Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Довод к ненависти

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Удар, что Брут нанес, из всех ударов Был самый злой. Когда увидел Цезарь, Что Брут его разит, неблагодарность Сильнее рук убийц его сгубила: Она как будто бросилася в двери, Чтобы узнать, действительно ли Брут С враждебностью такой в них постучался; Название речей Демосфена стало нарицательным: сейчас филиппикой называют гневную обличительную речь. Все. Мести! Мести! Ищите изменников! Сожжем их… Читать ещё >

Довод к ненависти (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Довод к ненависти [калька лат. argumentum ad. indignationem] состоит в попытке возбудить в адресате гнев, ненависть к определенной идее, определенному лицу, той или иной социальной группе или даже к целому государству. В старинном трактате читаем:

Итак, мы сказали о том, на кого люди сердятся, в каком состоянии и по каким причинам. Очевидно, что обязанность оратора — привести слушателей в такое состояние, находясь в котором люди сердятся, и убедить их, что противники причастны тому, на что слушатели должны сердиться, и что эти противники таковы, каковы бывают люди, на которых сердятся.

Аристотель. Риторика В качестве примера удачного применения данной психологической тактики приведем следующий отрывок из трагедии В. Шекспира «Юлий Цезарь»:

Антоний. Коль слезы есть у вас, обильным током Они теперь из ваших глаз польются.

Всем этот плащ знаком. Я помню даже, Где в первый раз его накинул Цезарь:

То было летним вечером, в палатке, Где находился он, разбив нервийцев.

Сюда проник нож Кассия; вот рана Завистливого Каски; здесь в него Вонзил кинжал его любимец Брут.

Как хлынула потоком алым кровь, Когда кинжал из раны он извлек!

Она как будто бросилася в двери, Чтобы узнать, действительно ли Брут С враждебностью такой в них постучался;

Он был любимец Цезаря. О боги!

Известно вам, как Брута он любил!

Удар, что Брут нанес, из всех ударов Был самый злой. Когда увидел Цезарь, Что Брут его разит, неблагодарность Сильнее рук убийц его сгубила:

В нем разорвалось доблестное сердце, Лицо свое завесил он плащом И у подножья статуи Помпея, С которой кровь его ручьем лилась, Великий Цезарь пал. О, страшное Паденье это было! И вы, и я, И все мы пали с Цезарем; над нами Кровавая измена торжествует…

Вы плачете? Я вижу, состраданье Проснулось в вас. Те слезы благодатны…

Вы плачете, глядя на плащ его.

Но вот — он сам, заколотый врагами…

  • 1- й гражданин. О жалкий вид!
  • 2- й гражданин. О доблестный Цезарь!
  • 3- й гражданин. О скорбный день!
  • 4- й гражданин. Изменники, изверги!
  • 1- й гражданин. О кровавое зрелище!
  • 2- й гражданин. Мы им отмстим!

Все. Мести! Мести! Ищите изменников! Сожжем их! Убьем! Пусть ни один из этих убийц не останется в живых!

Как видим, словесная картина, нарисованная Антонием, смогла разъярить толпу и подвигнуть ее на кровавую месть. Эмоция гнева и недовольства особенно ценится политиками, ибо «кто умеет манипулировать мнением недовольных, определяет судьбу человечества» (В. Швебель. Афоризмы).

Возбуждению гнева может служить фигура аккузации [лат. accusatio ‘жалоба, обвинение'], представляющая собой краткое или развернутое обвинение[1]. Вот как использует этот прием Демосфен в одной из его речей, направленных против македонского царя Филиппа (так называемых «Филиппиках»):

Но чего же еще не хватает ему [Филиппу. — В. М.] до последней степени наглости? Да помимо того, что он разорил города, разве он не устраивает пифийские игры, общие состязания всех греков, и, когда сам не является на них, разве не присылает своих рабов руководить состязаниями? Разве не завладел Фермопилами и проходами, ведущими к грекам, и не занимает эти места своими отрядами и наемниками? Разве не предписывает он фессалийцам, какой порядок управления они должны у себя иметь? Разве не посылает наемников — одних в Порфм, чтобы изгнать эретрийскую демократию, других — в Орей, чтобы поставить тираном Филистида? Но греки, хотя и видят это, все-таки терпят, и, мне кажется, они взирают на это с таким чувством, как на градовую тучу: каждый только молится, чтобы не над ним она разразилась, но ни один человек не пытается ее остановить. И никто не защищается не только против тех оскорблений, которым подвергается от него вся Греция, но даже и против тех, которые терпит каждый в отдельности. Это уже последнее дело! Разве он не предпринимал похода на Амбракию и Левкаду — города, принадлежащие коринфянам? Разве не дал клятвенного обещания этолпйцам передать им Навпакт, принадлежащие ахейцам? Разве у фивапцев не отнял Эхин, разве не отправляется теперь против византийцев, своих собственных союзников? Разве у нас — не говорю уж об остальном — он не завладел крупнейшим нашим городом на Херсонесе, Кардией? И вот, хотя мы все страдаем от такого отношения к себе, мы все еще медлим, проявляем малодушие и смотрим на соседей, полные недоверия друг к другу, а не к тому, кто всем нам наносит вред. Но если этот человек относится ко всем с такой наглостью теперь, то как вы думаете, что же он станет делать тогда, когда подчинит своей власти каждого из нас поодиночке?

Выразительность здесь усилена лексико-синтаксическим параллелизмом ряда риторических вопросов, в виде которых сформулированы обвинения.

Название речей Демосфена стало нарицательным: сейчас филиппикой называют гневную обличительную речь.

  • [1] Ср.: Хазагеров Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Ростов-на-Дону, 1999. С. 194.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой