Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Россия в сочинении маркиза Лондондерри «Воспоминания о путешествии на север Европы в 1836-1837 гг.»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

См., например: Артемова ЕЛО. Культура России глазами посетивших ее французов: Последняя треть XVIII века. М., 2000; Оболенская C.B. Германия и немцы глазами русских: XIX век. М., 2000; Рубине М. Петербургский топос во французских путевых очерках первой половины XIX века // Образ Петербурга в мировой культуре: Материалы международной конференции (30 июня — 3 июля 2003 г.). СПб., 2003. С. 266−285… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Записки британцев о путешествиях в Россию первой половины XIX в. как исторический источник
    • 1. 1. «Путешествие» как особый жанр
      • 1. 1. 1. Понятие и содержание
      • 1. 1. 2. Эволюция
      • 1. 1. 3. Проблемы интерпретации
    • 1. 2. Британские травелоги: традиции и специфика
    • 1. 3. «Что нужно Лондону, то рано для Москвы .»: иностранные книги в российском обществе
  • Глава II. Маркиз Лондондерри и его сочинение о путешествии в Российскую империю
    • 2. 1. Биографические сведения
    • 2. 2. Описание путешествия
      • 2. 2. 1. Мотивы. Цели
      • 2. 2. 2. Маршрут. Спутники
    • 2. 3. Источники сведений маркиза
      • 2. 3. 1. Письменные источники
      • 2. 3. 2. Круг общения. Устные источники
    • 2. 4. Публикации о поездке
  • Глава III. Власть и высшее общество в описании маркиза Лондондерри
    • 3. 1. Российский император Николай I
      • 3. 1. 1. Военный
      • 3. 1. 2. Политический деятель
      • 3. 1. 3. Личные качества
    • 3. 2. Светская жизнь российских столиц
      • 3. 2. 1. «Настоящий большой свет»: приемы в домах российских аристократов как элемент системы репрезентации монархии
      • 3. 2. 2. Балы в Петербурге
      • 3. 2. 3. Высшее общество Москвы
      • 3. 2. 4. Тезоименитство. Рождество. Крещение
      • 3. 2. 5. Увлечения и развлечения российской аристократии

Россия в сочинении маркиза Лондондерри «Воспоминания о путешествии на север Европы в 1836-1837 гг.» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Европейский путешественник был в николаевской России фигурой привычной. В страну приезжало так много иностранцев, что в 1841 г. начальник Третьего отделения Собственной его императорского величества канцелярии граф А. Х. Бенкендорф обратился к императору со всеподданнейшими докладами, в которых предлагал способы «для отвращения многочисленного приезда в Россию бесполезных и вредных иностранцев», к числу которых среди прочих он отнес и богатых путешественников, приезжающих «из любопытства».1 Однако конкретных решений по этому поводу принято не было. Среди посетивших Россию в 1830-х—1840-х гг. иноземцев было немало высокопоставленных лиц. Назовем, например, немецкого естествоиспытателя А. Гумбольдта, приезжавшего в 1829 г. для< участия в научной экспедиции на Урал, Алтай и к Каспийскому морюфранцузского маркиза А. де Кюстина, прославившегося своей книгой «Россия в 1839 году" — прусского принца Карла, племянника императрицы Александры Федоровны, прибывшего в столицу империи в декабре 1836 г.- французского художника О. Берне, посещавшего Петербург в 1842—1843 гг.

Многие путешественники после возвращения на родину публиковали свои воспоминания о поездке. В ежегодных отчетах Третьего отделения Собственной его императорского величества канцелярии во второй половине 1830-х—1840-х гг. иностранным сочинениям о России уделялось особое внимание. Чиновники, составлявшие отчеты, отмечали постоянный рост ложных, злонамеренных, невежественных высказываний о России, что связывали в первую очередь с влиянием на европейское общественное.

1 Сидорова М. В., Щербакова Е. И. Наблюдение за иностранцами в России: По материалам III Отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии // Петербург — место встречи с Европой: Материалы IX Царскосельской научной конференции. СПб., 2003. С. 310. мнение польских выходцев.2 В обстановке усиления антирусских настроений в западноевропейских странах доброжелательное и даже сочувственное отношение к Российской империи было скорее исключением, чем правилом. Между тем в первой половине XIX в. книги иностранных сочинителей были чрезвычайно популярны в петербургском обществе и составляли неотъемлемую часть круга чтения аристократов.3.

Российское правительство' в такой ситуациибыло, несомненно, заинтересовано в том, чтобы с лучшей стороны показать страну иностранцам, которые потенциально могли повлиять на. общественное-мнение Великобритании, Франции, германских государств, Нидерландов. Француз А. де Кюстин сетовал, что «Россия такая страна, где все стремятся обмануть путешественника».4 В оценках иностранцами России многое зависело не столько от того, что путешественники видели в чужой стране, сколько от меры проницательности или доверчивости наблюдателей, их отношения к монарху, империи и политике петербургского кабинета.

Совершенное в 1836—1837 гг. путешествие в Россию богатого британца5 Ч. Стюарта третьего маркиза Лондондерри в этом контексте л.

Россия под надзором": Отчеты III отделения 1827—1869: Сборник документов / Сост. М. В. Сидорова и Е. И. Щербакова. М., 2006. С. 194−195, 269−271, 280−283, 350−351.

3 Гринченко Н. А. Цензоры — читатели сочинений о России на иностранных языках (вторая четверть XIX в.) // Чтение в дореволюционной России. М., 1995. Вып. 2. С. 66.

4 Кюстин А. де. Россия-вЛ839 году / Пер. с фр. О. Гринберг, С. Зенкина, В. Мильчиной, И. Стаф. СПб., 2008. С. 220.

5 Оговоримся, что признаем различие этнических обозначений «британец» (поданный британской короны) и «англичанин» (житель Англии, территории, входящей в Великобританию). Однако для настоящего исследования разница не является существенной, Поэтому мы будем использовать эти понятия как синонимы. Тем более что в XIX в. термины «англичанин» и «британец» часто использовались как взаимозаменяемые понятия {Рахтап J. The English: A Portrait of a People. London, 1999. P. VII). является для нас case study6 для изучения того, как принимали в России высокопоставленных иностранцев, каким образом российская монархия репрезентировала себя европейским гостям, и как сами иностранцы воспринимали оказываемое им внимание. После возвращения из поездки маркиз опубликовал книгу «Воспоминания о путешествии на север Европы в 1836—1837 гг."7, которая получила широкую известность в Великобритании. Это сочинение, недавно переизданное в Соединенных о.

Штатах Америки, до сих пор не переводилось на русский язык и мало известно российским исследователям, занимающимся историей России николаевского времени или изучением русско-европейских связей второй четверти XIX в.

Объектом диссертационного исследования являются поездка маркиза Лондондерри в Россию и его книга «Воспоминания о путешествии на север Европы в 1836—1837 гг.».

Предмет исследования: восприятие иностранным наблюдателем российского высшего общества и власти в николаевскую эпоху, а именно отражение в сочинении маркиза Лондондерри полученных им сведений об императоре и об аристократическом круге Петербурга и Москвы в 1830-х годах.

Целью диссертации является изучение происхождения и содержания «Воспоминаний», а также определение значения этого труда в контексте политических, литературных и личных обстоятельств, которые могли оказать влияние на его автора.

6 Case study (англ.) — изучение конкретного случая. Здесь и далее в тексте курсив мой, если не обозначено иное.

7 Londonderry, Marquis of. Recollections of a Tour in the North of Europe. London, 1838. Vols. I, II.

8 Londonderry, Marquis of. Recollections of a Tour in the North of Europe. S.I., 2009. Vols. I, II.

Для достижения названной цели потребовалось решить несколько взаимосвязанных задач:

1) раскрыть специфику и своеобразие жанра «путешествия» и выявить его особенности, важные для интерпретации таких текстов;

2) изучить обстоятельства пребывания маркиза Лондондерри в России;

3) определить факторы, влиявшие на восприятие иностранцем чужой страны, и установить письменные и устные источники информации^ маркиза (круг общения в России);

4) исследовать происхождение книги британца о поездке и ее распространение в нашей стране;

5) подвергнуть анализу сведения Лондондерри о жизни светского общества российских столиц, об императоре Николае Павловиче;

6) сопоставить логику повествования и данные, сообщаемые в труде Лондондерри и в записках о путешествиях в Россию других британцев первой половины XIX в., и выделить общие и особенные черты, характеризующие поездку маркиза и его книгу.

Методологическая основа исследования: В основу диссертации положены традиционные методы исторического исследования и источниковедения: историко-сравнительный метод, приемы внутренней и внешней критики источников, методы архивной эвристики. Принята точка зрения Ю. М. Лотмана о том, что понятие «достоверность» является относительным: «При наличии-методов дешифровки заведомая фальшивка может быть источником ценных сведений, при отсутствии их самый достоверный документ может сделаться источником заблуждений».9 Исследователь не должен ограничиваться проверкой сообщаемой в источнике информации. Обстоятельства его написания и издания,.

9 Лотман Ю. М. К проблеме работы с недостоверными источниками // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя. Статьи и заметки: 1960;1990. «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб., 1998. С. 325. политический и культурный контекст эпохи позволяют изучить мотивы и цели автора, а также то, как принимали его труд в обществе. Эти сведения могут быть даже более значимы для историка, чем сообщаемые автором факты. Объяснение природы возможных фальсификаций, случайных или намеренных неточностей тоже стоит в ряду исследовательских задач.

Важный метод, используемый в настоящем исследовании для реконструкции смысла источников личного происхождения, — эпистемологический анализ. Одним из его инструментов является «насыщенное описание» («thick description»), предполагающее, по К. Гирцу, такое изложение событий, случаев, ситуаций, которое позволяет реконструировать значения и оттенки смысла, вложенные самими их участниками в слова и поступки. Отсюда следует необходимость обращаться к широкому социокультурному, литературному и политическому контексту эпохи- «помещение людей в контекст их собственных банальностей рассеивает туман таинственности».10.

Хронологические рамки исследования: Временные рамки путешествия И и издания маркизом Лондондерри труда о нем ограничены 18 361 838 годами. Однако диссертационное исследование хронологически охватывает всю первую половину XIX в., что обусловлено несколькими причинами:

1) Литературные традиции и тенденции не возникают и не умирают мгновенно. Книга Лондондерри написана в жанре «путешествия», который активно развивался и был необычайно популярен в конце XVIII — первой половине XIX в. Для определения специфики этого жанра, необходимо рассмотреть его эволюцию, обратив особое внимание на традиции написания «путешествий» в первой половине XIX в. — времени, когда творил маркиз.

10 ГирцК. «Насыщенное описание»: В поисках интерпретативной теории культуры // Гирц К. Интерпретация культур. М., 2004. С. 22.

2) Выявление аллюзий и интертекстуальных связей в сочинении Лондондерри стало одной из важных задач работы. В этом случае изучение литературного и политического контекста эпохи становится приоритетным направлением исследования.

3) «Воспоминания» вышли в свет в 1838 г. Для понимания, как сочинение оказалось в России, необходимо иметь представление о системе распространения иностранных книг в империи-, и их цензурировании, что в свою очередь предполагает необходимость изучить процедуры рассмотрения российскими цензорами во второй четверти XIX в. таких изданий, и уже — записок западноевропейцев о путешествиях.

Территориальные границы исследования: При изучении книг иностранцев о России исследователь неизбежно сталкивается с проблемой восприятия «своего» — «чужого». Путешественник покидает ту среду, где он жил и социализировался, попадает в непривычную («чужую») для него обстановку, а затем опять возвращается в родные края, где, как правило, и пишет свое сочинение о поездке. Получается, что записки о путешествиях являются источниками сведений не только о стране, в которую ездил путник, но о мировоззрении и культуре (в-самом широком смысле этого слова) автора «путешествия». Создавая книгу для читающей публики своей страны, писатель может полемизировать или соглашаться с какими-то расхожими суждениями, высказывать свое мнение по политическим, экономическим, социальным, культурным вопросам. Эти факторы предопределяют необходимость обращения к проблемам британского общества, несмотря на то, что мы изучаем сочинение маркиза Лондондерри главным образом как источник по истории России второй четверти XIX в.

Во время своей поездки знатный англичанин большую часть времени провел в Санкт-Петербурге и Москвев своем сочинении он описал жизнь аристократов лишь этих двух столичных городов. Этот факт предопределяет территориальные рамки нашего исследования.

Актуальность темы

исследования. Изучение исторического образа нашей страны тесно связано с осмыслением места и роли новой России в современном мироустройстве. Очевидно, что на формирование этого образа существенно влияли иностранные (преимущественно западноевропейские) путешественники, посетившие Россию и оставившие о ней свои воспоминания. Такие сочинения иноземцев позволяют посмотреть на складывание представлений об империи с точки зрения участников этого процесса, выделить актуальные для современников эпохи проблемы и смыслы: Применительно к первой половине XIX в. специалисты часто недооценивают значение текстов иностранного происхождения: располагая многочисленными дневниками, письмами, записками, мемуарами осветивших это время российских подданных, они оставляют на далекой периферии исследовательского внимания (не изданные в русском переводе) зарубежные нарративные источники. ~ Между тем внешний образ имперской России, не связанный цензурой, традициями, стереотипами, способен высветить важные черты ее политической и общественной жизни, культуры, которые остаются вне поля зрения соотечественников.

Историография.

Путешествие Лондондерри в Россию и его книга об этой поездке до сих пор не привлекали специального внимания историков. В библиографических указателях Э. Г. Кросса, в которых учтены записки европейцев о путешествиях в Россию в XVI—XX вв.еках и художественная литература с сюжетами, тесно связаннными с нашей страной, сочинение маркиза Лондондерри отсутствует.11 Составитель аннотированного.

11 Russia Through the Eyes of Foreigners: Travel and Personal Accounts from the Sixteenth Century to the October Revolution 1917 / Advisor A.G. Cross. London: IDC Publishers. URL: vvww.idc.nl/Ddf/350 titlelist. pdf (дата обращения: 25.02.2010) — Cross A.G. The Russian Theme in English Literature from the Sixteenth Century to 1980: An Introductory Survey and Bibliography. Oxford, 1985. библиографического указателя «В Россию и обратно» Г. Нерхуд учел произведение британского путешественника, сообщив при этом, что.

Лондондерри посетил Петербург, Москву и Одессу. Между тем британец не был в Одессе, ограничившись на территории Российской империи посещением столиц и Варшавы.

Отдельные исследователи использовали сведения из сочинения маркиза для иллюстрации своих построений. Дж. Глисон в середине XX в. писал о том, что маркиз Лондондерри (наряду с публицистом Р. Кобденом) был одним из немногочисленных апологетов России, которые.

I ^ высказывались публично. Р. Уортман противопоставлял мнения «восторженного» Лондондерри и «критического» А. де Кюстина о николаевской России.14 Российские историки не обращались к книге титулованного британского путешественника.

Существуют работы, посвященные биографии третьего маркиза Лондондерри. Они носят панегирический характер, их, скорее, следует считать популярными, а не научными в строгом смысле слова. В 1861 г. в Эдинбурге вышла книга А. Элисона, в которой автор реконструировал биографии второго и третьего маркизов Лондондерри до времени Венского конгресса (1815).15 Автор был современником описываемых им героев и относился к обоим с большой симпатией. Он использовал воспоминания современников, домашний архив Лондондерри, а также устные свидетельства Ч. Стюарта, третьего маркиза Лондондерри и его супруги.

1О.

NerhoodH.W То Russia and Return: An Annotated Bibliography of Travelers' English.

Language Accounts of Russia from the Ninth Century to the Present. Columbus, 1968. P. 53.

13 Gleason J.H. The Genesis of Russophobia in Great Britain^^P^.

14 Уортман P. С Сценарии власти: Мифы и церемонии русской монархии. М., 2002. Т. 1. Мифы и церемонии русской монархии от Петра Великого до смерти Николая I. С. 394, 413, 428−430, 434.

15 Alison A. Lives of Lord Castlereagh and Sir Charles Stewart, the Second and Third Marquesses of Londonderry. EdinburghLondon, 1861. Vols. I, II.

В середине XX в. жена седьмого маркиза Лондондерри Эдит издала книгу «Фрэнсис Энн: Жизнь и время Фрэнсис Энн, маркизы Лондондерри и ее мужа Чарльза, третьего маркиза Лондондерри».16 В основу труда положены письма и автобиография героини. Автор стремилась реконструировать «славное прошлое» своей семьи, к истории которой она относилась с большим почтением.

В настоящее времяинтерес к семейству Лондондерри растет. В книге Н. Флеминга внимание уделено главным' образом седьмому маркизу Лондондерри, крупному политическому деятелю Великобритании 1930;х годов. Но автор исследует также историю рода Лондондерри, становления консервативных политических взглядов его представителей, их «англо-ирландскости», в чем немалую роль сыграл третий маркиз.

Лондондерри. Исследование Д. Уркварт посвящено ролиженщин семейства Лондондерри в политической жизни Великобритании. Автор изучила деятельность Фрэнсис Энн как хозяйки дома, в котором постоянно собирались видные представители партии тори, показала место и положение англичанки в лондонском обществе.18.

Помимо работ, посвященных непосредственно маркизу Лондондерри, следует сказать также и об изучении русско-британских связей на материале «Россики», то есть сочинений иностранцев о России. Это направление начало развиваться уже в 1820-х годах. Тогда внимание исследователей привлекали записки иностранцев преимущественно XVI— XVII вв. В 1860-х гг. на русский язык были переведены работы немецких.

16 Londonderry Е., Marchioness of. Frances Anne: The Life and Times of Frances Anne, Marchioness of Londonderry, and Her Husband, Charles, Third Marques of Londonderry. LondonNew York, 1958.

17 •.

Fleming N.C. The Marquess of Londonderry: Aristocracy, Power and Politics in Britain and Ireland. London, 2005. P. 8−9.

18 Urquhart D. The Ladies of Londonderry: Women and Political Patronage. LondonNew York, 2007. P. 9−75. авторов-«антикваров», которые собирали сведения обо всех путешественниках в Россию с древнейших времен до Нового времени.19 Первые попытки критического подхода к информации из книг иностранных визитеров связаны с именами историка В. О. Ключевского и С.М. Середонина20, стремившихся представить читателям целостную картину того, как иностранцы воспринимали Россию. Главной целью исследований было проверить достоверность сведений путешественников, «уличить» авторов записок в намеренном или случайном искажении реальных событий, фактов.

Традиция изучения сочинений иностранцев о России с точки зрения правдивости их сведений, возможных неточностей и ошибок нашла своих последователей и среди историков XX в. В 1940—1980;х гг. тема русско-английских контактов интересовала М. П. Алексеева, который, собрав богатейший материал о посещении англичанами России, реконструировал главным образом литературные связи между двумя странами.21 Ю. Н. Беспятых ввел в широкий научный оборот целый ряд источников по.

19 Аделунг Ф. П. Критико-литературное обозрение путешественников по России до 1700 года и их сочинений / Пер. с нем. А. Клеванова. М., 1864- [Кюльб Ф.Г.] Жизнеописания древних, средневековых и нового времени путешественников, посещавших Россию или говоривших о ней и других соседственных с нею странах / Пер. с нем. А. Н. Шемякина. М., 1865.

9П.

Ключевский В. О. Сказания иностранцев о Московском государстве. М., 1991 впервые книга вышла в 1886 г.) — Середонин С. М Сочинение Джильса Флегчера «Of the.

Russe Common Wealth" как исторический источник. СПб., 1891.

Алексеев М.П. 1) Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей: XIII—XVII вв.: Введение, тексты и комментарий. Иркутск, 1941; 2) Английский язык в России и русский язык в Англии //Ученые записки ЛГУ. Сер. филол. наук. 1944. Вып. 9. № 72. С. 77—137- 3) Русско-английские литературные связи (XVIII — первая половина XIX века). М., 1982. (Литературное наследство. Т. 91). истории России XVIII в.*" «Исследователь не только перевел и опубликовал малоизвестные тексты иностранных авторов, но и тщательно изучил их, исходя из принципов внутренней и внешней критики источников. Следует упомянуть труды Э. Г. Кросса, посвященные русско-английским отношениям XVIII — начала XIX в. В основе публикаций Э. Г. Кросса лежат британские и российские архивные источникив них освещаются как.

23 пребывание британцев в Петербурге, так и жизнь русских в Лондоне.

В 1970;х гг. появился и быстро нашел многочисленных последователей-новый подход к изучению записок иностранцев о России. Внимание исследователей от рассмотрения конкретных сведений, сообщаемых иностранцами о России, и проверки их достоверности, переключилось на изучение сложного механизма восприятия «чужой» культуры, ее сопоставление со «своей» и формирование особого образа посещаемой страны. Ю. М. Лотман одним из первых обратил внимание на специфику восприятия «чужой» культуры.24 H.A. Ерофеев посвятил свое.

22 Беспятых Ю. Н. 1) Петербург Петра I в иностранных описаниях: Введение. Тексты. Комментарии. Л., 1991; 2) Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях: Введение. Тексты. Комментарии. СПб., 1997; 3) Иностранные источники по истории России первой четверти XVIII в. СПб., 1998.

Кросс Э.Г. 1) Русское посольство в Лондоне и знакомство англичан с русской литературой в начале XIX века // Сравнительное изучение литератур: Сб. статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л., 1976. С. 99—107- 2) У Темзских берегов: Россияне в Британии в XVIII веке. СПб., 1996 (на языке оригинала книга впервые вышла в Ныотонуилле в 1980 г.) — 3) Книги о России с иллюстрациями (со времен Крымской войны возвращаясь к началу XIX в.) // Незабываемая Россия: Русские и Россия глазами британцев XVII—XIX вв.еков. М., 1997. С. 116−128- 4) Британцы в Петербурге: XVIII век / Пер с англ. Н.Г. и Ю. Н. Беспятых. СПб., 2005. (на языке оригинала книга впервые вышла в Кембридже в 1997 г.).

24 Лотман Ю. М. К вопросу об источниковедческом значении высказываний иностранцев о России // Сравнительное изучение литератур: Сб. статей к 80-летию ак. М. П. Алексеева. Л., 1986. С. 125−132. исследование рассмотрению образа англичан у русских: он исследовал те характеристики и стереотипы, которые в сознании россиян неизменно связывались с жителями Туманного Альбиона." .

В последние два десятилетия тема взаимовосприятия разных народов и культур, в том числе русской и британской, продолжала активно разрабатываться. Изучение восприятия России англичанами в XVIII —.

9А начале XIX в. нашло отражение в работах И. В. Карацубы. Основываясь на воспоминаниях иностранцев, исследовательницач реконструирует сложившиеся представления о России, пытается' найти их истоки.

Исследования А. Н. Зашихина и A.B. Павловской посвящены приблизительно той же тематике, но объектом рассмотрения в них является пореформенная Россия. A.A. Орлов изучает англо-русские.

9 Я отношения в период наполеоновских войн. Внимание исследователя.

25 Ерофеев H.A. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских 1825−1853. М., 1982.

26 Карацуба И. В. 1) Некоторые источниковедческие аспекты изучения записок английских путешественников по России (Стереотипы их восприятия и оценок российской действительности) // История СССР. 1985. № 4. С. 166−172- 2) Россия последней трети XVIII — начала XIX в. в восприятии английских современников. Автореферат дисс.. к.и.н. М., 1986; 3) Проблема русского национального характера в записках английских путешественников XVI — начала XIX вв. // Россия и Запад: Диалог культур: Тезисы конф. 28−30 ноября 1994 г. М., 1995. С. 73−75- 4) Футурология британской «Россики» (XVI — начала XIX в.) // Россия и Запад: Диалог культур: Материалы второй международной конференции. 28—30 ноября 1995 г. М., 1996. С. 477−484.

27 Зашихин А. Н. «Глядя из Лондона»: Россия в общественной мысли Британии. Вторая половина XIX — начало XX в. Архангельск, 1994; Павловская A.B. Пореформенная Россия глазами современников-англичан // Россия и Европа в XIX—XX вв. Проблемы взаимовосприятия народов, социумов, культур. М., 1996.

28 Орлов A.A. 1) Союз Петербурга и Лондона: Российско-британские отношения в эпоху наполеоновских войн. М., 2005; 2) «Теперь вижу англичан вблизи .»: Британия и привлекли не только дипломатическая и политическая история, но и судьбы отдельных людей и их роль в развитии двусторонних отношений России и Британии. Исследование В. П. Шестакова посвящено английскому национальному характеру и его восприятию в Россиив фокусе внимания автора находятся история взаимодействия двух культур и процесс формирования этнических образов.29.

Среди многочисленных трудов, посвященных изучению внешнего.

30 образа России, следует отметить работы В. А. Мильчиной, исследовательские интересы которой, относятся к области русско-французских отношений 1820—1840-х годах. Интересен сам подход историка к выбору источников исследования и к работе с ними. В предисловии к монографии «Россия и Франция: Дипломаты. Литераторы. Шпионы», состоящей из отдельных статей, в которых автор исследует «идеологическую повседневность» (политические слухи и мифы, дипломатические интриги, газетную полемику), В. А. Мильчина пишет, что она занимается «ежедневной рутиной» не как «коллекцией курьезов», а рассматривает ее как питательную среду, «в которой рождаются и британцы в представлениях россиян о мире и о себе (вторая половина XVIII — первая половина XIX вв.): Очерки. М., 2008.

29 Шестаков В. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. М., 1998.

См., например: Артемова ЕЛО. Культура России глазами посетивших ее французов: Последняя треть XVIII века. М., 2000; Оболенская C.B. Германия и немцы глазами русских: XIX век. М., 2000; Рубине М. Петербургский топос во французских путевых очерках первой половины XIX века // Образ Петербурга в мировой культуре: Материалы международной конференции (30 июня — 3 июля 2003 г.). СПб., 2003. С. 266−285- Рычаловский Е. Е. Представления иностранцев о русских политических реалиях и практика процессов по государственным преступлениям в елизаветинское время // «Вводя нравы и обычаи Европейские в Европейском народе»: К проблеме адаптации западных идей и практик в Российской империи. М., 2008. С. 88−98. существуют политические мифы и литературные институции".31 Исследовательница смотрит на жизнь русских глазами иностранцев не «с птичьего полета" — тщательно изучая разрозненные эпизоды повседневности (имеется в виду повседневность политической, дипломатической, культурной жизни), она пытается «приблизиться к ушедшей эпохе с одной какой-то стороны».32 На практике такой подход дает превосходные результаты. Яркий пример этому — составленные В. А. Мильчиной и А. Л. Осповатом комментарии и примечания к книге А. де Кюстина «Россия в 1839 г.», которые, по сути, являют собой самостоятельное исследование.33.

Из зарубежных трудов, посвященных образу России у англичан, особый интерес представляет книга М. С. Андерсона, рассмотревшего эволюцию взглядов британцев на Россию. Исследователь проследил динамику взаимоотношений и сотрудничества двух стран на протяжении XVI — начала XIX в., изучил формирование официального образа России в Великобритании.34 Дж. Глисон, занимаясь феноменом русофобии в Великобритании в 1815—1841 годах, исследовал русско-английские политические и дипломатические отношения.35 Особую ценность работе придает то, что он обращает внимание не только на официальную правительственную позицию по тому или иному вопросу, но и обрисовывает образ России в периодической печати, стремится определить позицию британского общественного мнения по «русскому вопросу».

31 Мгшъчина В. А. Вместо предисловия // Россия и Франция: Дипломаты. Литераторы. Шпионы. СПб., 2006. С. 7.

32 Там же. С. 6.

33 Мшъчина В. А., Осповат A.JI. Комментарий к книге Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году». 3-е изд., испр. и доп. СПб., 2008.

34 Anderson M.S. Britain’s Discovery of Russia: 1553−1815. LondonNew York, 1958.

35 GlecisonJ.H. The Genesis of Russophobia in Great Britain: A Study of the Interaction of Policy and Opinion. CambridgeLondon, 1950.

Отношение русских к английской культуре во второй половине XVIII — первой половине XIX в. часто определяется исследователями как англомания или англофилия.36 Однако сам термин «англомания» можно понимать по-разному. Если под ним подразумевать «стремление привить России некоторые достижения английской культуры в их конкретном содержании"37, то размах и последствия распространения англомании в России были очень незначительными. Если же расширить смысл этого понятия и «рассматривать англоманию как одну из форм то общеевропейского влияния на Россию», то можно констатитровать, что она оказала серьезное влияние на русскую культуру указанного периода.

При изучении источников личного происхождения необходимо обращаться не только к содержанию, но и к форме повествования. Последняя нередко оказывает непосредственное влияние на содержание произведения. В российской историографии впервые к этой проблеме обратился Т. Роболи, который на материале русской литературы оп рассмотрел специфику литературного жанра «путешествия». Отметим, что современный британский исследователь А. Шёнле в своей книге во многом повторил выводы Т. Роболи.40.

Англофилия у трона": Британцы и русские в век Екатерины II: Каталог выставки / Составитель Э. Г. Кросс. М., 1992. С. XIIЛитвинов C.B. Англомания в России как социокультурное явление (последняя треть XVIII — середина XIX века). Автореф. дисс.. к.к.н. М., 1998. С. 13- Предтеченский A.B. Англомания // Предтеченский A.B. Из творческого наследия. СПб., 1999. С. 40−101.

37 Предтеченский A.B. Англомания. С. 95.

38 Там же. С. 100.

39 Роболи Т.

Литература

«путешествий» // Русская проза. Л., 1926. С. 42—73.

40 Шенле А. Подлинность и вымысел в авторском самосознании русской литературы путешествий 1790−1840. СПб., 2004.

В конце 1970;х гг вопрос о литературном жанре «путешествия» начал обсуждаться в среде советских филологов.41 В конце 1980;х гг. вышла книга В. М. Гуминского «Открытие мира, или Путешествия и странники», автор которой связал трансформацию жанра травелога с изменением картины мира.42 М. Г. Щадрина отмечает, что «путешествие» — это самобытный жанр, имеющий свои особенности-, которые можно выделить и классифицировать (что она и продемонстрировала в своей статье).43 Можно констатировать, что долгое время формой «путешествий» занимались филологи, а содержанием — историкисейчас назрела необходимость объединить эти два подхода. Тем более, что успешные попытки осуществить такой «синтез» уже известны в российской историографии.44.

В современной западной историографии появляются работы, посвященные сочинениям о путешествиях как особой литературной форме, отражающей общие культурные и исторические веяния. Авторьг рассматривают традиции написания и издания этих произведений, историческую эволюцию их формы и отношения к ним в обществе. При.

41 Ивашина Е. С. Жанр литературного путешествия в России конца XVIII — первой трети XIX века. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1980; Атарова К. Н. Жанровое новаторство Лоренса Стерна и его влияние на европейскую литературу. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1976.

42 Румынский В. М. Открытие мира, или Путешествия, и странники. М., 1987. С. 13.

43 Щадрина М. Г. К вопросу о становлении и развитии жанра путешествий // Русский язык в школе. 2003. № 3.

44 Западов В. А. История создания «Путешествия из Петербурга в Москву» и «Вольности» // Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Вольность. СПб., 1992. С. 475−623- Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л., 1987. С. 525−606- Стеценко Е. А. История, написанная в пути. (Записки и книги путешествий в американской литературе XVII—XIX вв.). М., 1999. этом к самому феномену путешествия подходят как к динамично развивающейся культурной практике.45.

Дж. Бузард выявил тесные связи между совершением путешествий, написанием книг о них и чтением этих сочинений. Также автор показал влияние литературной формы на описания путешествий.46 Р. Кошар и Я. 1 Пальмовски определили особенности жанра путеводителя (отличного от жанра записок о путешествии), который начал формироваться в начале.

АП.

XIX в. Это обращение к форме произведений действительно очень. < актуально, поскольку у исследователей до сих пор нет четких критериев для определения того, что считать путешествием, а что путеводителем.

Между тем хотя формирование и развитие двух жанров шло параллельно, тем не менее цели авторов разных сочинений часто не совпадали.

К. Блэнтон рассмотрела эволюцию жанра травелога и попыталась объяснить произошедшие изменения меняющимися историческими условиями. Она считает, что «книги о путешествиях (travel books) являются средствами, главная цель которых представить „своих“ (us) „другим“ (other), и обычно в них драматизируется столкновение себя (self) с миром».48 Этот, казалось бы, «вечный» жанр «путешествия» на самом деле существенно менялся вслед за трансформацией мировоззрения людей.

Б. Долэн обратил внимание на то, что в век Просвещения жители стран Западной Европы часто путешествовали в экзотические страны.

45 Koshar R. Seeing, Travelling, and Consuming: An Introduction // Histories of Leisure. OxfordNew York, 2002. P. 1−27.

46 Buzard J. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to Culture: 1800−1918. Oxford, 1993. P. 156−190.

47 Koshar R. «What Ought To Be Seen»: Tourists' Guidebooks And National Identities in Modern Germany And Europe // Journal of Contemporary History. 1998. July. Vol. XXXIII. № 3. P. 323−340- Palmowski J. Travels with Baedeker — The Guidebook and the Middle Classes in Victorian and Edwardian Britain // Histories of Leisure. P. 105−130.

