Schuster, Recorded by Recorded Books Inc. 1995. Recorded time 6h 45min
  187. The TIMES Текст. / TIMES NEWSPAPERS Ltd. No. 68 290. — January 21, 2005.- 96 p. [VI]
  188. TIME Текст. / TIME Magazine. London. — Vol. 158, No. 16. — October 8, 2001.- 92 p. [II]
  189. TIME Текст. / TIME Magazine. London. — Vol. 158, No.24. — December 17, 2001.- 96 p. [Ill]
  190. TIME Текст. / TIME Magazine. London. -No.51. — December 24, 2001. -65р. [IV]
  191. TIME Текст. / TIME Magazine. London. — Vol. 165, No.2. — January 10, 2005. — 96 p. [V]
  192. Wild, O. Canterville Ghost Звукозапись. / Narrated by Lisa Campbell. -Moscow: Bilingua. Audiobook. 2004. Recorded time lh 30min. — (CG)
  193. Woolf, V. To the Lighthouse Звукозапись. / Narrated by Juliet Stevenson. -Naxos AudioBooks Ltd. 1995. Recorded time 2h50min.
  194. Woolf, V. To the Lighthouse Текст. / Virginia Woolf. New York: A Harvest / HBJ Book Publishers. — 1989. — 210 p. — (TTL)
Заполнить форму текущей работой