Особенности юридического языка
Юридические конструкции (клише) обычно означают определенные понятия, поэтому слова и их порядок в таких конструкциях не подлежат изменению (выражение «производство по делу» не может быть заменено на «процесс работы по делу», а «гражданское право» — на «право граждан»). Письменный юридический язык в значительной степени формализован. Он объединяет в себе черты официально-делового, научного… Читать ещё >
Особенности юридического языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Письменный юридический язык в значительной степени формализован. Он объединяет в себе черты официально-делового, научного и публицистического стилей. Юридический язык специфичен, в нем широко используются особые языковые средства, характерные только для правовой сферы.
Для юридического языка обычна пассивная форма изложения («договор подписан», «решение вынесено», «убытки взысканы», «взыскание произведено», «жалоба возвращена»). Выражения, используемые в юридическом языке, нередко имеют оттенок долженствования («следует», «подлежит», «требует»). Юридический язык характеризуется использованием отглагольных существительных и прилагательных («несоблюдение», «приобретение», «обращение», «ограничение», «установление», «назначение»). В связи с тем, что отглагольные формы существительных несут на себе отпечаток действия, для юридического языка характерны структуры с именным сказуемым, состоящим из глагола и существительного («нашло подтверждение» вместо «подтвердилось», «произвел исполнение» вместо «исполнил», «обратил взыскание» вместо «взыскал»), В юридических текстах часто встречаются односоставные предложения, в частности, предложения, в которых из главных членов предложения присутствует только сказуемое (например, «Вам надлежит». «Вам следует»),.
В юридическом языке часто используются устоявшиеся обороты («рассмотрев материалы дела», «в установленном законом порядке», «положения настоящего договора»).
Юридический язык богат собственной терминологией, представляющей собой чаще всего составные конструкции («ограничение перемещения товаров», «признание равенства участников», «неприкосновенность собственности», «свобода договора», «слушание дела»).
Юридические конструкции (клише) обычно означают определенные понятия, поэтому слова и их порядок в таких конструкциях не подлежат изменению (выражение «производство по делу» не может быть заменено на «процесс работы по делу», а «гражданское право» — на «право граждан»).