Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Методика обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза с использованием печатного пособия и компьютерной программы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как показывает проведенный нами сравнительный анализ программных документов, а также учебных пособий школ и вузов, основными причинами слабой подготовки студентов в письменной речи являются: отсутствие должной преемственности при отборе содержания обучения письменной речи в школе и вузенеполное соответствие учебных программ вуза по обучению письменной речи современным требованиям. Обучение… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1.
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ НА I КУРСЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА
    • 1. 1. Психологические основы формирования письменной речи
    • 1. 2. Лингвистические особенности построения англоязычного письменного текста
    • 1. 3. Коммуникативно-когнитивный подход в обучении творческой письменной речи
  • Выводы
  • Глава 2.
  • МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА ПЕРВОМ КУРСЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА
    • 2. 1. Цели и содержание обучения письменной речи на первом курсе
    • 2. 2. Этапы и уровни формирования письменной коммуникативной компетенции
    • 2. 3. Система упражнений, направленная на формирование письменной коммуникативной компетенции
    • 2. 4. Организация учебного процесса по обучению письменной речи с использованием дополнительных средств обучения — учебного пособия и компьютерной программы
    • 2. 5. Экспериментальная проверка методики обучения письменной речи (с использованием пособия и компьютерной программы)
  • Выводы

Методика обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза с использованием печатного пособия и компьютерной программы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время постоянно расширяется международное сотрудничество, которое в сфере образования проявляется в создании совместных учебных заведений, в разработке совместных курсов, в участии в международных проектах по образованию. Перед выпускниками российских вузов открываются большие возможности в прохождении стажировок за рубежом, проведении научных исследований по своей специальности с привлечением зарубежных материалов, работе в зарубежных фирмах. В связи с этим, высшая школа призвана обеспечить подготовку специалистов, сочетающих профессиональную компетентность и высокую культуру. Не вызывает сомнений тот факт, что письменная речь при этом приобретает все большее значение, т. е. возрастает роль письменного общения в получении и передачи информации, которая проявляется во владении умениями выражать мысль в письменной форме. Таким образом, в современных условиях студентам языкового вуза необходимо владеть письменной речью на высоком уровне для реальной письменной коммуникации.

Однако, собственный педагогический опыт, результаты анкетирования, беседы с преподавателями, анализ письменных работ студентов показывает низкий уровень владения письменной речью. Письменные работы студентов первого курса содержат следующие недочеты: неполное раскрытие темынеумение формулировать основную мысль, аргументировать свои мысли, обеспечивать внутритекстовую связность, оформлять текст структурно и логически правильно, членить его на абзацы, саморедактировать текстнесоблюдение требуемого уровня официальности.

Как показывает проведенный нами сравнительный анализ программных документов, а также учебных пособий школ и вузов, основными причинами слабой подготовки студентов в письменной речи являются: отсутствие должной преемственности при отборе содержания обучения письменной речи в школе и вузенеполное соответствие учебных программ вуза по обучению письменной речи современным требованиям. Обучение письменной речи на первом курсе начинается как бы с нуля, основное внимание уделяется корректировке языковых навыков без опоры на положительный опыт формирования коммуникативных умений письменной речи, полученных в средней школе. Анализ учебников для первого курса (Аракин В.Д., Выборова Г. Е., Русанова С. В. др.) показал, что в вузовской практике преподавания количество письменных упражнений на отработку лексико-грамматических навыков доминирует над письменными упражнениями по развитию умений письменной речи, то есть основные акценты ставятся на обучение письму с использованием письменных упражнений как средства обучения, а не как коммуникативную цель обучения. Из функциональных типов письменных текстов в вузовских учебниках предпочтение в основном отдается диктанту, письменному пересказу. Однако уже в школьных программах, учебниках по обучению письменной речи присутствуют такие типы письменных текстов, как письмо (личное и деловое), заполнение анкеты, инструкция и другие тексты, соответствующие современным требованиям программ.

Отсюда возникает противоречие между требованиями программ школы и вуза, между современными требованиями к уровню подготовки студентов и реально достигаемыми результатами в этом виде речевой деятельности. Следовательно, важной методической задачей является уточнение содержания программ, учебных пособий, особенно для первого курса языкового вуза, в области письменной речи с целью соблюдения дидактической преемственности обучения между школой и вузом, усиления коммуникативной функции письменной речи, приведение в соответствие целей обучения письменной речи современным требованиям отечественных программ и требованиям Совета Европы.

Наряду с этим, с целью достижения студентами первого курса языкового вуза требуемого уровня владения письменной речью на английском языке необходимо также создание условий для эффективной организации учебного процесса.

Как показали исследования в области обучения иностранным языкам в школе и вузе (Аблам С.Б., Климентьев Д. М., Лапидус Б. А., Полат Е. С., Фоменко Т. М.), одним из путей усовершенствования учебного процесса по обучению письменной речи являются средства обучения, адекватные целям, содержанию, методам обучения, обеспечивающих управление самостоятельной познавательной и речевой деятельностью учащихся.

Анализ учебных пособий по обучению английской письменной речи студентов первого курса показал, что в настоящее время такие средства обучения как печатное пособие и компьютерная программа в языковом вузе не разработаны.

Необходимо отметить, что в последнее десятилетие в решении задач обучения иноязычной письменной речи наметились значительные позитивные изменения. Современные лингво-методические исследования письменной речи направлены на: а) обеспечение грамматической корректности письменной речи (Солда-това Н.В., Филатов С.Г.) — б) овладение общими универсальными формами выражения мыслей на письме (Антонова И.В., Колкер Я.М.) — в) обучение написанию текстов различных жанров (Вейзе А.А., Заева Л.К.) — г) разработку комплексной концептуальной методической модели обучения иноязычной речи на различных этапах обучения иностранному языку (Каплич Л.В.) — д) социокультурный аспект обучения письменной речи в послевузовском образовании (Кузьмина Л.Г.).

Методика обучения письменной речи разрабатывалась в целом ряде исследований. Среди них — работы, посвященные обоснованию последовательности обучения разным видам письменных произведений (Колкер Я.М.,.

1975), конспекту и аннотации (Еналиева Т.М.), рецензии (Лагвешкина Г. В.) и др. Тем не менее, анализ методических исследований указывает на отсутствие теоретической разработки проблемы формирования письменной коммуникативной компетенции студентов первого курса языкового вуза, и в частности такой ее важной составляющей, как дискурсивная компетенция с учетом основных характеристик текста/дискурса.

В этой связи одним из путей преодоления вышеназванного противоречия является разработка методической системы обучения, включающей цели, содержание, систему упражнений и средства обучения, направленной на формирование письменной коммуникативной компетенции по построению письменного текста/дискурса.

Важность решения этой проблемы и ее недостаточная методическая разработанность обусловили актуальность и выбор темы настоящего диссертационного исследования «Методика обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза с использованием печатного пособия и компьютерной программы».

Принимая во внимание вышесказанное, в данной работе выдвигается следующая гипотеза: обучение письменной речи на английском языке студентов первого курса языкового вуза будет более эффективным, если обучение будет построено на основе коммуникативно-когнитивного подходабудет осуществляться поэтапное построение письменного произведения — на уровне предложения, абзаца и всего текста/дискурсаразработаны средства обучения, позволяющие управлять самостоятельной познавательной и речевой деятельностью студентов при формировании умений письменной речи.

Объектом настоящего исследования является процесс формирования письменной коммуникативной компетенции на первом курсе языкового вуза.

Предмет исследования — методика обучения письменной речи на английском языке в языковом вузе с использованием печатного пособия и компьютерной программы.

Целью работы является создание научно обоснованной методики обучения письменной речи на английском языке студентов первого курса языкового вуза.

Для реализации цели исследования необходимо решить следующие задачи исследования:

— описать построение письменного текста на основе анализа психолингвистических особенностей письменной речи на английском языке;

— определить принципы построения методики обучения письменной речи на первом курсе языкового вуза;

— уточнить цели и содержание обучения письменной речи на первом курсе языкового вуза;

— разработать систему упражнений для формирования письменной коммуникативной компетенции на первом курсе языкового вуза;

— разработать средства обучения для организации процесса обучения письменной речи: компьютерную программу, учебно-методическое пособие;

— экспериментально проверить эффективность разработанной методики обучения письменной речи.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: изучение лингвистической, дидактической и психолого-методической литературы, необходимой для проведения исследования по заявленной темесистематизация и обобщение опыта педагогов-практиков с целью определения предпосылок для данной работы в исследуемой областианализ компьютерных обучающих программпроведение срезов для определения уровней владения первокурсниками письменной речью, а также для определения результатов экспериментального обученияэкспериментальное обучение с целью определения эффективности предложенной методики.