48 Blanton C. Travel Writing: The Self and the World. New York, 2002. P. XI. главным образом за тем, чтобы найти себя, «познакомиться с незнакомым» на границах европейской цивилизации и лучше понять «свое» в противопоставлении «чужому».49 Интерес для нашего исследования представляет также монография А. Мончака, который подробно рассмотрел «составляющие» путешествия европейца в XVI—XVII вв.: дороги, маршрут, гостиницы, стоимость поездки, пересечение границ, спутники, опасности, которые могла таить дорога и т. д. 50 Этот «антропологический» подход польского историка позволяет увидеть повседневность путешествия.

Источниковая база диссертации.

Основным источником явлилось сочинение маркиза Лондондерри «Воспоминания о путешествии на север Европы в 1836—1837 гг.», вышедшее в Лондоне в 1838 г. Анализу этого сочинения будет посвящена значительная часть работы, поэтому во Введении мы ограничимся лишь упоминанием о нем.

Современный историк не может довольствоваться тем, что «лежит на поверхности и непосредственно может быть вычитано из источника».51 Для изучения книги титулованного путешественника и интерпретации сообщенных им сведений привлечен широкий круг источников, проясняющих обстоятельства поездки и приема англичанина в России, помогающих оценить достоверность его сведений, наконец, понять ту среду, в которой жил Лондондерри, и в которой имела хождение его книга.

Исследование базируется по преимуществу на источниках личного происхождения. Сохранился огромный массив воспоминаний, дневников,.

49 Dolan В. Exploring European Frontiers: British Travellers in the Age of Enlightment. London, 2000. P. 185−186.

50 MqczakA. Travel in Early Modern Europe. Cambridge, 1995 (впервые книга была издана на польском языке в Варшаве в 1980 г.).

51 Гуревич А. Я. История в человеческом измерении (Размышления медиевиста) // Новое литературное обозрение. 2005. № 5. С. 42. записок, авторы которых давали красочные описания жизни и быта российских дворян в николаевскую эпоху, приводили содержательные характеристики выдающихся деятелей второй четверти XIX в., в том числе самого императора Николая Павловича и членов его семьи, видных сановников, литературных деятелей и прочих. Эти источники различаются по детальности и точности описаний, по тому, насколько авторы* книг дистанцируются от описываемых ими событий, приводят ли они собственные наблюдения или лишь пересказывают истории, имевшие широкое хождение в то время. Для нас важно, что «в-так называемых эго-документах (источниках личного происхождения) личность предстает перед нами не изолированной, взаимодействующей с другими’личностями, со своей социальной средой, со всем1 окружающим миром в самых разных.

52 его проявлениях". Это дает возможность понять, чем жили британские и российские аристократы второй четверти XIX в.: каких ценностей и установок придерживались, какие темы обсуждали, что читали, чем занимались.

Воспоминания и дневники российских подданных о николаевском времени уже не раз становились предметом источниковедческогоанализа. В 1998 г. была опубликована статья Л. В. Выскочкова, который дал характеристику мемуарам о Николае I как историческим источникам. Исследователь удачно классифицировал источники личного происхождения по социальному статусу свидетелей-современников (члены императорской семьи,.государственные деятели, генералитет, придворные, чиновники, людикультуры и искусства, иностранцы и прочие).53 Также у.

Репина Л. П. Личность и общество, или История в биографиях // История через личность: Историческая биография сегодня. М., 2005. С. 11.

Выскочков Л. В. Дневники и воспоминания о Николае I как исторический источник // Философский век. СПб., 1998. Альманах 6. Россия в николаевское время: Наука. Политика. Просвещение. К 275-летию Академии наук и 200-летию со дня рождения Николая I. С. 284—304. существуют подробные указатели источников для изучения истории первой половины XIX в.54 Маркиз Лондондерри в России вращался в кругу высших аристократов, поэтому мы использовали преимущественно мемуары, авторы которых описывали жизнь двора, императорской семьи, «большого света» (например, воспоминания императрицы Александры Федоровны и великой княгини Ольги Николаевны, фрейлин А. Ф. Тютчевой, М. П. Фредерике, М. К. Мердергосударственных деятелей-графа К. В. Нессельроде, графа M.G. Воронцовазнатоков и активных участников* светской' жизни Петербурга князя П. А. Вяземского, Ф.Ф. ВигеляН.И. Греча и многих других).55.

К запискам иностранцев о пребывании в России во второй четверти XIX в. исследователи обращаются гораздо реже. Это связано с тем, что лишь небольшая часть из упомянутых источников переведена на русский, язык. В конце XIX — начале XX в. в журналах публиковались отрывки из воспоминаний иностранных дипломатов или лиц, приезжавших с ними в.

54 История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях современников / Под ред. П. А. Зайончковского. М, 1976. Т. 2. 1801−1856. Кн. 1, 2- Государственная власть дореволюционной России в биографиях ее представителей (XIX — начало XX в.): Указатель трудов, литературы о жизни и деятельности / Науч. ред. A.A. Либерман. М., 2006. Часть 1 (1801−1855).

55 Императрица Александра Федоровна в своих воспоминаниях / Пер. с фр. В. В. Тимощук // Русская старина. 1896. Т. 88. С. 5−60- [Романова О.Н.] Сон юности: Записки дочери императора Николая I великой княжны Ольги Николаевны, королевы Вюртембергской. Париж, 1963; Анна Тютчева // Тайны царского двора (из записок фрейлин): Сборник. М., 1997. С. 170−273- Мария Фредерике // Там же. С. 274−331- Листки из дневника Марии Карловны Мердер // Русская старина. 1900. Т. 101. № 2. С. 433−443- Т. 103. № 8. С. 383−389- Записки графа Карла Васильевича Нессельроде // Русский вестник. 1865. Т. 59. № 10. С. 519—568- Письма к князю М. С. Воронцову графов К. В. Нессельроде и А. Ф. Орлова. М., 1895. (Архив князя Воронцова. Кн. 40) — Вяземский П. А. Полное собрание сочинений. СПб., 1883. Т. VIII. Старая записная книжкаВигелъ Ф. Ф. Записки. М., 2000; Греч H.H. Путевые письма из Англии, Германии и Франции Николая Греча. СПб., 1839. Ч. 1.

Российскую империю.56 В 1990;х-2000;х начали издаваться с превосходными комментариями дневники и мемуары иностранцев, преимущественно французов и англичан, которые побывали в России в XIX в.57 Однако таких изданий немного, между тем существуют десятки воспоминаний иностранцев о Петербурге и Москве указанного периода. Многие из них хранятся в коллекции «Россика» Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург). Мы обращались, главным образом! к со сочинениям британцев о пребывании в России в первой половине XIX в.

56 Из депешей барона Баранта // Русский архив. 1896. Т. 1. С. 120−140, 241−256, 433 448- Из воспоминаний леди Блумфильд / Пер. с англ. и вступ. ст. Ф. Гогель // Русский архив. 1899. № 6. С. 219−241- [Брэ О. де.~ Император Николай I и его сподвижники (Воспоминания графа Отгона де-Брэ, 1849−1852) // Русская старина. 1902. Т. 109. С. 115−139- [.Гаффнер В.-В ] Иностранцы о России // Исторический вестник. 1914. Т. 135. С. 259−282.

57 Письма сестер Вильмот из России // Записки княгини Дашковой. Письма сестер Вильмот из России. 2-е изд. М., 1991. С. 245−510- Вильсон Р. Т. Дневник и письма 1812— 1813 / Пер. с англ. С. Н. Искюля и Д. В. Соловьева. СПб. 1995; Ансело Ф. Шесть месяцев в России: Письма к Ксавье Сентину, сочиненные в 1826 году, в пору коронования его императорского величества / Пер. с фр. и коммент. Н. М. Сперанской. М., 2001; Александер Дж.Э. Россия глазами иностранца / Пер. с англ. А. Базилевича. М., 2008; Берне О. При дворе Николая I. Письма из Петербурга 1842−1843 / Пер., вступ. ст. и коммент. Д. Соловьева. М., 2008; Кюстин А. де. Россия в 1839 году / Пер. с фр. О. Гринберг, С. Зенкина, В. Мильчиной, И. Стаф. СПб., 2008.

38 Например, Alcock Th. Travels in Russia, Persia, Turkey, and Greece, in 1828−9. London, 1831- Barrow J. Excursions in the North of Europe, Through Parts of Russia, Finland, Sweden, Denmark and Norway, in the Years 1830 and 1833. London, 1834- Elliott Ch.B. Letters from the North of Europeor a Journal of Travels in Holland, Denmark, Norway, Sweden, Finland, Russia, Prussia, and Saxony. London, 1832- Frankland C.C. Narrative of a Visit to the Courts of Russia and Sweden, in the Years 1830 and 1831. London, 1832. Vol. IPaul R.B. Journal of a Tour to Moscow, in the Summer of 1836. London, 1836- Ramble R. Travelling Opinions and Sketches in Russia and Poland. London, 1836- Venables R.L. Domestic Scenes in Russia: In a Series of Letters Describing a Year’s Residence in That Country, Chiefly in the Interior. London, 1839.

Это позволило, во-первых, представить литературный контекст, который служил фоном для выхода сочинения Лондондерри. Во-вторых, сравнить и сопоставить модели и структуры описаний, сообщаемые сведения и общий тон повествования, что, в свою очередь, позволяет понять специфику рассматриваемого нами произведения маркиза. Помимо записок путешественников, мы привлекали также посвященные России английские политические памфлеты59, словари60, путеводители61, — то есть те сочинения, которые имели широкое хождение в лондонском обществе и с которыми мог знакомиться маркиз Лондондерри.

Одной из важных исследовательских задач был поиск информации непосредственно о пребывании. Лондондерри в России и о его книге. Приезд маркиза не остался незамеченным в российском обществе: упоминания о чете Лондондерри мы нашли в переписке Карамзиных, дневнике и письмах российского общественного деятеля А. И. Тургенева, дневнике фрейлины М. К. Мердер и даже в письме цесаревича Александра.

59 Cobden R. Facts for the Present Crisis. Reprinted from the Original Pamphlet, Published in 1836, under the Name of «A Manchester Manufacturer». 3 ed. ManchesterLondon, 1876- The Confederation of Gaul. Copy of a Diplomatic Paper Taken at St. Petersburg in 1836 from the Original Document Deposited in the Secret Archives of the Russian Court. London, 1838- Progress and Present Position of Russia in the East. London, 1836- Turkey and Russia or Observations on Their Political and Commercial Relations with England. By A Merchant. London, 1835.

60 A Manual for the Use of English Travellers in Russia. Moscow, 1829- Bainen W. Tables for Reducing Russian Money into British Sterling, from 9 Pence to a Shilling per Rubel. Cronstadt, 1834.

61 Coghlan F. A Guide to St. Petersburg & Moscow, by Hamburg, Lubeck, Travemunde, and by Steampacket, across the Baltic to CronstadtFully Detailing Every Form and Expense from London-Bridge to St. PetersburgFrom an Actual Visit in the Autumn of 1835. London, 1836- The Modern Traveller, a Popular Description, Geographical, Historical and Topographical of the Various Countries of the Globe: Russia. London, 1825- Ritchie L A Journey to St. Petersburg and Moscow through Courland and Livonia. London, 1836.

