Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Орнитонимия Русского Севера

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Основная проблема, которая возникла при изучении орнитонимии с прозрачной внутренней формой, может быть обозначена как проблема разграничения собственно диалектной ориитонимии и орнитонимии, входящей в состав орнитологической номенклатуры. По результатам проведенного мотивационного анализа, установлено, что на базе русского языка формируется устойчивая орнитонимическая система, которая существует… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Исконная орнитонимия Русского Севера С, 13мотнвационный аспект)
    • Li. Предварительные замечания. С
      • 1. 2. Могивационная классификация орнитонимов. С
        • 1. 2. 1. Номинация по собственному признаку предмета. С
        • 1. 2. 2. Номинация предмета, по относительному признаку. С
      • 1. 3. Характеристика исконной орнитонимии с прозрачной внутренней формой .С
        • 1. 3. 1. Ономасиологическая устойчивость системы орнятонимической номинации в русском языке.С. 5Э
        • 1. 3. 2. Основные тенденции развития орнятонимической системы диалекта и системы номенклатуры .С
        • 1. 3. 3. Ономасиологическое своеобразие диалектной орнитопимической системы на фоне номенклатурной орнитонимической системы. С
        • 1. 3. 4. Краткое резюме. Связь орнитонимии с прозрачной внутренней формой с другими пластами диалектной орнитонимической лексики.,.С
  • ГЛАВА II. Исконная орнитонимическая лексика на территории
  • Русского Севера (этимологический аспект).С
    • 2. 1. Предварительные замечания. С
    • 2. 2. Словарь .С
    • 2. 3. Характеристика исконной орнитонимии на территории Русского Севера.-.".С
    • 2. 4. Характеристика орнитонимии «неясного» происхождения на территории Русского Севера.С. !
  • ГЛАВА II. I, Оркитоиимая русского Севера, Заимствованная лексика ,. С
    • 3. 1. Предварительные замечания.С. 131−133 j
    • 3. 2. Словарь.С
    • 3. 3. Характеристика орнитонимии Русского Севера, заимствованной С. 177−187 из финно-угро-самоднйских языков
      • 3. 3. 1. Заимствованная орнитонимия Русского Севера с точки С. 177−180 зрения принадлежности различным фии но-угро-самодийским источникам
    • 3. 3. 2, Лингвоге-ографичеекая характеристика С. 180−187 заимствованной орнитонимии Русского Севера.,.,.,.,.,.,
  • З.АКЛЮЧЕНИЕ .С

Орнитонимия Русского Севера (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

0.1. Постановка вопросапредмет и актуальность исследования.

Работа посвящена анализу одной лексической тематической группы, функционирующей в рамках определенной, диалектной территории. Предметом исследования предлагаемой диссертационной работы является орнитонимиче-ская лексика, распространенная на территории Русского Севера, рассмотренная с позиций её формирования, что предполагает изучение различных по происхождению слоев в рамках мотивационного, этимологического и лингвогеографиче-ского аспектов.

Актуальность такого подхода связана с назревшей в современной лингвистике необходимостью полного описания диалектной лексической системы, которое осуществимо путем анализа отдельных лексических групп. О целесообразности такого подхода к изучению лексики диалекта было заявлено ещё в 50-годы XX столетия: «В настоящее время было бы весьма своевременно составление монографий по отдельным сторонам словарного состава говоров.. Например, монографий о лексике земледельческой, животноводческой, о лексике, относящийся к сельским постройкам, к названиям кушаний» [Аванесов, Орлова 1959,4],.

Предлагаемый подход к изучению лексической системы необходим, .поскольку позволяет увидеть различные ее составляющие, Лексика определенного диалекта представляет собой уникальный материал, который включает в свой состав различные временные и социальные слои. В рамках словарного состава одного диалекта могут функционировать различные по времени, возникновения (например, общеславянские, восточнославянские и собственно русские), а также по источнику происхождения лексические элементы (например, исконные или заимствованные). Важным представляется и вопрос о влиянии факторов социального развития на лексическую систему говора (о соотношении собственно диалектной лексики, лексики литературного языка и лексики профессиональных жаргонов, например, языка охотников, рыбаков и пр.),.

В настоящее время диалектная система подвергается интенсивному воздействию со стороны литературного языка, что приводит к качественному изменению как лексического состава, так и фонетического и морфологического строя диалекта. Многие ученые указывают на «вымирание» диалектов. Говорится об изменении сущности диалекта, об утрате специфических диалектных черт и о выполнении диалектом функций диалектного просторечия [Баранникова 1967, 347- Загоровская 1986, 6- Филин 1980, 140-]. Все это обуславливает необходимость интенсификации работы по сбору и изучению диалектной лексики.

Выбор в качестве предмета исследования лексической группы, ограниченной тематическими рамками и функционирующей на территории одного или нескольких близких говоров, дает возможность всестороннего рассмотрения лексического материала. С этой точки зрения любой из диалектных районов представляет научный интерес. Окончательным результатом этой работы может стать полное описание различных диалектных лексических систем и составление диалектологических атласов.

0.2. О специфике материала и особенностях диалектной территория.

Выбор в качестве предмета анализа группы орнитонимической лексики обусловлен несколькими причинами.

Во-первых, диалектные наименования птиц — одна из слабо изученных областей лексики русского языка, поэтому специальное исследование данной группы слов может представлять значительный практический и теоретический интерес для этимологических, ономасиологических, семасиологических и других исследований, О необходимости такой работы было уже замечено: «Любопытной категорией значений, имеющей свою специфику и заслуживадовдей специального к себе внимания, являются названия птиц. Их сравнительно историческое изучение выдвигает ряд практически важных вопросов, вплотную подводящих к оценке метода.» [Булаховский 1948, 97].

Во-вторых, это одна из «наполненных» групп лексического диалектного материалаорнитонимия Русского Севера подробно разработана на почве русского языка, кроме того, представлена «достаточным количеством заимствований. Учитывая количество материала, можно говорить об особой роли птиц в жизни носителей диалекта. Это внимание к птице интересно в рамках вопроса о категоризации явлений действительности и вполне может быть реликтом архаического мировоззрения, в котором птица занимала намного более значительное место, чем в настоящее время. Кроме того, следует учитывать, что большое число наименований связано с охотничьей терминологией и, соответственно, внимание номинатора к реалии объясняется практической значимостью птицы в жизни человека.

В-третьих, лексика этой группы, включающая исконные и заимствованные элементы, может предоставить исследователю информацию о языковых контактах, происходивших на изучаемой территории в прошлом.

Выбор территории исследования неслучаен. Русский Север принадлежит к числу хорошо изученных диалектных, территорий страны. Во многом такое утверждение справедливо благодаря материалам диалектных словарей [АОСКулик, — Мерк.- Ггодв.- СВГСГРС, СРГКСРНГ], а в конечном счете — деятельности: диалектологических экспедиций. Можно сказать, что для территории Русского Севера, в основном уже завершен этап сбора информации и наступил этап ее анализа. Кроме того, как уже говорилось выше, территория Русского Севера представляет собой зону былых лингвоэтнических контактов, и поэтому местные русские говоры содержат уникальные лексические материалы, свидетельствующие об этих контактах. Последнее привлекает внимание ученых, ср. в связи с этим появление работ по разноаспектиому исследованию разл ичных тематических групп лексики: на территории Русского Севера [Ильинская .1998; Кожевато-:ва 1.999- Мищенко 2000; Смирнова 2003].