Методологической базой исследования послужили положения, разработанные в научных трудах по лингвистическим аспектам обучения ПР (Васильева А.Н., 1990; Гальперин П. Я., 1981; Дридзе Т. М., 1991; Зарубина Н. Д., 1981; Каменская O. JL, 1990; Лосева Л. М., 1969; Тураева З. Я., 1986; Hasan Rugaia., 1976; Widdowson H.G., 1978 и др.), теории и методике обучения ИЯ (Бим И.Л., 2001; Гез Н. И., 1972; Елухина Н. В., 2000; Зимняя И. А., 1978, 1987; Колкер Я. М., 1975; Кузьмина Л. Г., 1998; Лапидус Б. А., 1986; Леонтьев А. А., 1977, 1981, 1988; Медведева Т. В., 1965; Мусницкая Е. В., 1983; Пассов Е. И., 1989; Похмелкина Р. И., 1993; Рогова Г. В., 1991; Шатилов С. Ф., 1977, 1985; Halliday М.А.К., 1990; Grabe W. And Kaplan R.B., 1996 и др.) — теории дискурса (Ван Дейк Т. А., 1972; Кубрякова Е. С., 1997; Hedge Т., 1992; Leki I., 1994; Zamel V., 1987 и др.) — социокультурным аспектам обучения ИЯ (Миль-руд Р.П., 1991, 1997; Миролюбов А. А., 1998; Сафонова В. В., 1995, 1996, 1997, 1998; Connor V., 1996; Kramsch С., 1993 и др.).

Научная новизна исследования состоит в том, что в ней уточнены цели и содержание обучения письменной речи на первом курсе языкового вузаопределены принципы обучения письменной речиразработана система упражнений для обучения письменной речи и стратегии учебно-познавательной деятельностиопределены дидактические функции печатного пособия и компьютерной программы для управления самостоятельной познавательной и речевой деятельностью студентов первого курса языкового вуза.

Теоретическая значимость заключается в научном обосновании методики обучения письменной речи на первом курсе языкового вуза с использованием средств обучения.

Практическая ценность исследования определяется разработкой системы заданий и упражненийсозданием печатного пособия и компьютерной программы, которые могут быть использованы для обучения письменной речи студентов языкового вуза, изучающих английский язык как в качестве первой, так и второй специальности. Материалы исследования могут использоваться для разработки программы по практике устной и письменной речи на младших курсах языкового вуза, а также в рамках базового курса методики преподавания иностранных языков для студентов языкового вуза.

Апробация работы осуществлялась в 1998;1999 гг. на кафедре английского языка Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, в группах студентов первого курса специальности «Английский язык». Основные положения диссертации отражены в трех публикациях, которые рассматривались в выступлениях автора на ежегодных научных конференциях Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова (г. Абакан, ХГУ, апрель 1998 г.), на научно-практической конференции «Современные технологии обучения иностранным языкам» (г. Тула, ТПГУ, ноябрь 2000 г.), на семинарских занятиях для слушателей курсов повышения квалификации при Абаканском институте усовершенствования учителей (г. Абакан, АИУУ, декабрь 2001 г.).

Положения, выносимые на защиту:

1. Формирование ПКК должно осуществляться на основе коммуникативно-когнитивного подхода, реализуемого в принципах коммуникативно-познавательной направленности, ситуативности и опоры на аутентичный модельный письменный текст.

2. Технология формирования ПКК включает систему упражнений, направленную на поэтапное построение письменного текста/дискурса: предложение, абзац и текст, а также стратегии организации самостоятельной деятельности студентов по созданию письменного текста.

3. Использование дополнительных средств обучения — дидактического пособия и компьютерной программы способствует повышению эффективности обучения письменной речи.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка и двух приложений. Объем работы — 158 страниц. Список использованной литературы включает 145 наименований на русском и иностранном языках.

ВЫВОДЫ.

1. Целью обучения ПР на первом курсе языкового вуза является формирование письменной коммуникативной компетенции, которая представляет собой систему взаимосвязанных компетенций: лингвистической, дискурсивной, социокультурной, стратегической, учебно-познавательной.

Содержание обучения ПР включает тематику письменного общения, тексты разных типов и жанров, знания, навыки, умения, направленные на поэтапное построение текста-дискурса с обеспечением его смысловой, коммуникативной и структурной целостности.

2. Поэтапное овладение студентами комплексом знаний, навыков, умений, необходимых для создания текстов, функционирующих в творческом письменном общении, рассматривается как процесс формирования письменной коммуникативной компетенции, который включает три этапа: этап овладения комбинаторикой отдельных предложений, этап овладения необходимыми приемами комбинирования отдельных предложений в абзац и этап овладения коммуникативными умениями создания письменного текста. В соответствии с поэтапным овладением коммуникативными умениями написания текста выделяются три уровня письменной коммуникативной компетенции: коммуникативно-ограниченный, коммуникативно-достаточный, коммуникативно-творческий.