Николаевича отцу. Внимание иностранных дипломатов в Петербурге также было приковано к визиту знатных и состоятельных британцев. Наконец, в Лондоне выходили сочинения соотечественников маркиза о путешествиях в Северную империю, авторы которых так или иначе касались обстоятельств поездки четы Лондондерри в Россию.64.

Среди многочисленных сочинений британцев о России следует обратить особое внимание на книгу супруги маркиза Лондондерри, вместе с мужем побывавшей в-Северной империи, в 1836—1837 гг.65 Фрэнсис Энн день за днем отмечала все события, происходящие с нею. во время путешествия, записывала свои наблюдения о жизни русских, их быте, нарядах, привычках, развлеченияхпривела содержательные характеристики людям, с которыми встречалась. Хотя, по всей видимости, маркиза сама подготовила текст для публикации, дневник был впервые издан в Лондоне лишь в 1973 г. Текст дневника напечатан с хранящейся в семейном архиве Лондондерри в графстве Дарем рукописи, переписанной.

62 Пушкин в письмах Карамзиных: 1836−1837 гг. М.- Л., 1960. С. 150- Из дневника А. И. Тургенева // Щеголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина: Исследование и материалы. М.- Л., 1928. С. 276, 282- Письма Александра Тургенева Булгаковым. М., 1939. С. 198- Листки из дневника Марии Карловны Мердер. С. 385- Переписка цесаревича-Александра Николаевича с императором Николаем I: 1838−1839. М., 2008. С. 446.

Донесение датского посланника графа Бломе // Щеголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина. С. 384- Из депешей барона Баранта. С. 438.

64 Bremner R. Excursions in the Interior of RussiaIncluding Sketches of the Character and Policy of the Emperor Nicholas, Scenes in St. Petersburg, &c. &c. London, 1839. Vol. I. P. 220−222, 363−364- Kohl J.G. Russia. St. Petersburg, Moscow, Kharkoff, Riga, Odessa, the German Provinces on the Baltic, the Steppes, the Crimea, and the Interior of the Empire. London, 1842. P. 348−349.

65 Russian Journal of Lady Londonderry: 1836−7 / Ed. by W.A.L. Seaman and J.R. Sewell. London, 1973. Это сочинение не попало в коллекцию «Россика" — его нет в библиотеках Петербурга. Согласно библиографической справке, выданной в Библиотеке Академии наук (Санкт-Петербург), в России книга доступна лишь в Государственной исторической библиотеке (Москва). аккуратным красивым подчерком с оригиналаУ. Симан и Дж. Сеуэллисследователи, подготовившие публикацию, — по водяным знакам датировали рукопись 1839 годом.66 Это сочинение имеет особое значение для настоящего исследования, поскольку в дневнике жены маркиза Лондондерри описываются те же события, что и в воспоминаниях, её супругаэтопозволяет уточнить происходившее: вовремя поездки, сопоставить между собой сведения двух очевидцев.

В-России'-чету-Лондондерри принймали на-самом, высоком уровне: они-были представлены, императору и императрицепосещали, разного рода придворные торжества, парады и праздникинеоднократно общались с российским монархомВсе это дало намоснования предположить, что в фондах Министерства императорского двора Российского государственного исторического? архива- (далее РГИА) (фонды. 469, 472, 473) сохранились документы, которые прямо или косвенно касаются визитатитулованного британца. В фонде Канцелярии Министерства императорского двора^удалось выявить. два дела, которыенепосредственно1 ' ' £Н связаны с пребыванием маркиза и его спутников в Санкт-Петербурге (их подробную характеристику см. в главах II и III).

Отметим большое-значение для рассматриваемой нами темы, такогоf источника, как камер-фурьерские журналы царствования Николая Павловича (РГИА. Ф: 516). Начиная с петровских времен, камер-фурьеры вели «вседневную записку», или камер-фурьерские «журналы» «церемониальнымпроисхождениям», которые по третям года1 сдавали в контору.68 В: этих журналах, фиксировалась информация: о визитах, приемах, прогулках, праздниках^- в которых участвовал монарх" и* члены его семьи. В них записывались сведения о прибытии знатных лиц. в столицу Российской империи и о представлении их императору и/или императрице.

66 Russian Journal of Lady Londonderry. P. 19.

67 РГИА. Ф: 472: On. 2. Д. 937- Там же. On. 13. Д. 1347.

68 Агеева О. Г. Императорский двор России: 1700−1790 годы. М., 2008. G. 290.

Мы просматривали камер-фурьерские журналы с сентября 1836 г. по январь 1837 г. 69, то есть за то время, когда маркиз Лондондерри находился в Петербурге. Полученные сведения позволяют проверить информацию, сообщаемую в книге Лондондерри, а в ряде случаев получить описание тех событий, о которых англичанин лишь упомянул.

При работе над диссертацией мы старались выявить любые упоминания о пребывании маркиза Лондондерри в России или о его предшествующих и последующих связях с русскими, поскольку эта информация могла помочь очертить круг общения маркиза в России, понять цели поездки, прояснить вопрос о том, как принимали знатного гостя в Санкт-Петербурге и Москве. Помимо уже упомянутых документов-из Канцелярии Министерства императорского двора, нам посчастливилось найти свидетельство о закупке российским правительством угля из копей.

70 лорда Лондондерри в 1846* г. Этот документ позволил уточнить цели поездки и более детально проследить обстоятельства пребывания маркиза в Россиистало ясно, что англичанин имел здесь и экономические интересы.

Необходимо также упомянуть о документе, сохранившимся в Инспекторском департаменте Морского министерства о плавании парохода «Ижора» в Стокгольм летом 1836 г. 71 Маркиз Лондондерри и его спутники прибыли на этом судне в Россию, о чем и было сообщено в рапорте командира корабля. Сам англичанин в «Воспоминаниях о путешествии на север Европы в 1836—1837 гг.» уделил мало внимания собственно передвижению (дороге), поэтому упомянутый документ дает возможность точно определить дату приезда четы Лондондерри в Россию, получить представление об их спутниках.

69РГИА. Ф. 516. Оп. 1 (120). Д. 121, 122, 123, 124, 125.

Российский государственный архив военно-морского флота (далее — РГАВМФ). Ф. 410. Оп.. Д. 1928. Благодарим Е. С. Норкину за указание на этот документ.

71 РГАВМФ. Ф. 283. Оп. 1. Д. 3773.

Вопрос о российской судьбе «Воспоминаний» маркиза побудил обратиться к изданным в России в первой половине XIX в. каталогам книг72 и спискам запрещенных сочинений73 для выяснения того, с какими произведениями могли знакомиться россияне в то время, и проверить, мог ли входить в круг чтения образованного человека второй четверти XIX в. изучаемый нами труд. Теми же соображениями мотивируется обращение к документам Центрального комитета цензуры иностранной (РГИА. Ф. 779), через который проходили все попадавшие в Петербург сочинения на иностранных языках. Мы познакомились с рапортами цензоров, в которых не только фиксировались все поступавшие вКомитет книги, но и обстоятельно объяснялось, какие тома можно было считать дозволенными, а какие следует запретить, а также с журналами заседаний Центрального комитета цензуры иностранной, где фиксировались окончательные решения о запрещении или разрешении книг иностранных авторовв России.

72 Архив Санкт-Петербургского Института истории РАН (далее — Архив СПбИИ РАН). Ф. 36. On. 1. Д. 999- Всеобщая библиотека России или каталог книг для изучения нашего отечества во всех отношениях и подробностях, собранных А. Д. Чертковым. Изд. второе, испр. и вдвое умноженное. М., 1863—1864- Catalogue general de la librairie de fonds et d’assortiment de Fd. Bellizard et Co. Saint-Petersbourg, 1839.

Алфавитные списки книгам, позволенным с исключением мест иностранною цензурою в 1834—1855 гг. Б. м., Б. д.- Общий алфавитный список книгам на английском языке, запрещенным иностранною цензурою безусловно и для публики, с 1815 по 1855 год включительно. СПб., 1856- Общий алфавитный список книгам на французском языке, запрещенным иностранною цензурою безусловно и для публики с 1815 по 1853 год включительнос присовокуплением к оному дополнительного списка некоторым из книг, о коих прежде решение было в последствии времени главным начальством цензуры изменено. СПб, 1855- Общий список книгам на английском языке, позволенным иностранною цензурою с исключением мест для публики и безусловным, с 1815 по 1855 год включительно. СПб., 1856.

Среди используемых источников существенное место занимают, далее, материалы периодической печати того времени («Северная пчела», «Санкт-Петербургские ведомости», «Journal de Saint-Petersbourg politique et litteraire» — «Политическая и литературная газета Санкт-Петербурга»). На страницах отечественных газет первой половины XIX в. освещались s события и детали жизни высокопоставленных лиц, в том числе иностранцевпубликовались официальные письма о награждениях, письма по, случаю* празднования того или иного события. Попадавшая в газеты информация* контролировалась правительством: «ни под каким видом» нельзя было «ничего печатать, касающегося до особы. Государя Императора и всех членов императорской фамилии, а также иг о торжествах или съездах, бывающих при дворе, без особого на то высочайшего разрешения».74 Поэтому газеты и журналы дают-представление о том, какойпредставала жизнь россиян перед читающей публикой, какие события жизни и деятельности императорского дома, какие придворные мероприятия афишировались, и в каком t свете они преподносились. Знакомство с газетой «Journal de Saint-Petersbourg politique et litteraire» представляет интерес для нашего исследования еще и потому, что маркиз Лондондерри мог читать ее в России. Это была официальная газета Министерства иностранных дел, издававшаяся на французском языке в Санкт-Петербургеее выпуском занималось специальное отделение Пятой экспедиции Департамента внешних сношений Министерства иностранных дел.75.

•г t.

74 О непечатапии в публичных Ведомостях известий, касающихся до особы Государя.

Императора и членов императорской фамилии без особого на то высочайшего разрешения. 2 января 1831 г. // Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. T. VI. № 4236.

75 Подробнее см.: Гринченко Н. А. «Journal de Saint-Petersbourg»: 1825−1917: Из истории издательской деятельности Министерства иностранных дел // Федоровские чтения. М., 2007. С. 459—469- Министерская система в Российской империи: К 200-летию.

Историографический обзор показывает, что сочинение маркиза Лондондерри о путешествии в Россию и сама поездка до сих пор остаются на далекой переферии исследовательского внимания. Между тем имеющаяся источниковая база позволяет надежно изучить заявленную тему.

Структура исследования.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы, приложений.

Заключение

.

Вторая четверть XIX в. — время быстрого складывания и широкого распространения в странах Западной Европы русофобских настроений. В условиях негативной реакции правительств и европейского общественного мнения на подавление Польского восстания 1830−1831 годов, политику русификации^ и оправославливания в Западном крае, укоренившихся представлений о деспотизме николаевского режима- — необходимо было сформировать позитивный внешний образ России: По убеждению российской власти, приезды иностранцеввг империюа главное — их возможные литературные последствия приобретали статус важных политических событий.