Существует два. подхода., определяющих границы региона Русского Севера, Во-первых (узкое понимание), в состав территории Русского Севера включаются территория Архангельской области, за исключением Ненецкого автономного округа, и территория Вологодской области. Во-вторых (широкое понимание), в состав территории Русского Севера, помимо перечисленных выше районов, включаются также некоторые территории сопредельных областей: Кольского полуострова Мурманской области, Республики Карелия, Ленинградской области, Республики Коми.

В нашем исследовании принимается вторая точка зрения на географические рамки региона. Включение некоторых районов сопредельных областей, в состав Русского Севера объясняется тем, что границы распространения ряда говоров не совпадают с границами современного административно-территориального деления. Ср. в этой связи географию «Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей», учитывающего данные русских диалектов собственно Карелии, а также территорий отдельных районов сопредельных областей, или словаря И, С. Меркурьева «Живая речь Кольских поморов», фиксирующего русскую лексику Кольского полуострова, а также приморских районов Архан гел ьской области.

Кроме перечисленных районов, в некоторых случаях привлекался: материал сопредельных областей, не входящих в состав Русского Севера (Костромская, Ярославская, Владимирская, Новгородская области). Причина этого в том, что территория Русского Севера — это зона вторичного заселения. Русские говоры этой территории относятся к говорам: более позднего формирования, возникшим за пределами исконных для русских земель в результате миграции, В связи с этим многие языковые факты были перенесены на. территорию Русского Севера с территорий сопредельных областей в процессе колонизации. В некоторых случаях приводятся диалектные данные по территории Урала и Сибири, имеющие значение для интерпретации северновеликорусской лексики. Таким образом, включение диалектных данных, территорий, не входящих в состав Русского Севера, позволяет в некоторой степени уточнить картину формирования орнито-нимии Русского Севера. 0.3. Источники.

Материал, на основе которого проводилось исследование, выбирался из различных диалектных источников. Значительный массив русской диалектной лексики: был извлечен из картотеки «Словаря говоров Русского Севера», который составляется коллективом кафедры русского языка и обшего языкознания УрГУ. Картотека, содержит полевые записи. Топонимической экспедиции Уральского университета, полученные в результате комплексного фронтального сбора лексики на всей территории Русского Севера в период с 1.960 по 2001 год. Кроме того, в качестве источника использованы различные диалектные словари, которые содержат лексику исследуемого региона- «Архангельский областной еловарь» (под ред. О.Г. Гецовой), «Словарь областного архангельского наречия» (сост. А.О. Подвьгсоцкий), «Словарь Олонецкого наречия» (сост. Г. И. Куликовский), «Словарь Вологодских говоров» (под ред. Т.Г. Паникаровской), «Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей» (под ред. А. С. Гер да), «Живая речь кольских поморов» (сост. И.С. Меркурьев). Целый ряд орнитонимов извлекается из специальной орнитологической литературы: в частности орнитологических справочников В .К. Рябицева «Птицы тундры», В, Б, Зимина, Э.В. Иван-тера «Птицы». 0.4. терминология.

В работе используются традиционные для этимологических, ономасиологических и лингвогеографических исследований термины, В I главе базовым термином является мопшвационный признак (ономасиологический признак), под которым понимается признак номинируемого объекта, ставший основой наименования и закрепленный во внутренней форме слова. Во И главе исследования используется термин этимологический признак, который соответствует термину ономасиологический признак, но рассматривается в историческом аспекте (т.е. этимологический признак — это тот признак, которые когда-то лег в основу наименования и закрепился во внутренней форме, но с течением времени был стерт, в результате чего внутренняя форма слова потеряла связь с признаком номинации'). Кроме того, во второй главе употребляется термин «тазиискон-ноё» наименование для обозначения наименований, возникших как результат взаимодействия предположительно заимствованных лексем и исконных корней, созвучных с корнем заимствованного слова.

К истории вопроса Разработаны различные подходы к изучению отдельных лексических групп: сравнительно-типологический, основанный на данных семасиологии и ономасиологии, лингвогеографический, этимологический, описательный. Применительно к орнитонимической лексике наиболее детально разрабатывается этимологический аспект. Орнитонимическая лексика всегда представляла интерес для исследований этимологического характера, поэтому орнитонимия (как диалектная, так и общенародная) занимает видное место в составе современных этимологических словарей и словников: ср. [АникинМатвеев 1959; Матвеев 1996; Попов 1957; ЧерныхФасмер 1−4- ЭССЯ 1−33- Kalima 1919; Kalima 1927].

Из работ, посвященных этимологическому анализу орнитонимической лексики, необходимо выделить, прежде всего, труды' Л. А. Булаховского [Була-ховский 1948, 1948а- 1968], которые не утратили актуальности и в наши дни. Бу~ лаховский не только этимологизирует отдельные лексемы, но и пытается найти и выделить общие принципы наименования, которые действовали в период возникновения рассматриваемых орнитонимов (период общеславянского языка). Такой подход весьма показателен, поскольку проблема разграничения временных слоев орнитонимической лексики остается актуальной и сегодня:. Именно от нее зависит решение проблемы формирования орнитонимической системы русского языка и его диалектов, К заслугам Булаховского следует отнести также постановку некоторых других проблем, которые занимают исследователей диалектной лексики и сейчас. Так, например, в своей работе «Морфологическая проблематика русских, наименований птиц» [Булаховский 1968, 104] он поднимает проблему возникновения этимологических «контроверз» вследствие действия различных фонетических преобразований: в рамках одной лексемы, а также действия народной этимологии. Эта же проблематика, становится основой исследования А. И. Попова [Попов 1957], который приходит к выводу о целесообразности особого подхода к лексике такого рода и, соответственно, к необходимости разработки новой методики этимологического анализа.

Проблема множественной мотивации: волнует также современных этимологов и исследователей мотивационной стороны лексического состава [Варбот 1995; Варбот 2001; Гали нова 2001; Гридина 1989]. В некоторых случаях при попытках этимологического анализа исследователи приходят к выводу, что традиционные методы сравнительно-исторического анализа не дают ответов на поставленные этимологические вопросы. Острота проблемы увеличивается по мере того, как современная этимология «добирается» до тех языковых единиц, которые раньше старались обходить стороной. Современная наука не в состоянии их игнорировать, хотя бы по причине необходимости введения в научный оборот нового материала.

Возвращаясь к исследованиям Булаховского, отметим также, что его несомненной заслугой необходимо признать обращение к анализу морфологического состава орнитонимов, к вопросу о возможности заимствования орнитони-мов славянскими языками и проблеме независимого образования сходных или однотипных орнитонимов в параллельных славянских языках.

Таким образом., следует признать, что исследования Булаховского на сегодняшний день остаются наиболее глубокими по данной тематике в рамках русского языка, Однако орнитонимия достаточно популярная для этимологических, семасиологических и ономасиологических мсследований лексическая группа в различных языках [Антропов 1982; Васильев 1982; Гинатуллин 1973; Голев 1974; Голев 1975; Голев 1981; Клепикова 1998, Кожевникова, Петрова 2000; Константинов, Лебедев, Маловичко 2000; Лебедев 2000; Моисеева 1974; Надель-Червинская, Червинский 1.996- Рандымова, Соловар 2000; Соколов 1973; Сологуб 1987].

Орнитонимическая .лексика становится предметом внимания не только этимологов, М. М. Гинатуллин, Н. Д. Голев, О. П. Сологуб обращаются к ономасиологической стороне вопроса [Гинатуллин 1.973- Голев 1974; Сологуб О. П. 3987], Г. П, Клепикова — к лингвогеографическому аспекту [Клепикова 1998]. Орнитонимия рассматривается в трудах этнолингвистического характера [Агап-кина, Топорков 1989; Берн. штам 1981; Гура 1994; Гура 1997; Дубровина 1990; Журавлева 1994], отдельные орнитонимы интересуют исследователей ономастики. [Агапитов 1992; Матвеев 1976]. 0.6. Научная новизна исследования.

Предлагаемая работа представляет собой ономасиологический, этимологический, лингвогеографический анализ исконной и заимствованной орнитони-мической лексики, функционирующей на территории Русского Севера. Такая работа проводится впервые и вводит в научный оборот значительное количество нового диалектного орнитонимического материала. Совмещение различных аспектов в исследовании разнородной по происхождению лексики, позволяет дать комплексную характеристику лексической группе в целом, а также каждой из выделенных орнитонимических подгрупп в отдельности. Кроме того, для ряда орнитонимов предложена этимология, не встречающаяся в этимологической литературе.

0.7. Цели и задачи исследования.

Цель исследования — выявить и интерпретировать орнитонимическую лексику, функционирующую на территории Русского Севера, с точки зрения этимологии и ономасиологии.

Цель работы требует решения следующих задач:

1) выделение различных (с точки зрение происхождения:) подгрупп диалектной орнитонимии на основе выработанных принципов;

2) выявление и классификация мотивационных признаков и принципов номинации, послуживших основой для образования орнитонимической лексики с прозрачной внутренней формой;

3) выявление ономасиологического своеобразия диалектной орнитонимической лексики с прозрачной внутренней формой на фоне номенклатурной ор~ нитон имической лексики;

4) этимологическая интерпретация орнитонимической лексики исков ного и заимствованного происхождения;

5) разработка приемов этимологического анализа орнитонимов «неясного» происхождения;

6) реконструкция этимологических признаков и моделей номинации, послуживших основой образования орнитонимов в прошлом, и сопоставление с результатами мотивационного анал иза;

7) географическая и лингвистическая характеристика орнитонимических заимствований с помощью классификации орнитонимов с точки зрения принадлежности к различным источникам заимствования;

8) анализ отдельных заимствованных и исконных орнитонимов с точки зрения их истории и распространения.

Цель и задачи исследования

определяют структуру работы. 0.8. Структура работы.

Во Введении обсуждается актуальность анализа отдельной: диалектной группы лексики, специфика выбранного орнитонимического материала и особенности диалектной территории, рассматривается научная литература, посвященная орнитош-шии, формулируются цели и задачи исследования, а также характеризуются методы и структура работы.

В I главе исследуются исконные орнитонимические номинации, сохранившие в своей структуре прозрачную внутреннюю форму: анализируется участие мотивационного признака в процессе образования орнитонима, а также выявляется, какой принцип номинации является ведущим в ономасиологическом: процессе.

Во II главе с этимологической точки зрения рассматриваются функционирующие на территории Русского Севера исконные орнитоннмы с неясной внутренней формой и обсуждается проблема этимологической интерпретации исконной орнитонимии «неясного» происхождения.

В 111 главе изучается заимствованная орнитонимия Русского Севера в этимологическом и лингвогеографическом аспектах, обсуждается проблема контаминации в процессе функционирования на одной территории заимствованных и исконных корней и возникающие в связи с этим вопросы этимологизации лексем.

В Заключении формулируются основные выводы и намечаются перспективы и с сл ед о ва н и я.

Структура словарной статьи.

Значительную часть II и Ш глав составляет словарь диалектных орнито-нимов. Структура словарной статьи определяется задачами исследования. В качестве заглавного слова выступают все основные диалектные варианты орнитонима. В статью входят:

1) лексикографическая часть: а) орнитонимы Русского Севера в алфавитном порядке с указанием семантики, географии, источниковб) орнитонимы, расположенные на сопредельных территориях, с указанием семантики, географии, источниковв) дополнительные лексические факты при наличии таковых с указанием семантики, географии, источниковг) иноязычные данные, с которыми сопоставляются русские слова;

2) этимологическая часть, в которой анализируются существующие этимологические версии, при этом указывается наиболее убедительная, с точки зрения автора, интерпретация. О J Методы исследования.

В качестве основных методов исследования используются сопоставительный метод, метод научного описания и этимологический анализ, а также метод фонетической и семантической реконструкции, лингвогеографический анализ, приемы классификации и статистических подсчетов. 0.11. Практическая значимость работы.

Материалы исследования могут быть использованы в спецкурсах и спецсеминарах по этимологии, ономасиологии, исторической лексикологии, ареаль-ной лингвистике. Работа может представлять интерес для специалистов в области русской диалектологии, истории русского языка, финно-угороведения, кон-тактологии.

Методика, применяемая в диссертации, может быть использована при исследовании диалектной лексики с точки зрения её происхождения, а также при изучении лексической системы диалекта с точки зрения ее формирования. Результаты исследования могут быть использованы при составлении «Материалов для этимологического словаря финно-угро-самодийских заимствований в говорах Русского Севера», «Словаря говоров Русского Севера», работа над которыми ведется на кафедре русского языка и. общего языкознания Уральского государственного университета под руководством А. К. Матвеева, а также других лексикографических трудов такого рода.

Основные выводы.

1. Основная проблема, которая возникла при изучении орнитонимии с прозрачной внутренней формой, может быть обозначена как проблема разграничения собственно диалектной ориитонимии и орнитонимии, входящей в состав орнитологической номенклатуры. По результатам проведенного мотивационного анализа, установлено, что на базе русского языка формируется устойчивая орнитонимическая система, которая существует в плоскости, пересекающей плоскость орнитонимической номенклатуры и плоскость живого языка. Такой вывод сделан на основании того, что номинативные единицы и модели названных плоскостей нередко совпадают. Отмечается отсутствие яркого своеобразия рассматриваемых систем, что объясняется возможностью проникновения языковых единиц и моделей из одной системы в другую. Взаимопроникновение орнитонимов из искусственной системы номенклатуры и из естественной системы диалекта при водит к тому, что даже специалисты-лингвисты зачастую не в состоянии отличить орнитонимы одной системы от орнитонимов другой.

Особое внимание уделяется так называемым системным номинациям, которые отмечаются как в диалекте, так и в орнитологической номенклатуре. Замечена продуктивность такого рода номинаций для языка номенклатуры и отсутствие тенденции к системной номинации в сфере диалектной лексики. Номенклатурная система номинации формирует тенденцию к систематизации признаков, на основе которых образуются наименования, что связано с основной функцией научной системы, которая заключается не только в назывании предметов и явлений действительности, но и в четкой классификации последних при помощи номинации.

Продуктивными для обеих систем признается признак номинации, связанный с признаком внешнего вида птицы. При этом отмечается тенденция к однословной конденсированной номинации в орнитонимии диалекта и тенденция к двусловной (родо-видовой) номинации в системе научной номенклатуры. Признак номинации, отмечающий особенности поведения птицы, признан продуктивным для образования диалектной орнитонимии и непродуктивным для образования номенклатурных единиц. Номенклатурные орнитонимы, отвечающие этим условиям, проникают в эту систему из языка диалекта.