3. Процесс формирования письменной коммуникативной компетенции предполагает создание системы упражнений обучения ПР в языковом вузе, включающей подготовительные, структурирующие, коммуникативные упражнения. Система упражнений обеспечивает реализацию основных требований к построению письменного текста, таких как структурно-композиционные правила организации текста, обеспечение его связности, вариативность используемых средств, соблюдение требуемого уровня официальности, нацеленность на потенциального читателя.

4. Разработанные стратегии по выполнению всей системы упражнений позволяют поэтапно формировать письменную коммуникативную компетенцию студентов первого курса, закладывая при этом прочную основу орфографии, грамотного письмаформировать коммуникативные умения самостоятельного, логического, связного высказывания мыслей в письменной форме с учетом социокультурных особенностей материала.

5. Совершенствование обучения ПР предусматривает создание условий для его эффективной организации с использованием средств обученияучебного пособия и компьютерной программы, применение которых позволяет формировать навыки и умения ПР на всех этапах усвоения, обеспечивает контроль и коррекцию деятельности учащихся, индивидуализацию и дифференциацию обучения.

6. Результаты обучающего эксперимента показали, что предлагаемая методика обучения ПР позволяет сформировать письменную коммуникативную компетенцию на коммуникативно-творческом уровне, повысить эффективность процесса обучения, интенсифицировать его, активизировать познавательную и речевую деятельность учащихся, управлять этой деятельностью, индивидуализировать процесс усвоения, повысить мотивацию и интерес учащихся к предмету.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации решалась проблема обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза. Главная цель работы — создание эффективной методики обучения иноязычной ПР начиная с первого курса — обусловлена объективной потребностью в адекватном владении письменными речевыми навыками и умениями, отражающими общие закономерности создания письменных текстов. Владение этими умениями необходимо для дальнейшего обучения написанию текстов профессионально-значимых жанров.

Результаты анализа теоретических исследований, а также существующих практических пособий по развитию навыков ПР показали недостаточную теоретическую и практическую разработанность данной проблемы, что затрудняет решение задач, связанных с построением целостного курса обучения ПР на первом курсе языкового вуза. Одним из путей решения этой проблемы стала разработка методической системы обучения, включающей цели, содержание, систему упражнений и средства обучения ПР.

Целью обучения письменной речи в языковом вузе должно быть достижение ПКК — способности осуществлять письменное речевое общение с носителями языка в реальных жизненных ситуациях. Это означает, что следует не только изучать формальные языковые признаки письменного текста, но и обучать созданию письменного высказывания — текста — как единицы коммуникации.

В диссертации определено содержание обучения ПР, уточнены цели обучения ПР на первом курсе языкового вуза. В содержание процесса формирования ПКК, помимо лингвистической компетенции, входят навыки и умения, связанные с овладением такими компонентами коммуникативной компетенции пишущего, как дискурсивная, социокультурная, стратегическая, учебно-познавательная. Дискурсивные умения являются основными для достижения ГЖК при обучении ПР на первом курсе, так как они отражают общие закономерности построения текстов.

Обучение ПР связано с обучением написанию текста/дискурса и строится на основных положениях коммуникативно-когнитивного подхода, реализуемого в принципах коммуникативно-познавательной направленности, си-туативности, опоры на аутентичный модельный текст, выдвигающего на первый план социальное взаимодействие партнеров, обусловленность свойств текста экстралингвистическими факторами.

В диссертации дается обоснование включения следующих основных компонентов содержания обучения ПР: а) знаний языковых средств структурных связейб) письменных дискурсивных умений, связанных с общими закономерностями построения текста/дискурса, и сопоставляемых с этими умениями основных характеристик текста/дискурса — целостности и связностив) функционально-семантических типов текста — описания и повествованияг) жанров текста — изложения, письма и сочинения. Наименьшей единицей методической организации учебного материала в нашем исследовании является предложение.

Разработанная система упражнений и стратегий позволяет поэтапно формировать ПКК по построению письменного текста. Экспериментальная проверка разработанной методики показала ее эффективность для достижения студентами коммуникативно-творческого уровня по обучению ПР.

Перспективность настоящего исследования заключается в возможности использования полученных результатов для дальнейшей разработки вопросов обучения ПР на последующих этапах обучения в языковом вузе.