В Великобритании второй половины XVIII — первой половины XIX в. был широко распространен ипопуляренжанр травелога. Сохранились-десятки сочинений британцев, посетивших Российскую империю в первой половине XIX в. и описавших свои странствия. Изученный" труд маркиза Лондондерри «Воспоминания о путешествии на север Европы, в 1836— 1837 гг.» вполне вписывается, в общий литературный контекст своего времени. Однако, с другой стороны, большинство сочинений' британцев, о-России выдержано в настороженном, порой враждебном тоне, что обуславливалось усилением антирусских настроений в британском обществе конца 1820-х—1840-х годов. На этом фоне произведение Лондондерри выделяется" тем, что автор с явной симпатией писал о Российской империи, политике ее правительства*и с благоговением относился к императору.

Ч. Стюарт, третий маркиз Лондондерри* совершил частный визит в Россию в сентябре 1836 — феврале 1837 г., а уже в 1838 г. подготовил и опубликовал свои «Воспоминания» об этой поездке. Внешняя критика изученного труда дала важные сведения об авторе, его деятельности до приезда в Россию и обстоятельствах пребывания в Петербурге и Москве, о круге общения, путях доступа к информации. Маркиз еще до поездки был апологетом политики Николая I и после путешествия не изменил своего отношения к монарху и России в целом. Знатный британец являлсяпубличной фигурой у себя на родине, что обуславливало повышенное внимание к его особе во время визита. Круг общения Лондондерри в Санкт-Петербурге и Москве сильно повлиял на то представление, которое сложилось у англичанина о стране. Титулованный гость воспринимал преимущественно то, что предупредительные русские с. готовностью ему показывали: В этом отношении возможности британского-путешественника-в-смысле? доступа к информациибыли ограниченными:. Косвенным? показателем, усилит российского правительстванаправленных на формирование у путешественников, «нужного» образа страны-, являютсяпереведенные с: французского статьи из «1 оигпа1- с! е St.-Petersbo.urg», которые маркиз* поместил во второйчасти своего сочинения. Публикация этих, заметок в книге Лондондерри? свидетельствует, что заинтересованные лица": могли прямо влиять на восприятие иностранцами России и делали это.

Результаты внутренней критики «Воспоминаний о путешествии на, север Европы в 1836—1837 гг.» позволяют утверждать, что сочинение маркиза было своеобразным! манифестом-, отражающим взгляды консервативноготори. Именно политическая} составляющая-, а не точность и достоверность, информации, стиль и художественное оформление, вышла' в, его произведении? на первый план. В Петербург книга Лондондерри была привезена* в 1841 г. и позволена цензурой иностранной, несмотря на выявленные цензором, многочисленные «сомнительные» места. Причина? этого кроется в специфике отношения к британской «Россике» в Петербурге первойполовины, XIX в.: у сочинений! наанглийском? языке потенциальный круг читателей был гораздо .уже, чему французских и немецких, поэтому V подход цензуры иностранной к таким произведениямбыл гораздоболее либеральным.

Как показывает анализ труда Лондондерри, в процессе формирования образа России у иностранцев элемент случайного и субъективного имел едва ли не решающее значение. Компилятивность, то есть заимствование информации (в том числе общеизвестных статистических и истори~в^-еских сведений) из различных сочинений других авторов, являлась характерной чертой сочинений британцев о России. Распространение неточньо^ или необъективных сведений не обязательно было результатом намеренного искажения. Это могло стать следствием использования ненадежных источников, неверного толкования увиденного (в незнакомой язе^хвсовой среде), равно как и поспешного или небрежного издания книги, опечаток.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что в «Воспоминаниях» Лондондерри содержатся ценные сведения осизни императорского двора, о приемах и военных смотрах, о нра^ах и повседневной жизни, российской аристократии и представх^-Телей иностранного дипломатического корпуса николаевского времени. Образ императора, усваиваемый европейскими путешественниками, оцльно отличался от того негативного представления * о Николае, к: с>1орое формировалось в западной прессесознательные усилия государя- ^ его помощников представить Россию и ее правителя в «правильном» свете играли вформировании этого образа далеко не последнюю роль. для, знатных иностранцев посещение светских и военных мероприятий, в которых участвовали члены" императорской фамилии, если и не было обязанностью, то настоятельно рекомендовалось. В ином случае едва ли можно было рассчитывать на успех в «большом свете», к чему высокопоставленных гостей часто подталкивало тщеславие.