Выявлена тенденция к номинации при помощи семантической деривации. Часть таких переносов происходит внутри лексической группы «птицы» (кулик-сорока, кулйк-воробвй), а часть выходят за рамки этой лексической группы {баран, кошка, исправник, разбойник, бургомистр). Последние случаи единичны.

Установлена тенденция к номинации по признаку локативной отнесенности птицы как в группе номенклатурных образований, так и в системе диалекта. Однако для номенклатурной орнитонимии характерно образование двусловной номинации системного характера, а для орнитонимии диалектаобразование однословной несистемной номинации.

В целом отмечается достаточная предсказуемость функционирования и развития исследуемых систем.

2. При этимологизации исконной лексики с неясной внутренней формой использовался метод этимологического моделирования. При этом были выявлены его достоинства и недостатки. К числу достоинств выбранного подхода можно отнести тот факт, что использование этого метода позволяет обращаться к лексике, этимологизация которой затруднительна. Преимущества заключаются в том, что такие шаги позволяют заполнять «черные дыры» этимологии. Однако недостаток подхода проявляется в том, что практически недостижимой оказывается единичная и доказательная этимология для определенной лексемы. Моделирование этимологических версий для орнитонимов с неясной внутренней формой производился при учете результатов, полученных при анализе орнитонимии с прозрачной внутренней формой. Такой подход позволяет исключать заведомо ложные этимологические шаги.

Для ряда, орнитоним ических единиц предложена, однозначная этимологическая интерпретация, которая связывает лексему с одним источником и допускает реконструкцию одного этимологического (номинативного) признака. Для части орнитонимов предлагается этимологическая интерпретация, которая допускает связь с различными этимонами, либо при одном этимоне допускает реконструкцию различных этимологических признаков. В качестве активных для этой группы орнитонимов отмечен признак, фиксирующий звук, производимый птицей, а также признак, фиксирующий особенность производимого птицей действия. Единичны признаки, связанные с характеристикой локативной определенности птицы и ее внешней характеристикой.

Отмечается перераспределение степени активности признаков, участвующих в процессе именования, относительно лексики с прозрачной внутренней формой. При анализе группы орнитонимов с затемненной внутренней формой реже отмечено участие внешних, зрительных признаков. Различие степени продуктивности признаков и способов реал изации одних и тех же номинативных признаков может с известными оговорками служить критерием временной характеристики орнитонимического словообразования. В группе немотивированных исконных орнитонимов признак, связанный со звуковой: характеристикой птицы, чаще реализуется в моделях, не опосредованных глаголом (ср. чбканчик, чичйбола, правка, плитка). В группе мотивированных орнитонимов тот же признак реализуется через посредство мотивирующего глагола (свистунок, частунбк, трескунбк). В современном орнитонимическом словообразовании характерно выражать признак звуковой характеристики через посредство глагольной семантики, в то время как в историческом орнитонимическом словообразовании тот же признак непосредственно воплощают во внутренней форме звукоподражательные элементы. Такое несоответствие можно объяснять антропоморфизацией явлений действительности, которая существует в языковой действительности. Это значит, что человеческое сознание катетеризирует явления действительности таким образом, что они наделяются человеческими чувствами, ощущениями, восприятиями и в соответствие с этим номинируются. Однако звукоподражательные наименования могли появляться не тол ько в историческую эпоху существования языка, поэтому положение о разделении временных орнитонимических слоев на основании разделения (звукоподражание или: звукоизображение) остается в рамках предположения.

Таким: образом, орнитонмическая лексика, квалифицированная как исконная с непрозрачной внутренней формой, имеет свои особенности, по сравнению с орнитонимической лексикой, внутренняя форма которой прозрачна. Непрозрачность внутренней формы и возможность сопоставления с различными корнями требует особого подхода при этимологизации этих орнитонимов.

3. Отдельную группу составляют орнитонимы, статус которых определен как «неясные». Эта группа разделена на несколько частей на основании тех причин, которые затемняют этимологическую интерпретацию таких лексем. Большинству таких орнитонимов предложена этимологическая интерпретация.

Выделяется группа орнитонимов, которые, будучи исконными по происхождению, сближаются на основании географического фактора и фонетической, а также семантической, близости с заимствованными орнитонимами. К числу этих орнитонимов могут быть отнесены бугай, буголень, бухалйм, бяхилйм, бухалйца 'филин, сова'. Отмечаются контаминационные процессы, изменяющие фонетическую структуру слова и приближающие такие орнитонимы к заимствованиям, которые могут быть обозначены как «квазизаимствования».

В противовес этой группе выделяется также группа орнитонимов, которая «перестраивается» в исконный ряд и может быть обозначена как «квазиисконное» наименование {пугач, клювик). Этимология, предлагаемая для этих орнитонимов, носит гипотетический характер, однако такие решения могут быть оправданы многими факторами.

Отдельно выделяется группа «неясных» орнитонимов, которые примыкают к группе исконной лексики, однако характеризуются: нетипичным компонентом в семантической, фонетической или морфологической структуре слова, что также, возможно, является свидетельством определенных процессов, изменивших начальную структуру слова.

Особого внимания заслуживают орнитонимы, фонетическая и морфологическая структура которых оценивается как измененная. Среди проанализированных единиц это лйкарь, нйгерь, веленйчка, гвоздок, гроздбк, тичёка. Предположение о фонетическом: изменении, которое преобразует первоначальную форму слова, во многом: объясняет необычную для русского языка форму слов. Действие этого процесса нельзя недооценивать: если такое преобразование возможно на уровне исконной лексики с неясной или с прозрачной внутренней формой, то остается только догадываться, что может происходить с заимствованиями. Потенциальная допустимость участия таких факторов во многом должна менять представления об этимологии. Возможно, это один из путей возникновения перекрещенных мотиваций. Выделенный фактор иногда может иметь принципиальное значение для этимологизации: признание участия этого фактора может стать ключом к решению некоторых этимологических задач.

4. На территории PC широко представлена лексическая группа, «птицы», представляющая собой заимствования из различных финно-угро-самодийских языков. Большинство орнитонимических заимствований представляют собой заимствований из приб.-фин. языков и образуют два основных ареала на территории Русского Севера. Кроме того, ряд орнитонимов может быть отнесен к числу заимствований из саамского, ненецкого, пермских языков. Некоторые заимствованные орнитонимы широко распространены по территории: Русского Севера, что может свидетельствовать о переносе их с места заимствования языком охотничьей терминологии.

Часть орнитонимов квалифицированы как неидентифицированные заимствования. Этимологизация таких орнитонимов является делом будущего,.

5. В работе предлагается ряд этимологам, которые не встречаются в этимологической литературе. Таким образом, материалы исследования пополняют этимологический фонд орнитонимической лексики.

Основные иути дальнейшей разработки темы.

Основные пути дальнейшей разработки темы исследования связаны с возможными подходами к решению вопроса о формировании лексической орнитонимической системы на территории Русского Севера.

Говоры Русского Севера относятся к говорам позднего формирования, поэтому часть исконной орнитонимической лексики: попала на территорию Русского Севера с территорий материнских диалектов, Это утверждение справедливо как для орнитонимов с прозрачной внутренней формой, так и для орнитонимов с неясной внутренней формой.

В составе этой группы могут находиться как орнитонимы из праславянского фонда, так и орнитонимы восточнославянского или собственно русского образования. Выявление принадлежности орнитонимов к определенным слоям славянских языков требует дополнительных исследований.