На продвинутых этапах должны рассматриваться уже не столько общие закономерности обучения ПР, сколько особенности построения конкретных функционально-значимых типов текста (например, таких как резюме, эссе), обучение написанию которых связано с более сложными функционально-семантическими типами текста — рассуждением и полемикой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.Б. Использование лингвистических кабинетов в обучении иностранному языку. — Минск: Высшэйая школа, 1983.-55 с.
  2. Л.А. Методика обучения письменному изложению на II курсе языкового вуза (на мат. англ. яз.): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1974.- 16 с.
  3. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания иностранных языков). СПб: «Златоуст», 1999. -472 с.
  4. Английский язык для гуманитарных специальностей педагогических вузов: Учеб. / С. В. Русанова, Н. З. Балицкая, Г. Е. Выборова и др. М.: Высш. шк., 1985.-336 с.
  5. И.Б. Методическая эффективность использования письма как средства обучения аргументированию: Дис. .канд. пед. наук. М., 1994. -220 с.
  6. В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — 254 с.
  7. А.П. Организация работы над некоторыми видами экспрессивной речи на старших ступенях языкового факультета (на материале английского языка). М., 1968. — 213 с.
  8. Г. Г. Обучение письму как одной из форм коммуникации (немецкий язык, языковой вуз): Дис. .канд. пед. наук. М., 1979. — 318 с.
  9. JI.И. К вопросу о синтаксических процессах, действующих в сложном предложении и в тексте // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам / Сб. науч. статей. Киев, 1978. — С. 127−133.
  10. С.Б., Чапник Е. И., Алексеева Е. М. и др. Пособие по письменной практике (на английском языке): Учебное пособие для студентов факультетов и институтов иностранных языков. Л.: Просвещение, 1976. -112 с.
  11. Бим И. Л. Методика обучения иностранному языку как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. — 288 с.
  12. А.Н. О коммуникативно-функциональном методе анализа монологического текста-рассуждения в обучении иностранным языкам / Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. -Киев, 1990.-С. 169−170.
  13. А.А. Теория и практика порождения вторичного текста в курсе вузовского обучения иностранным языкам (на материале английского языка): Дис. .д-ра пед. наук. Минск, 1993. — 351 с.
  14. А.В. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): Дис. .канд. пед. наук. М., 1988.-207 с.
  15. Временный государственный образовательный стандарт. Общее среднее образование. Иностранный язык (Проект). 2 ред. — М., 1993.
  16. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. — 519 с.
  17. Л.С. Развитие высших психических функций. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. — 499 с.
  18. П.Я. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.
  19. И.А. Методика преподавания английского языка. М.: Учпедгиз, 1947.-224 с.
  20. Г. Ф. Методика обучения письменной речи на начальном этапе в языковом вузе (на материале французского языка): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Минск, 1973. — 16 с.
  21. Дейк ван. Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  22. Дидактика Средней Школы. Некоторые проблемы современной дидактики. Учебное пособие по спецьсурсу для пединститутов / под ред. М. Н. Скаткина. 2-е изд., перераб. и дополн. -М.: Просвещение, 1982. 319 с.
  23. Э.М., Берзон В. Е. Синтаксические сверхфразовые связи и их инженерно-лингвистическое моделирование. Кишинев: Штинца, 1986. -168 с.
  24. О.А. Обучение основам иноязычной письменной речи на I курсе языкового вуза (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1982. — 20 с.
  25. Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1991.-224 с.
  26. Т.М. Теоретическое и экспериментальное обоснование методики обучения письменному выражению мыслей на первом курсе языкового вуза (английский язык): Дис. .канд. пед. наук. М., 1979. — 193 с.
  27. Н.И. Развитие письменной речи учащегося. Известия АПН РСФСР, вып. 7. — М., 1956.
  28. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. — 370 с.
  29. Заева J1.K. Обучение письменному реферированию общественно-политических текстов на старших курсах языкового вуза: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1977. 16 с.
  30. И.Н. Содержание и методическое обучение сочинению-рассуждению в 4 классе: Автореф. дис.. .канд. пед. наук. М., 1988. — 16 с.
  31. Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Русский язык, 1981.-48 с.
  32. М.И. Обучение сочинению-рассуждению студентов 3 курса языкового вуза: Автореф. дис.. .канд. пед. наук. М., 1975. — 23 с.