Результаты, полученные при анализе «Воспоминаний» ьтаркиза Лондондерри, могут в определенной мере быть распространены на другие сочинения иностранных путешественников о России, поскольку в исследовании многое прояснено о приеме иностранцев (главным обр^ом, знатных европейцев) в России, о круге их общения и доступе к информации. Можно уверенно утверждать, что проведенное исследование вь. тз1Вляет необходимость пересмотра отношения ко всему корпусу иностранных сочинений о путешествиях в Россию первой половины XIX в., очерчивает круг проблем, которые можно решить на основании таких источников.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Источники1. Архивные
  2. Архив Санкт-Петербургского Института истории РАН
  3. Ф. 36. Воронцовы. On. 1. Д. 999. Alphabetical Catalogue of the English Books at Odessa. 1848.
  4. Российский государственный архив военно-морского флота
  5. Ф. 283. Инспекторский департамент Морского министерства. On. 1. Д. 3773. О назначении парохода Ижора для путешествия в Стокгольм посланника нашего графа Потоцкого. 29 июля 1836 г.—18 сентября 1836 года.
  6. Ф. 410. Канцелярия Морского министерства. On. 1. Д. 1928. По предмету выписки из копей лорда Лондондери каменного угля. 13 марта 1846 г.-ЗО декабря 1846 г.
  7. Там же. Д. 210. О взятой у Абхазских берегов бригом Аякс английской шхуне Виксен. 23 декабря 1836 г.-26 июля 1837 г.
  8. Российский государственный исторический архив
  9. Ф. 469. Придворная Его Императорского Величества контора. On. 1. Д. 140. Высочайшие указы и повеления о камергерах и камер-юнкерах, о представлении разных особ. 1836 — 1837 гг.
  10. Там же. Оп. 2. Д. 90. Повестки и церемониалы. 1836 г.
  11. Ф. 472. Канцелярия Министерства императорского двора. Оп. 2. Д. 927. О распоряжениях по балу при Высочайшем дворе в декабре 1836 г.
  12. Там же. Д. 937. О приказании дежурному гоф-фурьеру о здоровье госпожи маркизы Лондондери. 1836 г.
  13. Там же. Оп. 13. Д. 1347. О доставлении к маркизу Лондондери медали в память взятия Парижа.
  14. Ф. 473. Церемониальная часть Министерства императорского двора. Оп. 2. Д. 115. Исходящие бумаги Департамента церемониальных дел. 1836 г.
  15. Ф. 516. Камер-фурьерские журналы. Оп. 1 (120). Д. 121. Камер-фурьерские журналы царствования императора Николая I за сентябрь 1836 г.
  16. Там же. Д. 122. Камер-фурьерские журналы царствования императора Николая I за октябрь 1836 г.
  17. Там же. Д. 123. Камер-фурьерские журналы царствования императора Николая I за ноябрь 1836 г.
  18. Там же. Д. 124. Камер-фурьерские журналы царствования императора Николая I за декабрь 1836 г.
  19. Там же. Д. 125. Камер-фурьерские журналы царствования императора Николая I за январь 1837 г.
  20. Ф. 779. Центральный комитет цензуры иностранной. Оп. 4. Д. 15. Журналы заседаний за 1834 г.
  21. Там же. Д. 19. Журналы заседаний за 1838 г.
  22. Там же. Д. 20. Журналы заседаний за 1839 г.
  23. Там же. Д. 21. Журналы заседаний за 1840 г.
  24. Там же. Д. 89. Рапорты за 1834 г. Т. I.
  25. Там же. Д. 92. Рапорты за 1835 г. Т. II.
  26. Там же. Д. 93. Рапорты за 1836 г. Т. I.
  27. Там же. Д. 94. Рапорты за 1836 г. Т. II.
  28. Там же. Д. 95. Рапорты за 1837 г. Т. I.
  29. Там же. Д. 96. Рапорты за 1837 г. Т. II.
  30. Там же. Д. 97. Рапорты за 1838 г. Т. I.
  31. Там же. Д. 98. Рапорты за 1838 г. Т. И.
  32. Там же. Д. 99. Рапорты за 1839 г. Т. I.
  33. Там же. Д. 100. Рапорты за 1839 г. Т. II. Опубликованные
  34. Дж.Э. Россия глазами иностранца / Пер. с англ. А. Базилевича. М.: Аграф, 2008. 304 с.
  35. Алфавитные списки книгам, позволенным с исключением тугест иностранною цензурою в 1834—1855 гг. Б. м., Б. д.
  36. Английский путешественник в России и его мнение о русском обществе (1826 и 1827 гг.) / Сообщил И. С. Шукшинцев // Русская старина. 1902. № 6. С. 575−578.
  37. Анна Тютчева // Тайны царского двора (из записок фрейлин): Сборник. М.: Знание, 1997. С. 170−273.
  38. А. К. Воспоминания А.К. Анненковой, рожденной Мердер // Наша старина. 1915. № 2. С. 182−193. № 3. С. 271−281. № 4. С. 380−391.
  39. Аристократические святки / Публикация Е. Л. Яценко // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2001. Т. XI. С. 71−77.
  40. В.Г. Петербург и Москва // Петербург в русском очерке XXX века. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. С. 81—106.
  41. Брэ О. de. Император Николай I и его сподвижники (Воспоминания графа Оттона де-Брэ, 1849−1852) // Русская старина. 1902. Т. 109. С. 115−139.
  42. И. Об открытии памятника Императору Александру Первому. СПб.: В типографии Н. Греча, 1834. 42 с.
  43. Венчание с Россией. Переписка Великого князя Александра Николаевича с императором Николаем I. 1837 год / Публикация Л. Г. Захаровой и Л. И. Тютюнник. М.: Издательство Московского университета, 1999. 184 с.
  44. О. При дворе Николая I. Письма из Петербурга 1842−1843 / Пер., вступ. ст. и коммент. Д. Соловьева. М.: РОССПЭН, 2008. 176 с.
  45. Ф.Ф. Записки. М.: Захаров, 2000. 592 с.
  46. Р.Т. Дневник и письма 1812—1813 / Пер. с англ. С. Н. Искюля и Д. В. Соловьева. СПб.: ИНАПРЕСС, 1995. 312 с.
  47. H.H. Воспоминания об императоре Николае I и его семье. Владимир: Типография Т-ва В. Е. Андреева и К0, 1907. 16 с.
  48. Всеобщая библиотека России или каталог книг для изучения нашего отечества во всех отношениях и подробностях, собранных А. Д. Чертковым. Изд. второе, испр. и вдвое умноженное. М.: В типографии Лазаревского института восточных языков, 1863—1864. 619 с.
  49. Высочайше утвержденное описание дамских нарядов для приезда в торжественные дни к Высочайшему двору. 27 февраля 1834 г. // Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. Т. IX. № 6861.
  50. Высочайше утвержденное положение о гражданских мундирах. 27 февраля 1834 г. // Там же. № 6860.
  51. Высочайший приказ армиям, с приложением перевода письма Его Величества короля прусского к Государю Императору о прибытии в С. Петербург отряда прусских войск к открытию памятника Императору Александру 1-му // Военный журнал. 1834. № 5. С. 139−143.
  52. П.А. Полное собрание сочинений. СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1883. Т. VIII. Старая записная книжка. 524 с.
  53. Гаффнер В.-В. Иностранцы о России // Исторический вестник. 1914. Т. 135. С. 259−282.54. .Гоголь Н. В. Петербуржские записки 1836 года // Современник. 1837. Т. 6. № 2. С. 40323.
  54. И. Путешественник нашего времени // Сын Отечества: Журнал словесности, истории и политики. СПб., 1838. Т. 5. Сентябрь октябрь. С. 56−80.
  55. Н.И. Путевые письма из Англии, Германии и Франции Николая Греча. СПб.: В типографии Н. Греча, 1839. Ч. 1. 254 с.
  56. П.В. 30 августа 1834 года, или чувства и мысли при созерцании колонны, посвященной бессмертной памяти Императора Александра I. СПб.: В типографии Конрада Вингебера, 1843. 16 с.
  57. Донесение датского посланника графа Бломе // Щеголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина: Исследование и материалы. М.- JL: Государственое издательство, Типография «Печатный двор», 1928. С. 383—386.
  58. Ф.М. Дневник писателя за 1877 год // Достоевский Ф. Ш. Полное собрание сочинений. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1984. Т. 26. Дневник писателя. 1877. Сентябрь — декабрь. 1881. Август. С. 5−128.
  59. Г. В. «Из сочинений Байрона надо вырезать несколько страниц.»: Из воспоминаний помощника цензора // Источник: Документы русской истории. 1999. № 1 (36). С. 4−6.
  60. В.А. Воспоминание о торжестве 30-го августа 1834 года // Журнал для чтения воспитанникам военно-учебных заведений. 1837. Т. 8. № 31. С. 287−296.
  61. Записки графа Карла Васильевича Нессельроде // Русский вестник. 1865. Т. 59. № 10. С. 519−568.
  62. Записки квакера о пребывании в России 1818—1819 гг.: Дневник Греллэ-де-Мобилье / Примеч. и коммент. И. Осинина // Русская старина. 1874. Т. 9. С. 1−36.
  63. P.M. Записки P.M. Зотова // Исторический вестник. 1896. Т. 65. С. 301−321.
  64. Из воспоминаний леди Блумфильд / Пер. с англ. и вступ. ст. Ф. Гогель // Русский архив. 1899. № 6. С. 219−241.
  65. Из депешей барона Баранта // Русский архив. 1896. Т. 1. С. 120−140, 241−256, 433−448.
  66. Из дневника А. И. Тургенева // Щеголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина: Исследование и материалы. М.- Л.: Государственое издательство, Типография «Печатный двор», 1928. С. 272−300.
  67. Императрица Александра Федоровна в своих воспоминаниях / Пер. с фр. В. В. Тимощук // Русская старина. 1896. Т. 88. С. 5−60.
  68. М.А. Дневники 1838 и 1839 гг. М.: Рубежи XXI, 2010. 576 с.
  69. М.А. Записки. М.: Захаров, 2003. 720 с.
  70. А.И. Мои записки (1812—1883 годы) // Русское общество 4050-х годов XIX в. М.: Издательство МГУ, 1991. Ч. I. Записки А. И. Кошелева. С. 44−237.
  71. А. де. Россия в 1839 году / Пер. с фр. О. Гринберг, С. Зенкина, В. Мильчиной, И. Стаф. СПб.: Крига, 2008. 704 с.
  72. Листки из дневника Марии Карловны Мердер // Русская старина. 1900. Т. 101. № 2. С. 433−443- Т. 103. № 8. С. 383−389.
  73. Мария Фредерике // Тайны царского двора (из записок фрейлин): Сборник. М.: Знание, 1997. С. 274−331.
  74. Мармон, Маршал. Путешествие маршала Мармона, герцога Рагузского, в Венгрию, Трансильванию, Южную Россию, по Крыму и берегам Азовского моря, в Константинополь, некоторые части Малой Азии, Сирию, Палестину и
  75. Египет / Пер. с фр. К. Полевого. М.: В типографии Николая Степанова, 1840. Т. 2. 331 с.
  76. Месяцеслов и общий штат российской империи на 1836 г. СПб.: При Императорской Академии наук, 1836. Ч. 1. 899 с.
  77. Месяцеслов на (високосный) 1836 год. СПб.: При Императорской Академии наук, 1835. 300 с.
  78. Месяцеслов на 1837 год. СПб.: При Императорской Академии наук, 1836. 320 с.
  79. A.B. Воспоминания князя Александра Васильевича Мещерского. М.: В Университетской типографии, 1901. 202 с.
  80. М.М. Мелочи из моей памяти // Исторический вестник. 1888. Т. XXXIII. С. 124−128.
  81. М.М. По какому случаю построен певческий мост // Исторический вестник. 1888. Т. XXXI. С. 175−179.
  82. A.B. Дневник. JI.: Гослитиздат (Ленинградское отделение), 1955. Т. 1. 543 с.
  83. Николай I: личность и эпоха. Новые материалы. СПб.: Издательство «Нестор-История», 2007. 530 с.
  84. О присоединении экспедиции Церемониальных дел к составу Министерства императорского двора. 29 октября 1858 г. // Там же. Т. XXXIII. № 33 666.
  85. Описание открытия памятника Императору Александру Первому // Военный журнал. 1834. № 5. С. 144−152.
  86. Отзыв англичанина о Москве // Московский наблюдатель. 1836. Ч. 6. С. 194−196.
  87. Переписка князя П. А. Вяземского с А. И. Тургеневым 1824−1836. СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1899. 364 с. (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III).
  88. Переписка цесаревича Александра Николаевича с императором Николаем I: 1838−1839 / Под ред. Л. Г. Захаровой и C.B. Мироненко. М.: РОССПЭН, 2008. 744 с.
  89. Письма Александра Тургенева Булгаковым / Подготовка текста писем к печати, вступ.ст. и коммент. A.A. Сабурова. Под ред И. К. Луппол. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939. 376 с.
  90. Письма к князю М. С. Воронцову графов К. В. Нессельроде и А. Ф. Орлова. М.: Университетская библиотека, 1895. 530 с. (Архив князя Воронцова. Кн. 40).
  91. Письма сестер Вильмот из России // Записки княгини Дашковой. Письма сестер Вильмот из России / Под общ. ред. С. С. Дмитриева. 2-е изд. М.: Сов. Россия, 1991. С. 245−510.
  92. М.Н. Путешествие за границу М.Н. Похвиснева, 1847 года // Щукинский сборник. М.: Синодальная типография, 1910. Вып. 9. С. 384−433.
  93. Пушкин в письмах Карамзиных: 1836—1837 гг. М.- Л.: Издательство Академии наук СССР, 1960. 436 с.
  94. Русский двор в конце XVIII и начале XIX столетия. (Записки кн. Адама Чарторыйского) / Сообгц. К. Военский // Русская старина. 1906. Т. 126. С. 461489- Т. 127. С. 74−116, 295−328, 523−535- 1907. Т. 131. С. 479−497.
  95. А.И. Александр Иванович Красовский, 1776—1857 // Комитет цензуры иностранной в Петербурге: 1828−1917: Документы и материалы. СПб.: Российская Национальная библиотека, 2006. С. 180−195.
  96. Смирнова-Россет А. О. Воспоминания. Письма / Сост., встутт. ст. и прим. Ю. Н. Лубченкова. М.: Правда, 1990. 544 с.
  97. В.А. Воспоминания / Коммент. и текстология И.С. Чистовой- Предисл. A.C. Немзера. М.: Слово, 1998. 384 с.
  98. Списки кавалерам императорского военного ордена Святого Великомученика и Победоносца Георгия, за боевые отличия. 26 ноября 1769 г. — 1 сентября 1880 г. СПб.: В военной типографии, 1880. 305 с.