Значительная часть лексики исконного происхождения сформировалась на территории Русского Севера и распространилась на другие территории. Это, как правило, те орнитонимы, ареалы которых уходят в районы Урала, Сибири, относящиеся к территориям позднего заселения.

Орнитонимические заимствования, засвидетельствованные на Русском Севере, могут относиться к числу финно-утро-самодийеких заимствований, усвоенных непосредственно на этой территории. Заимствования (причем, не.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Работа посвящена анализу различных слоев диалектной орнитонимии Русского Севера. В результате проведенного исследования можно сделать вывод о том, что формирование этой лексической группы было сложным процессом, обусловленным л и н г воэт и и ч ее к и м и особенностями региона, а также историей заселения. Орнитоиимия русского Севера складывалась, во-первых, из лексики исконного происхождения и, во-вторых, из лексики, заимствованной из финно-угро-самодийских языков. В работе предлагается мотивационный и этимологический анализ исконной по происхождения лексики, а также этимологический и яингвогеографический анализ заимствованных слов.

Однако такое разделение материала только отчасти соответствует делению, которое позволило бы ответить на вопрос о формировании диалектной орнитонимической системы. Предлагаемый в работе анализ можно считать лишь первым этапом разработки этого вопроса. В основном это касается исконного материала, потому что на территорию Русского Севера из сопредельных областей вместе с переселенцами могли проникнуть как мотивационно прозрачные лексемы, так и лексемы с неясной внутренней формой (то же можно сказать и об исконных лексемах, возникших непосредственно на территории Русского Севера). Что касается заимствований, то они также могли попадать на Русский Север из сопредельных областей. Таким образом, показательно было бы разделение материала по ареальному принципу: отдельно рассматривать орнитонимы, имеющие ареалы, уходящие на территорию Новгородских земель, орнитонимы, имеющие ареалы, уходящие на территорию бывших Ростово-Суздальских земель, ареалы, связывающие орнитонимы PC и орнитонимы Сибири, PC и Урала и т. д.

В состав анализируемого материала не включались некоторые исконные орнитонимы, которые наряду с диалектом, функционируют также в литературной разновидности русского языка, хотя эти данные важны для ответа на вопрос о путях формирования диалектной орнитонимической системы. Однако решение этого вопроса требует специальных этимологических и л и н г во географ и м ее к и х исследований, которые невозможно провести в рамках данной работы.

Проведенное исследование может считаться первым шагом к реализации поставленной цели. В работе рассмотрено около 200 диалектных орнитонимов с этимологической и лиягвогеографической точек зрения, намечаются основные пути к решению вопроса о формировании орнитонимической системы. Кроме того, в работе обсуждаются некоторые проблемы, с которыми так или иначе встречается исследователь диалектной лексики, например, проблема неоднозначной мотивации или множественной этимологизации, а также проблема фонетического изменения, влекущего за собой переоформление внутренней формы слова.