  33. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. — 159 с.
  34. И.А. Учебное пособие по курсу психологии в программе педагогической практики / Психология обучения видам речевой деятельности и аспектам иностранного языка. М., 1987. — 128 с.
  35. A.M. Обучение письменной речи на французском языке: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1981. — 127 с.
  36. Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Рус. язык за рубежом. М., 1990. — № 4. — С. 54−60.
  37. И.И., Рябова Т. В. Концепция управления и обучение иностранному языку // Сб.: Актуальные проблемы психологии речи и психология обучения языку /Под. ред. Леонтьева А. А., Рябовой Т. В. М.: МГУ, 1970.- 166 с.
  38. Т.А. Проблемы содержания обучения письму в языковом вузе // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. (Тр. / МГПУ. вып. 370). М., 1991. — С. 63−74.
  39. Э.П. Обучение описанию и его сочетанию с другими речевыми формами на 1 курсе языкового вуза (на материале немецкого языка): Ав-тореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1979. 16 с.
  40. З.И. Продуктивное мышление как основа обучаемости. М.: Педагогика, 1981. — 200 с.
  41. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 151 с.
  42. Л.В. Начало обучения преподавания письменной речи в лингвистическом вузе: Дис. .канд. пед. наук. М., 1996. — 235 с.
  43. Д.Д. Методические основы автономного компьютерного обучения взрослых чтению на английском языке (начальный этап): Ав-тореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1999. 16 с.
  44. З.И. Психологические основы обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
  45. Я.М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на иностранном языке: Дис. .канд. пед. наук. М., 1975. — 242 с.
  46. И.А. Изложение и сочинение как упражнения по развитию навыков письменной речи на иностранном языке // Иностр. яз. в высшей школе. -М, 1980.-Вып. 15.-С. 96−101.
  47. Е.С., Александрова О. В. Виды текста и дискурса // Материалы научной конференции «Категоризация мира: пространство и время». -М.: Диалог-МГУ, 1997.-С. 15−25.
  48. JI.M. Формирование у иностранных учащихся умений конспектирования печатных общественно-политических текстов: Автореф. дис.. .канд. пед. наук. М., 1980. — 23 с.
  49. Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании: Дис.. .канд. пед. наук. М., 1998.- 198 с.
  50. Л.Г., Сафонова В. В. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых // ИЯШ. 1998. -№ 5-№ 6.
  51. Ю.Н. Личность. Внутренний мир и саморегуляция. -С-Петербург, 1996. С. 48.
  52. Г. В. Профессиональная подготовка преподавателя иностранного языка в области письменной речи: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1989.-22 с.
  53. .А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. -М.: Высшая школа, 1986. 144 с.
  54. А.А. Психология общения. Тарту, 1974.
  55. А.А. Психологические единицы порождения речевых высказываний. М.: Наука, 1981. — 307 с.
  56. А.Н. Проблемы развития психики. М., 1969. — 584 с.
  57. P.M. Психологические особенности письменной речи: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Киев, 1956. — 17 с.
  58. Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Авто-реф. дис. .канд. филол. наук. Одесса, 1969. — 43 с.
  59. Н.Л. Методические принципы создания профессионально ориентированных автономных обучающих компьютерных курсов для взрослых по чтению на иностранном языке (на примере французского языка): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Москва, 2000. — 18 с.
  60. А.Р. Развитие речи и формирование психических процессов // Психологическая наука в СССР. М.: Изд-во АПН РСФСР. — Т. 1. -1959.-С. 516−578.
  61. М.В. Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1979. — 133 с.
  62. Е.Л. Обучение средствам метакоммуникации в аргументирующем дискурсе (немецкий язык): Дис.. .канд. пед. наук. М., 1994. — 311 с.
  63. Т.В. Обучение письменной речи на немецком языке учащихся IV классов школ с преподаванием ряда предметов на иностранном языке: Дис. .канд. пед. наук. -М., 1965. 189 с.
  64. Методика / Под ред. А. А. Леонтьева, Т. А. Королевой М.: Рус. яз., 1977. — 112с.
  65. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. М.: Высш. шк., 1982. — 373 с.
  66. Методика. (Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов) / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Рус. яз., 1988. — 125 с.
  67. Методика преподавания русского языка как иностранного (для зарубежных филологов-русистов) / Под ред. А. Н. Щукина. М.: Рус. яз., 1990. -153 с.
  68. Р.П., Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста // ИЯШ. 1991. — № 1. — С. 21−25.