Остановимся на основных выводах, полученных в результате исследования, а также на некоторых подходах к решению проблемы формирования орнитонимической системы в говорах Русского Севера.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.И. Лингвистическая география и история русского языка // Вопросы языкознания. 1952. № 6. С. 25−17
  2. Р.И., Калнынъ Л. Э. Обобщающие карты как особый тип карт в Общеславянском лингвистическом атласе // Вопросы языкознания. 1983. № 4. С. 3−9.
  3. Р.И., Орлова ВТ. К очередным: задачам русской диалектологии // Материалы и исследования по русской диалектологии. Новая серия, Т.1. М., 1959. С.3−5.
  4. Л.П. К вопросу об этимологизации: диалектных слов // Русские говоры: в Сибири. Томск, 1979. С. 111−1 14.
  5. В. Об орнитонимах островов архипелага Кижские шхеры (отражение родовых и фратриальных связей в топонимии Заонежья) /7 Заонежский сборник. Петрозаводск, 1992. С. 48−59.
  6. Т.А., Топорков А. Л. Воробьиная (рябиновая) ночь в языке и поверьях восточных славян // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: Источники и методы. М., 1989, С. 230−253.
  7. Ю. С. О глаголах, т.шш улайдатъ — уландать в севернорусских говорах // Исследования по русской диалектологи и. М ., 1973. С. 203−209. Азарх Ю. С. Слова на -иха в русском языке // Общеславянский лингвистический атлас 1977. М&bdquo- 1979. С. 175−195.
  8. Н.К. Названия птиц в болгарском языке на общеславянском фоне:
  9. Авторефер. дне.. канд. филол. наук. Минск, 1982. 21 с.
  10. Арьянова ВТ. Родо-видовые отношения в фитонимике среднеобских говоров
  11. Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Вып. 7. Томск, 1977. С. 76.80.
  12. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1969. 608 с.
  13. Л.А. Контаминация в диалектной лексике: Дипломная работа / УрГУ. Екатеринбург, 1993.
  14. Р.Г. Об историзме в этимологии: // Теория и практика этимологических исследований. М, 1985. С. 66−72.
  15. Л.И. Говоры территории позднего заселения // Вопросы языкознания, 1975. № 2. С. 22−31
  16. Л.И. Говоры территорий позднего заселения и проблема методов их изучения. Кемерово, 1983.
  17. Е.Л. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации .// Номинация в ономастике: сб. научн. трудов (сер. Вопросы ономастики. Вып. 19). Свердловск, 1991. С. 75−90.
  18. ТА. Обряд «„крещение и похороны кукушки“ // Материальная культура и мифология. М'., 1981. С. 179−203.
  19. О.И. К методике определения диалектной основы вторичного говора // Говоры территорий позднего заселения. Меж вуз. науч. сб-к. Вып. 1, Саратов, 1977. С. 24−30.
  20. Т.К., Блинов В. Н. Птицы Южного Зауралья. Новосибирск: „Наука'“, 1997. 296 с.
  21. ТА. Из истории русской фитонимики (калькированные названия растений на -ица) // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. .9. М., 1981. С. 36−44.
  22. Бодуэн де Куртене И. А. О смежном характере всех языков // Бодуэн де Кур-гене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. Т.1. М, 1963. С. 362−372.
  23. Бодуэн де Куртене И. А. Проблемы: языкового родства // Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. Т. 2. М., 1963. С. 342−352.
  24. Е.В. Из лексики фауны коми-пермяцкого языка // Всесоюзная конференция по финно-угроведению. Тез. докл. и сообщений. Июнь, 1965. Сыктывкар, 1965. С. 19−20.
  25. И.А., Коржакова О. Е. Названия деревянной посуды, в которой растворяют тесто //Восточнославянские изоглоссы 1998. Вып. 2. М, 1998. С. 257−263.
  26. Л.А. Морфологическая проблематика русских наименований птиц // Вопросы языкознания. 1968. № 4. С, 100−106.
  27. . Ж. Морфо-семантическое поле лексемы в этимологическом словаре и возможности его реконструкции // Изв. РАН. Сер. Лит-ры: и языка, 1995. Т. 54, № 4. С. 60−65.
  28. .Ж. Перспективы изучения явлений народной этимологии в русской диалектной лексике // Этимологические исследования. Екатеринбург, 2001. Вып. 1.С. 3−8.
  29. В.Н. Марийские орнитонимы, их структура и историческое развитие // Вопросы марийской ономастики. Вып. 3. Йошкар-Ола, 1982. С. 65−80. Востриков О. В. Финно-угорский субстрат в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 100 с.
  30. Гак ВТ. Этимолого-семантические поля в лексике // Филологический сборник. М., 1995. С. 107−117.
  31. Н.В. К изучению явления контаминации в лексике говоров Русского Севера // Этимологические исследования. Вып. 7. Екатеринбург. 2001. С. 2548.
  32. Н.В. Этимолого-словообразовательные гнезда праславянских корней со значениями 'гнуть', 'вертеть', 'вить' в говорах Русского Севера: Дисс.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000. 294 с.
  33. А. С. Севернорусские названия рыб и некоторые вопросы этнической истории Русского Севера и северо-запада // Вопросы изучения севернорусских говоров и памятников письменности (Материалы к межвузовской конференции). Череповец, 1970. С, 132−135.
  34. А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л, 1981.
  35. Гинатулин ММ, К исследованию мотивации лексических единиц (на материале наименований птиц): Автореф, дне.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1973. 28 с.
  36. Н.Д. „Естественная“ номинации объектов природы собственными и нарицательными именами // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. № 8−9. С.94−106.
  37. Н.Д. О некоторых общих особенностях принципов номинации в диалектной лексике флоры и фауны// Русские говоры Сибири. Томск, 1981. С. 12−20.
  38. Н.Д. О соотношении семантических и мотивировочных признаков // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Вып. 7. Томск, 1977. С. 21−26.
  39. Н.Д. О способе номинации И Вопросы русского языка и его говоров. Вып. 2. Томск, 1976. с. 93−100.
  40. Н.Д. Ономасиологический аспект междиалектных различий в лекси ке природы (на примере наименования птиц) // Вопросы сибирской диалектологии. Вып. 1. Омск, 1975. с. 48−57.
  41. Н.Д. Ономасиология как наука о номинации // Русское слово в языке и речи. Кемерово, 1977. Вып:.2. С.13−22.
  42. В.Е. Об одном аспекте изучения тематических групп слов // Язык и общество. Вып. 2. Саратов, 1978. С. 208−225.
  43. КВ. Историческая диалектология русского языка. М: „Просвещение“, 1972. 160 с,
  44. К.В. Очерки исторической диалектологии Северной Руси. М.: „Просвещение“, 1968.
  45. Т.А. О характере смысловых ассоциаций в процессе народной этимологии // Этимологические исследования. Вып. 3. Свердловск, 1984. С. 141 154.
  46. ТА. Проблемы изучения народной этимологии. Свердловск: Изд-во Свердл. пед. ин-та, 1989. 72 с.
  47. В.А. Мотивировочные признаки. Их разряды. Функционирование // Проблемы ономасиологии /Под ред. проф. И. С. Торопцева, Т.2. Орел., 1974. С. 113−128.
  48. А. В. Кому отвечает кукушка? И Родина. 1994. 7. С.117−119.
  49. А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М: „Индрик“, 1997. 91.2 с.
  50. В.Я., Комягина Л. П. Из истории диалектных границ в северной России // Вопросы языкознания. 1968. № 6. С. 109−119.
  51. З.М., Герб А. С. Изобразительные и звукоподражательные глаголы прибалтийско-финского происхождения в русских говорах Карелии // Советское финно-угроведение 4. 1979 № 5. С. 243−247.
  52. С.Ю. Кукушкины слезы: Из истории названий растений // Руская речь. 1990. № 4, С. 135−140.
  53. КД. За русский Север. Мурманск, 1957. 106 с.
  54. А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М, 1982.
  55. Е.А. Похороны кукушки //Живая старина. 1994. № 4. С. 32−33. Жученко Н. К. Словообразовательные варианты имен существительных в диалектной речи // Говоры территорий позднего заселения. Межвуз. науч. сб-к. Вып. 1. Саратов. 1977. С. 3−23.
  56. О.В. Проблемы изучения севернорусских говоров в иноязычном окружении // Севернорусские говоры в иноязычном окружении. Сыктывкар, 1986. С. 5−19.
  57. К.Ф., Орлова ВТ. Группировка говоров русского языка по данным лингвистической географии //Вопросы.языкознания, 1963. № 6. С. 20−36. Захарова К. Ф., Орлова ВТ. Диалектное членение русского языка. М., 1970. 168 с,
  58. В.Б., Ивантер Э. В. Птицы. Петрозаводск: „Карелия“, 1974. 256 с. Злобина В. Е. Из истории слов, выражающих состояние, в прибалтийско-финских языках. // Вопросы финно-угорского языкознания. М.- Л., 1962. С. 94−100.
  59. ИТ. Марийские лексические заимствования в русских говорах Вятского края // Советское финпо-угороведение. № 2. С. 11−17. Ильинская ИТ. К проблеме системных: отношений в лексике. М.: ''Диалог МГУ», 1998. 320 с.
  60. Г. П. Название белки Sciurus /I Восточнославянские изоглоссы 1998, Вып. 2. М., 1998. С. 289−294,
  61. Т.П. Название кукушки // Восточнославянские изоглоссы. 1998. Вып. 2, М., 1998. С. 265−274.
  62. Г. П. Название петуха // Восточнославянские изоглоссы: 1998. Вып. 2. М, .1998, С. 227−288.
  63. Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой её существования .// Славянская лексикология и лексикография. М&bdquo- 1966. С. 291−310.
  64. Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы). М&bdquo- 1979. 190 с.
  65. OA. Заимствования в лексике говоров русского Севера и проблема общего регионального лексического фонда. Дисс. на соиск.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1999.
  66. Л.П. Лексические диалектные различия в говорах Архангельской области. Автореф.. канд. филол. наук. М., 1972. 21 с.
  67. Н.И. Народная фитонимия как фрагмент языковой картины мира. Екатеринбург, 2001.
  68. В.М., Лебедев КГ., Маловичко Л. В. Птицы в фольклоре. Москва-Ставрополь, 2000. 124 с.
  69. А. В., Забродин В. А. Жи вотный мир Севера России. М.: ' Россельхоз-издат", 1987. 1 12 с.
  70. Л.В. Неуклюсик. Опрудать/опрудить. Полкать. Сныч // Диалектография русского языка. М&bdquo- 1985. С. 184−189.
  71. Л.В. Славянские этимологии // Этимология 1986−1987. М., 1998. с. 71−78.
  72. ИТ. Значение и происхождение русских названий птиц России и сопредельных государств. М, 2000. 132 с.
  73. Марвин М, Я. Животный мир Карело-Финской ССР. Петрозаводск, 1951. 196 с.
  74. М.Я. Промысловые звери и птицы Карело-Финской ССР. Петрозаводск, 1950. 81 с.
  75. А. К. Две этимологии. Русс к. диал. тихан И Этимологические исследования. Свердловск, 1981. Вып. 2. С.63−65.
  76. А.К. К этимологии слова «ваньза» // Ученые записки Свердл. гос. пед. ин-та. Свердловск, 1958. Вып. 16: Русский язык и языкознание. С. 201 215.
  77. А.К. Материалы для словаря финно-угро-самодийских заимствований в говорах Русского Севера // Этимологические исследования. Вып. 6. 1996. С. 211−254.
  78. Матвеев А. К Новые данные о коми-зырянских заимствованиях в говорах Русского Севера // Русская диалектная этимология: Тез. межвуз. науч. конф. (10−12 окт.1991г.). Свердловск, 1991. С. 25.
  79. М.А. Очерк истории фауны европейской части СССР (от начала третичной эры). М.-Л., 1934. 224 с.
  80. В.А. О некоторых принципах этимологии названий растений: // Этимология 1964. М&bdquo- 1965. С. 72−87.
  81. . В.А. Об относительной хронологии славянских названий грибов (Вопросы лингвистической реконструкции и реконструкции материальной культуры) // Этимология 1964. М, 1965. С. 88−99.
  82. В.А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М.: «Наука», 1967. 260 с.
  83. Г. А/. Название одежды в древнерусском языке Дисс. канд. филол. наук, Киев, 1978. j
  84. О. В. Лексика лесных локусов в говорах Русского Севера. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.
  85. Л.Ф. Названия птиц в русском языке. Автореф. дис.. канд. филол. Наук. Киев, 1974. 23 с.
  86. В.М. Лингвистический атлас местной географической терминологии (Псковские апеллятивы, обозначающие низинный рельеф на славянскм фоне). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1969.
  87. Надель-Череинская М.А., Червинский П. П. Энциклопедический мир Владимира Даля. Кн. 1: Птицы. Ростов-на-Дону, 1996. Т.1. 512 е.- Т.2. 512 с. Насонов А. Н. Русская земля и образование территории древнерусского государства. М., 1951. 263 с.
  88. О.В. Люди и города Европейского Севера. Архангельск, 1971. 81 с.
  89. О.Г. Медицинская терминология в «Делах аптекарского приказа» (XVII в.) Дисс, на соискание уч. ст. кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2000.
  90. В.Э. Двадцатилетие «Этимологического словаря славянских языков» (вып. 1−21, 1974−1994)// Этимология 1994−1996. М., 1997. С. 3−9. Орлова О. С. Терминология гончарства (г. Скопин Рязанской области) // Диалектологический сборник. Рязань, 1976. С.52−63.
  91. Е.С. Имена существительные с суффиксом: -ol- в истории русского языка//Этимология 1991−1993. М., 1994. С. 102−125.
  92. С. Прошлое Русского Севера (очерки по истории колонизации Поморья). СПб, 1923. 80 с.
  93. Е. Н. Проблема пермской чуди в лингвистическом аспекте // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. Вып. 1. Пермь, 1974. С. 124−131. Попов А. И. Географические названия (введение в топонимику) М.-Л.: «Наука», 1965. 182 с.
  94. А.И. Диалектные материалы в этимологических словарях русского языка//Диалектная лексика 1969. М., 1971. С.210−218.
  95. А.И. Из истории лексики языков Восточной Европы. Л.: Изд-во Лени игр. Ун-та, 1957. 134 с.
  96. AM. Некоторые вопросы исследования лексики русских говоров // Лексика русских народных говоров М.-Л., 1966. С5−14.
  97. . А. И. Лексика природы как объект лингвогеографического исследования // Лексика и фразеология северновел и корусеких говоров. Вологда, 1980. С. 12−20.
  98. Н.Н. О применении статистики при изучении говоров /У Говоры территорий позднего заселения. Межвуз. Научю сб-к. Вып. 1, Саратов. 1977. С. 49−57.
  99. В.К. Птицы тундры. Свердловск, 1986. 192 с.
  100. В.К. Птицы Урала, Приуралья и Западной Сибири. Екатеринбург, 2001.
  101. .А. Историческая морфология пермских языков. ML 6 «Просвещение», 1963. 392 с.
  102. Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971. 19с.
  103. О.С. К этимологии некоторых севернорусских терминов полеводства// Этимологические исследования. Вып. 7. Екатеринбург 2001. С. 74−78. Соколов С. В. Названия птиц в удмуртском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Тарту, 1973.
  104. В.Н., Рандымова Т. А. Орнитонимическая лексика хантыйского языка // Lmguistica Uraiica XXXVII. 2000. № 4. С. 282−286.
  105. О. /7. Номинация и объективные свойства реалий (на материале сибирских народных названий рыб и птиц) // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1987. С. 103−111.
  106. Ф.П. История военной лексики в русском языке. Л., 1970. С. 4. Стаховский С. Т. Заметки о методологии этимологических исследований турецких заиметовний в сербско-хорватском: языке // Этимология 1964. М., 1965. С.56−71.
  107. Г. Я. Из истории слова «плат» и его производных в древнерусском языке // Формирование и функционирование специальной лексики в русском языке. Днепропетровск, 1978.
  108. Ф. Север в далеком прошлом. Архангельск: ОГИЗ, 1947. 98 с. Топорков А. Н. Воробьиная ночь // Русская речь. 1988. № 4. С. 136−139.
  109. В.Н. О некоторых теоретических аспектах этимологии // Этимология 1984. М., 1 986. С. 205−211.
  110. О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках: Этимологические исследования. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 114. с. Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках. ML, 1996. 416 с.
  111. О.Н. Славянские этимологии 41−47 // Этимология 1964-. М, 1965. С. 3−12.
  112. НЕ. К вопросу о пейоративах // Вопросы ономастики № 13. Свердловск, 1979. С, 79−86,
  113. Ф.П. О названиях обуви в русском языке // Лексикографический сборник. Вып. 6. М.&bdquo- 1963, С, 166,
  114. А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. Новосибирск: Наука, 1997. 774 с.
  115. Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. М., 1980—. Вып. 1−10. (Издание продолжается). Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955.
  116. Етимолопчний словник украшсько! мови / Ред. колл.: О. С. Мельничук, 1.К. Бшодщ, В. Т. Колом! ець, О. Б. Ткаченко. К., 1982 —. Т. 1−3. (Издание продолжается). Зимин В. Б., Ивантер Э. В. Птицы. Петрозаводск: «Карелия». 1974,256 с.