  69. Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // ИЯШ, 1997. № 4. — С. 17−22.
  70. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. — 224 с.
  71. Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М.: Стелла, 1996. — 144 с.
  72. А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М., 1998. — 38 с.
  73. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  74. Е.В. Обучение письму. (Текст лекций по курсу «Методика преподавания иностранных языков»). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983.-58 с.
  75. .С. Результаты исследования психологических механизмов письменной коммуникации // Вопросы психологии. — М.: Педагогика, 1980.-№ 2.-С. 74−83.
  76. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская и др. Минск: Вышэйшая школа, 1996.-522 с.
  77. С.И. Словарь русского языка. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1987.-С. 604.
  78. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. М.: Русск. яз., 1989. — 276 с.
  79. Н.М. Методика обучения средствам выражения коммуникативного задания высказывания в иноязычной письменной речи (английский язык в языковом вузе): Автореф. дис.. .канд. пед. наук. М., 1977. — 28 с.
  80. X. Решение коммуникативных задач и понятие «тема» / Лингвистика текста и обучение иностранному языку / Отв. ред. Киев, 1978. — С. 186−193.
  81. Г. В. Структура и функции образца в творческом письме и процесс его освоения обучающимися // Обучение видам иноязычной речевой деятельности в школе и вузе / Сб. науч. статей: Минский гос. пед. ин-т иностранных языков. Минск, 1983.-С. 149−156.
  82. Е.С. Теоретические основы иностранного языка в общеобразовательной школе: Дис. .д-ра пед. наук. М., 1988. — 382 с.
  83. Е.С., Моисеева М. В., Петров А. Е., Господарик Ю. П., Ланин Б. А., Бухаркина М. Ю., Куклина Т. В. Интернет в гуманитарном образовании: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. Е. С. Полат. -М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. 272 с.
  84. Р.И. Обучение письменной речи студентов 1 курса язык, вуза: Дис. .канд. пед. наук. М., 1993. — 190 с.
  85. Практический курс английского языка: 1 курс: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / Л. И. Селянина, К. П. Гинтовт, М. А. Соколова и др.- Под ред. В. Д. Аракина. 4 изд., испр. — М.: Владос, 1997. -535 с.
  86. Практический курс английского языка: 1 курс: Учеб. для пед. вузов по спец. «Иностр. Яз."/ Под. ред. В. Д. Аракина. 5-е изд., перераб. и доп. -М., Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. — 520 с.
  87. Программа 12 -й школы. Проблемы и перспективы развития общего среднего образования / Под ред. B.C. Леднева. М., РАО, 1999.
  88. Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. — 287 с.
  89. С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: АПН СССР, 1958.- 147 с.
  90. В.В. Письмо на английском языке: Пособие для учащихся к учебнику английского языка для X-XI классов школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1995. -96 с.
  91. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996.
  92. В.В., Соловова Е. Н., Кавнатская Е. В., Кузьмина Л. Г. Английский язык. Учебное пособие для X-XI классов школ с углубленным изучением английского языка. В 2 ч. Часть 2. М.: Просвещение, 1997. -320 с.
  93. В.В., Соловова Е. Н. Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для X-XI классов школ с углубленным изучением английского языка. В 2 ч. Часть 2. М.: Просвещение, 1997. — 112 с.
  94. В.В., Твердохлебова И. П. Пособие по культуроведению к учебнику английского языка для X-XI классов школ с углубленным изучением английского языка. В 2 ч. Часть 2. М.: Просвещение, 1998. -207 с.
  95. В.В., Твердохлебова И. П. Аудиокурс к учебно-методическому комплекту для 10−11 классов школ с углубленным изучением английского языка-М.: «Твик-лирик», Просвещение, 1998.
  96. ЮЗ.Севбо И. П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. -М.: Наука, 1969.- 135 с.
  97. В.В. Личностно-ориентированное образование: к разработке новой модели педагогической деятельности // Педагогический лицей: становление будущего учителя. Волгоград, 1994. — С. 3−12.
  98. Т.С., Зайцева Л. В., Шишкина Л. П. Система упражнений профессионально-ориентированного взаимосвязанного обучения всем видам иноязычной речевой деятельности / Учебное пособие. Пермь, 1990. — 130 с.
  99. И. А. Обучение письменной научной речи студентов-иностранцев II-III курсов гуманитарных нефилологических факультетовподготовка к написанию курсовой работы): Автореф. дис. .канд. пед. наук.-Д., 1988.- 16 с.
  100. Н.В. Лингвистические основы тестирования письменной речи (на материале экзаменационных сочинений): Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук. -М., 1997. 16 с.
  101. А. Язык как знаковая система. М.: Наука, 1992. — 223 с.
  102. Справочник для поступающих в высшие учебные заведения Российской Федерации в 1996 году / Авт.-сост. Г. В. Арсеньев, П. Г. Буга. Под ред. В. Д. Шадрикова. М.: Высш. шк., 1996. — 298 с.
  103. Справочник для поступающих в высшие учебные заведения Российской Федерации в 2000 году / Авт.-сост. Г. В. Арсеньев, A.M. Водянский, Г. К. Шестаков. Под ред. В. Д. Шадрикова. М.: Высш. шк., 2000. — 517 с.
  104. Ш. Талызина Н. Ф. Управление процессом усвоения знаний. Изд-во МГУ, 1975.-343 с.
  105. З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. — 128 с.
  106. З.Филатов С. Г. Грамматическая стилистика в обучении студентов лингвистического вуза продуктивной письменной речи: Дис. .канд. пед. наук.-М., 1996.- 146 с.
  107. Т.М. Методика создания и использования комплекса средств обучения чтению на французском языке на начальном этапе средней школы (5 класс): Дис. .канд. пед. наук. М., 1991. — 182 с.
  108. Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста: Автореф. дис.. .д-ра филол. наук. Ленинград, 1979. — 52 с.
  109. Н.В. Совершенствование умений письменной речи студентов старшей ступени обучения в языковом вузе (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Л., 1980. -23 с.
  110. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986. 249 с.
  111. С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся: Учебное пособие. Л., ЛГПУ, 1985. — 56 с.
  112. Н.А. Творческие сочинения в старших классах как средство развития мышления и речи учащихся: Дис. .канд. пед. наук. М., 1966. 178 с.
  113. К.П. Обучение сочинению на II курсе языкового вуза (французский язык): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1981. — 16 с.
  114. Brown Н. Teaching Foreign Language Skills. Chicago: University of Chicago Press, 1987. — 87 p.
  115. Byrne D. Teaching Writing Skills. London: Longman, 1993.
  116. Connor V. Contrastive Rhetoric: Cross-cultured aspects of second-language writing. Cambridge: CUP, 1996. — 92 p.
  117. Dijk T.A. van. Some aspects of texts grammars. A study in theoretical linguistics and poetics. The Hague-Paris: Marton, 1972. — 375 p.
  118. Grabe W. and Kaplan R.B. Theory and Practice of Writing: An applied linguistic perspective. London and New York: Longman, 1996. — 132 p.
  119. Halliday M.A.K. and Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. -75 p.
  120. Halliday M.A.K. Spoken and Written Language. Oxford: OUP, 1990. — 105 P
  121. Hedge T. Writing. Oxford: OUP, 1992. — 56 p.
  122. Heyd G. Aufbauwissen fur den Fremdsprachunterricht. Tubingen: Narr, 1997.-S. 218.
  123. Higgins D. A Non-Directive Use of Computer in the F.-L. Learning. Oxford, 1985, Vol. 39.-P. 167−173.
  124. Hirsch E.D. The Philosophy of Composition. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1977. — 200 p.132.1zenberg H. Teaching Language as communication. Oxford, OUP, 1978. -155 p.
  125. Kocnig M. The writer’s Process and the Essay’s Structure (Structuring the Essay). London: Longman, 1993. — P. 52−53.
  126. Kramsch C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: OUP, 1993. -75 p.
  127. Levy M. Computer Assisted Language Level. — Oxford: OUP, 1997. — 98 p.
  128. Moirand S. Enseigner a Communiquer en Langue Etrangere. Paris: Hachette, 1982.- 188 p.
  129. Quirk, Greenbaum, Leech and Svartic. Developing Paragraph Organisation Skills at the College Level/ Cambridge: CUP, 1985. -95 p.
  130. Raimes A. Techniques in Teaching Writing. Oxford: OUP, 1983. — 67 p.
  131. Reid J.M., Lindstrom M. The Process of Paragraph Writing. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1985. — 354 p.
  132. Silva T. Second Language Composition Instruction: Development issues and directions in ESL // Second Language Writing Research insights for the classroom /Ed. by Barbare Kroll. Cambridge: CUP, 1993. — P. 11−23.
  133. Smalley R.L., Ruetten M.K. Refining Composition Skills: Rhetoric and Grammar for ESL Students. New Orleans: Heinle and Heinle Publishers, 1990.-498 p.
  134. Van Ek J.A. Council of Europe. Objectives for Foreign Language Learning. Volume I: Scope for Modern Languages. Strasbourg: Council of Europe Press, 1993.-87 p.
  135. White R.V. Teaching Written English. London etc.: Allen and Unwin, 1980.- 112 p.
  136. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford: OUP, 1990.-273 p.
  137. Zamel V. Recent Research on Writing Pedagogy. TESOL Quarterly, Vol.21, № 4,1987.-Pp. 697−715.
Заполнить форму текущей работой