  117. Собрание русских воровских словарей: В 4-х т. / Составил В. Козловский. New York, 1883. Коми-русский словарь. М., 1961.
  118. Лыткин В. И, Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка, М., 1970.
  119. И.С. Живая речь кольских поморов. Мурманск, 1979.
  120. Марийско-русский словарь. М., 1949.
  121. Новгородский областной словарь. Новгород, 1992−1995.1. Вып. 1−12.
  122. Ненецко-русский словарь / Сост. Н. М. Терещенко. М. 1.965,
  123. А.И. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб, 1885.
  124. А.Г.Преображенский. Этимологический словарьрусского языка. Т. 1−2. М., 1959.
  125. В.К. Птицы тундры. Свердловск, 1986, 192 с.
  126. М.А., Селъков Н. Н., Колегова НА. Печорскийдиалект коми языка. Сыктывкар, 1976.
  127. Словарь вологодских говоров. Вологда, 1983 (изданиепродолжается).
  128. ЗайцешМ.И., МуллоненМ.И. Словарь вепсского языка. Л. 1972.
  129. СГНМЯ Иванов И. Г., Тутаров Г. М. Словарь северо-западногонаречия марийского языка. Йошкар-Ола, 1971. СКЯ (Л) Словарь карельского языка (ливвиковский диалект) /
  130. Сост. Г. Н. Макаров. Петрозаводск, 1990. СКЯ (Т) Словарь карельского языка (тверские говоры) / Сост.
  131. А. В.Пушкина. Петрозаводск, 1994. Сорвачева Сорвачева В, А., Безносикова Л. М. Удорский диалекткоми языка. М. 1990. СРГК Словарь русских говоров Карелии и сопредельныхобластей. СПб. 1994- (издание продолжается). Вып. 14.
  132. CP ГС У Словарь русских говоров Среднего Урала. Т. 1−7.
  133. Свердловск, 1964−1988. СРНГ Словарь русских народных говоров. М.- Л., 1965—издание продолжается). Вып. 1−32.
  134. ССКЗД Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов.1. С ы ктывкар, 1961.
  135. ССРЛЯ Словарь современного русского языка. В 17 т. М- Л., 1950−1965.
  136. У PC Удмуртско-русский словарь. М., 1948.
  137. Фасмер Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В4 т. М:., 1964−1973.
  138. ФРС Финско-русский словарь / Сост. И. Вахрос, А.
  139. Щербаков. Таллинн, 1998. Черных Черных П. Я. Историко-этимологический словарьрусского языка. Т. 1−2. М., 1993. Шанский Этимологический словарь русского языка. / Под. ред.1. H.М. Шанского. М., 1982.
  140. ЭССЯ Этимологический словарь славянских языков. М., 1975
  141. Вып. 1−24. (Издание продолжается). ЯОС Ярославский областной словарь. Ярославль, 1981издание продолжается). Вып. 1—7. DEWOS Dialektologisches Worterbuch der ostjakische Sprache.
  142. Berlin, 1991. Lief. 13. Itkonen T.l. Itkonen T.I. Koltanja Kuolanlapin sanakirja, 1−11 LSFU, 1. XV. Helsinki, 1958."
  143. Kalima 1919 Kalima J. Die ostseefmnischen Lehnworter im Russischen.
  144. Helsinki, 191.9. (MSFOu, XLIV). Kalima FUF 1.927 Kalima J. Syrjanisches Lehngut im Russisccn // FUF,
  145. XVIII. Helsinki, 1927. S. 1−56. SKES Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki, 19 581 981. T. 1−7. (LSFU, XII).
  146. SSA Suomen sanojen alkupera (etymologinen sanakirja). T. 1−2.1. Helsinki, 1992−1995.
  147. Wiedemann Wiedemann F.J. Syrjanisch-deutsehes Worterbuch nebsteinem wot) ak isch-deutschen in Anhange und einem deutschen Register. SPb, 1880. б) в названиях областей к районов1. Амур. бассейн реки Амур
  148. Ангар. Ангаский округ Енисейской губернии
  149. Арх. Архангельская область
  150. Астрах. Астраханская область
  151. Баб. — Бабаевский район Вологодской области
  152. Бабуш. — Бабушкинский район Вологодской области
  153. Бел. Белозерский район Вологодской области1. Беломор. Беломорье1. Брян. — Брянская область
  154. Вашк. Вашкинский район Вол огодской области
  155. В-Важ. Верховажский район Вологодской области
  156. Великолукс Великолукск. уезд Псковской губернии
  157. Вельск. — Вельский район Архангельской области
  158. Вил. Вилегодский район Архангельской области
  159. Вин. Виноградовский район Архангельской области
  160. Влад. Владимирская область1. Влг. Вологодская область
  161. Влг л. Вологодский район Вологодской области
  162. Вож. Вожегодский район Вологодской области1. Вол ж. бассейн р. Волга
  163. Ворон. Воронежская область
  164. В-Т Верхнетоемский район Архангельской области
  165. В-Уст. Великоустюгский район Вологодской области
  166. Выгоз. Выгозеро Повенецкого уезда Олонецкой губернии
  167. Выт. Вытегорский район Вологодской области1. Вят. Вятская губерния
  168. Гряз. Грязовецкий район Вологодской области1. Дон. бассейн р. Дон1. Енис. Енисейская губерния
  169. Забайк. Забайкальская область
  170. Заон. Заонежский край Олонецкой губернии1. Иркут, Иркутская область
  171. Кад Кадуйский район Вологодской области1. Казан. Казанская область1. Калу ж. Калужская область1. Камч Камчатка
  172. Карг. Каргопольский район Архангельской области
  173. К-Б Красноборский район Архангельской областик-г ~ Кичменьго-Городецкий район Вологодской области
  174. Кем:. Кемский уезд Архангельской губернии
  175. Кем. Кемская область Республики Карелия
  176. Кемер. Кемеровская область
  177. Кир. Кирилловский район Вологодской области
  178. Кириш. Киришевский район Ленинградской области1. Киров. Кировская область
  179. Кольск. Кольский полуостров
  180. Кон. -- Коношский район Архангельской области
  181. Костром. Костромская область
  182. Котл. Котласский район Архангельской области
  183. Красноярск. Красноярский край
  184. Куйбыш. Куйбышевская область1. Курск. Курская область
  185. Лен. Ленский район Архангельской области
  186. Ленингр. -Ленинградская область
  187. Леш. Лешуконский район Архангельской области
  188. Лоух. Лоухский район Республики Карелия
  189. Мед г>. М ел веж ье горек и й район Республики Карелия
  190. Мез. Мезенский район Архангельской области1. Моск. Московская область
  191. М-Реч. М еж ду реч е н с к и й район Вологодской области1. Мурм. Мурманская область
  192. Нижегор. Нижегородская губерния
  193. Ник. Никольский район Вологодской области
  194. Новг. Новгородская область
  195. Новосиб. Новосибирская область
  196. Нюкс. Нюксенский район Вологодской области
  197. Нянд. Няндомский район Архангельской области1. Олон. Олонецкая губерния
  198. Он. Онежский район Архангельской области
  199. Оренб. Оренбургская область1. Орл. Орловская область1. Перм. Пермская область
  200. Петерб. Петербургская область
  201. Петрогр Петроградская губерния
  202. Петрозав. Петрозаводский район Республики Карелия1. Печор бассейн р. Печора
  203. Пин. Пинежский район Архангельской области
  204. Плес. Плесецкий район Архангельской области
  205. Подп. Подпорожский район Ленинградской области1. Помор. -Поморское
  206. Прим. Приморский район Архангельской области1. Прион. Прионежское1. Прион. Прионежье1. Пек. Псковская область
  207. Пудож. Пудожский уезд Олонецкой губернии1. Ряз. Рязанская область
  208. Сарат. Саратовская область
  209. Свердлов. -Свердловская область
  210. С-Двин. Северо-Двииское (по р. Северная Двина)1. Сиб. Сибирь1. Симб. Симбирская губерния
  211. Смол. ' Смоленская область
  212. Сок. Сокольский район Вологодской области
  213. Сольвыч. Сольвычегодский уезд Вологодской губернии1. Ср. Урал. Средний Урал
  214. Сямж. Сямженекий район Вологодской области1. Там б. Тамбовская область
  215. Тарн. — Гари о гс кий район Вологодской области1. Твер. — Тверская область1. Тер, Терская область1. Тобол. Тобольская область1. Том. Томская область
  216. Тот. Тотем с кий район Вологодской области1. Тул. Тульская область
  217. Тюмен. — Тюменская область
  218. У-Куб. Усть-Кубенский район Вологодской области1. Урал. Урал
  219. Уст. Устьянский район Архангел ьской области Уеть-Цилем Усть-Цилемский район Республики Коми
  220. Уетюж. Уетюженский район Вологодской области
  221. Хар. Харовский район Вологодской области
  222. Холм. Холмогорский район Архангельской области
  223. Чаг. Чагодощенский район Вологодской: области
  224. Череп. Череповецкий район Вологодской области
  225. Щексн. Шекснинский район Вологодской области:
  226. Шенк. Шенкурский район Архангельской области1. Якут. -Якутия
  227. Ярен. -Яренский уезд Вологодской губернии
Заполнить форму текущей работой