  99. Устав о цензуре. 1828. 22 апреля // Комитет цензуры иностранной в Петербурге: 1828−1917: Документы и материалы. СПб.: Российская Национальная библиотека, 2006. С. 28−38.
  100. Церемониал, высочайше утвержденный по случаю открытия памятника Императору Александру 1-му. СПб., 1834. JI. 318−319 об.
  101. A.B. Рассказы об императоре Николае I // Исторический вестник. 1896. Т. 65. С. 51−71, 322−353.
  102. Alcock Th. Travels in Russia, Persia, Turkey, and Greece, in 1828—9. London: Printed by E. Clarke and Son, 1831. 228 p.
  103. Bainen W. Tables for Reducing Russian Money into British Sterling, from 9 Pence to a Shilling per Rubel. Cronstadt, Printed by Mr. F. Winberg, 1834. 196 p.
  104. Barrow J. Excursions in the North of Europe, Through Parts of Russia, Finland, Sweden, Denmark and Norway, in the Years 1830 and 1833. London: John Murray, 1834. 380 p.
  105. Bremner R. Excursions in the Interior of Russia- Including Sketches of the Character and Policy of the Emperor Nicholas, Scenes in St. Petersburg, &c. &c. London: Henry Colburn, 1839. Vol. I. 500 p.
  106. The Cabinet Cyclopaedia. Conducted by the Rev. Dionysius Lardner. Russia. London: Longman, John Taylor, 1836. T. II. 316 p.
  107. Castlereagh R.S., Londonderry Ch. W. Vane, Marquis of. Memoirs and correspondence of Viscount Castlereagh, Second Marquess of Londonderry. London: Henry Colburn Publisher, 1848−1853. Vols. I-XII.
  108. Catalogue general de la librairie de fonds et d’assortiment de Fd. Bellizard et Co. Saint-Petersbourg: Imprimerie du Journal de St. Petersbourg, 1839. 392 p.
  109. Clarke E.G. Travels in Various Countries: Europe, Asia and Africa. Part 1. Russia, Tartary and Turkey. London: For T. Cadell and W. Davis Strand, 1810. 760 p.
  110. Cobden R. Facts for the Present Crisis. Reprinted from the Original Pamphlet, Published in 1836, under the Name of «A Manchester Manufacturer». 3 ed. Manchester: A. Ireland & CO.- London: Simpkin, Marshall & Co., 1876. 50 p.
  111. The Confederation of Gaul. Copy of a Diplomatic Paper Taken at St. Petersburg in 1836 from the Original^ Document Deposited-imthe~Secret"Archives of theiRussian Court. London: Ridgway,. 1838f. 52'p.
  112. Craufurd H.W. The Russian Fleet in the Baltic. In- 1836. With Some Remarks: Intended to Draw Attention to the Danger of Leaving Our Navy in Its Present’Extremely Reduced State. London: James Ridgway and Sons, 1837. 19 p.
  113. Elliott Ch.B. Letters from the North of Europe- or a Journal of Travels in Holland- Denmark, Norway, Sweden- Finland, Russia, Prussia, and* Saxony. London: Henry Colburn and Richard Bentley, 1832. 475 p.
  114. Falloux, Le Compte De. Memoires d’un royaliste. 3 ed. Paris: Librairie academique Didier, 1888- T. I. 600 p.
  115. Frankland G.C.: Narrative of1 a-Visit to the Courts of Russia and Sweden, in the Years 1830 and 1831. London: Henry Colburn and Richard Bentley, 1832. Vol. I. 400 p.
  116. Grimm A.Th. von. Alexandra Feodorovna: Empress of Russia / Translated by Lady Wallace. Edinburgh: Edmonston and Douglas, 1870. Vols. I, II. 325 p., 424 p.
  117. Kohl J.G. Russia. St. Petersburg, Moscow, Kharkoff, Riga, Odessa, the German Provinces on the Baltic, the Steppes, the Crimea, and the Interior of the Empire. London: Chapman and Hall, 1842. 530 p.
  118. Krusenstern A. de. Precis du systeme, des progres et de l’etat de l’instruction publique en Russie: Redige d’apres des documens officiels. Varsovie: De l’imprimerie de la banque de Pologne, 1837. 434 p.
  119. Lady, A. The Englishwoman in Russia. Impressions of the Society and Manners of the Russians at Home. New York: Charles Scribner, 1855. 316 p.
  120. Londonderry Ch. W. Vane, Marquis of., Shaftesbury A. A. Cooper, Eczrl of. A Letter to Lord Ashley, M.P., On the Mines and Collieries' Bill. London: Henry Colburn, 1842. 164 p.
  121. Londonderry, Marquis of. A Steam Voyage to Constantinople, bythe Rhine and the Danube, in 1840−41, and to Portugal, Spain, &c., in 1839. London: Henry Colburn, 1842. Vols. I, II. 354 p., 354 p.
  122. Londonderry, Marquis of. Narrative of the Peninsular War, from 1808 to 1813. London: H. Colburn, 1828. 648 p.
  123. Londonderry, Marquis of. Narrative of the War in Germany and France, in 1813 and 1814. 2 ed. London: Henry Colburn and Richard Bentley, 1830. 420 p.
  124. Londonderry, Marquis of. Recollections of a Tour in the North of Europe in 1836−1837. London: Richard Bentley, 1838. Vols. I, II. 275 p., 228 p.
  125. Londonderry, the Marchioness of. Russian Sketches // Heath’s Book of Beauty. 1840. With Beautiful Engravings, From Drawings by the First Artists / Ed. by the Countess of Blessington. London: Longman, 1840. 280 p.
  126. A Manual for the Use of English Travellers in Russia. Moscow: Printed by Auguste Semen, 1829. 120 p.
  127. Marmont, Marshal, Duc de Raguse. The Present State of the Turkish Empire. Translated With Notes and Observations, on the Relations of England With Turkey and Russia. London: John Ollivier, 1839. 342 p.
  128. Maxwell J. The Czar, His Court and People: Including a Tour in Norway and Sweden. London: Richard Bentley, 1848. 243 p.
  129. The Modern Traveller, a Popular Description, Geographical, Historical and Topographical of the Various Countries of the Globe: Russia. London: Printed for James Duncan, 1825. 338 p.
  130. Moor H.A. Visit to Russia. London: Chapman and Hall, 1863. 234 p. •
  131. Morton E. Travels in Russia, and a Residence at St. Petersburgh and Odessa, in the Years 1827−1829- Intended to Give Some Account of Russia As It Is, and Not As It Is Presented to Be, &c. &c. London: Longman, 1830. 486 p. l
  132. The Northern Circuit or Brief Notes of Sweden, Finland and Russia. London- Cambridge: Macmillan and Co., 1862. 122 p.
  133. Paul R.B. Journal of a Tour to Moscow, in the Summer of 1836. London: Simpkin, Marshall and Co.- Whittaker and Co., 1836. 238 p. -
  134. Pradt, De. Question de l’Orient, sous ses rapports generaux et particuliers. Paris: A la librairie de Roret, 1836. 220 p. ~ -L
  135. Progress and Present Position of Russia in the East. London: John Murray, 1836.151 p. -
  136. Ramble R. Travelling Opinions and Sketches in Russia and Poland. London: Pall-Mall East, 1836. 305 p.1.tters. London: John Murray, 1841. Vols. I, II. 293 p., 286 p. -
  137. Russian Journal of Lady Londonderry: 1836−7 / Ed. by W.A.L. Seaman and J.R. Sewell. London: John Murray, 1973. 185 p. .
  138. Slade A. Travels in Germany and Russia Including a Steam Voyagei о’ЯЯ-39by the Danube and the Euxine from Vienna to Constantinople, In London: Longman, 1840. 512 p. f
  139. Speeches Delivered at a Dinner Given by the Commercial Comrra-anity or Glasgow to David Urquhart, Esq., on the 23d of May, 1838. With a Map. I-ondon: H. Hooper, 1838. 51 p.
  140. Spencer Edm. Travels In The Western Caucasus, Including a Tour '^Through Imeritia, Mingrelia, Turkey, Moldavia, Galicia, Silestia, And Moravia, I*1 136. Vols. I, II. London: Henry Colburn, 1838. 358p., 374 p.
  141. Turkey and Russia or Observations on Their Political and СопгХУ^^0131 835
  142. Relations with England. By A Merchant. London: James Ridgway and Son^^ x 57 p.
  143. Venables R.L. Domestic Scenes in Russia: In a Series of Letters
  144. Year’s Residence in That Country, Chiefly in the Interior. London: John IV^^1171^' 1839.348 р.
  145. Westminster, the Marchioness of. Diary of a Tour in Sweden, Norw^^-^ anc* Russia in 1827, with Letters. London: Hurst and Blackett, 1879. 297 p.
  146. Wilbraham R. Travels in the Trans-Caucasian Provinces of Russi^^" an<^ Along the Southern Shore of the Lakes of Van and Urumiah, in the AuturrTtJ1 an<^ Winter of 1837. London: John Murray, 1839. 477 p.1. Периодические издания
  147. Санкт-Петербургские ведомости. 1834, 1836, 1837.
  148. Северная пчела. 1834, 1836, 1837.
  149. О.Г. Императорский двор России: 1700−1796 годы. М.: Наука, 2008. 380 с.
  150. М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии // Ученые записки ЛГУ. Сер. филол. наук. 1944. Вып. 9. № 72. С. 77−137.
  151. М.П. Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей: XIII—XVII вв.: Введение, тексты и комментарий. Иркутск: Иркутское областное издательство, 1941. 609 с.
  152. Англо-русский инцидент со шхуной «Виксен» (1836−1837 гг.) // Красный архив. 1940. 5(102). С. 189−238.178. «Англофилия у трона»: БританцйДй^усские в век Екатерины II: Каталог выставки / Составитель Э. Г. Кросс. М.: Британский Совет, 1992. 122 с.
  153. Т.В. На службе России: Государственные деятели иностранного происхождения в царствование^Циколая I // Памяти академика
  154. А.И. Шегрена (1794−1855): Сб. докладов. СПб.: Издательство «Европейский дом», 2007. С.43—51.
  155. .И. Мосты Санкт-Петербурга. СПб.: Издательство «Глагол», 2002. 192 с.
  156. Е.Ю. Культура России глазами посетивших ее французов: Последняя треть XVIII века. М.: ИРИ РАН, 2000. 256 с.
  157. Архимандрит Августин (Никитин). Православный Петербург в записках иностранцев. СПб.: ТОО «Журнал НЕВА», 1995. 224 с.
  158. Архипов И: Город-карнавал: Петербург и культура массовых гуляний // Родина. 2003. № 1. С. 84−88.
  159. НИ. Предисловие // Зеркало истории: Коллективный и индивидуальный портрет личности в истории. Сборник статей студентов, аспирантов и выпускников РГГУ. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2008. Вып. 5. С. 7−8.
  160. Л.М. Культура всегда накануне себя: Заметки разных лет // Красная книга культуры. М.: Искусство, 1989. С. 117—130.
  161. Н.Ю. Эволюция английского тьюторства в XVI—XVIII вв.. // Третьи Петровские чтения: Сб.науч.трудов. СПб.: ПАНИ, 2002. С. 196—201.
  162. Ю.Н. Иностранные источники по истории России первой четверти XVIII в. (Ч. Уитворт, Г. Грунд, Л.Ю. Эренмальм). СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1998. 476 с.
  163. Ю.Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях: Введение. Тексты. Комментарии. СПб.: Русско-Балтийский: информационный центр БЛИЦ, 1997. 492 с.
  164. Ю.Н. Петербург Петра I в иностранных описаниях: Введение. Тексты. Комментарии. Л.: Наука, 1991. 276 с.
  165. Ю.Н., Сухачев H.JI. Петербургский быт в Россике
  166. XVIII в. // Петербург и губерния: Историко-этнографические исследо^а11ИЯ Л.: Наука, 1989. С. 53−68.
  167. А.И. «Сценарии власти» Ричарда Уортмана: *<1)6зор зарубежных и отечественных рецензий // Нестор. Технологияпасти-Источники, исследования, историография. СПб.: Нестор-История, С^ЛПбИИ РАН, 2005. С. 443−455.
  168. А.Б. Вступительная статья. // Немецкая poMaHTnrxjeCKajI сказка. М.: Прогресс, 1980. С. 5−23.
  169. Великая княгиня Елена Павловна: 1806−1873 // Русская старина. 1882 Т. 33. С. 781−802.
  170. Л. Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения / Пер. с англ. И. Федюкина. М.: Новое литера.-ГурНое обозрение, 2003. 560 с.
  171. Л.В. Винный погреб Зинего дворца при императоре ЬЗлколае I // История Петербурга. 2002. № 2(6). С. 51−55.
  172. Л.В. Высочайшие выходы // Три века Санкт-ПетербурГа. Энциклопедия: Девятнадцатый век. СПб.: Филологический Факультет СПбГУ, 2003. Книга 1. С. 650. С. 650−652.
  173. Л.В. Император Николай I: Человек и государь. СПб • Издательство Санкт-Петербургского университета, 2001. 644 с.
  174. К. «Насыщенное описание»: В поисках интерпретативной теории культуры // Гирц К. Интерпретация культур / Пер с англ. М.: РОССПЭН, 2004. С. 9−42.
  175. А. Роберт-Дьявол (Robert le Diable) — опера Дж. Мейербера // Классическая музыка. ги URL: http://www.classic-music.ru/robert.html (дата обращения: 1.03.2011).
  176. А.М., Гордин М. А. Пушкинский век: Панорама' столичной жизни. СПб.: Издательство «Пушкинского фонда», 2005. 224 с.
  177. Н.А. Иностранные сочинения о России в русском обществе первой половины XIX века (распространение, собирание, чтение). Автореф, дисс.. канд. филол. наук. JL, 1990. 16 с.
  178. Н.А. Комитет цензуры иностранной 1828—1857 годах /У Книга: Исследования и материалы. М.: Наука, 2004. Сб. 82. С. 248−269.
  179. Н.А. Цензоры читатели сочинений о России на. иностранных языках (вторая четверть XIX в.) // Чтение в дореволюционно:^ России: Сб. научн. трудов. М.: Российская государственная библиотека, 1995 Вып. 2. С. 66−78.
  180. Н.А. «Journal de Saint-Petersbourg»: 1825—1917: Из истори^аз издательской деятельности Министерства иностранных дел // Федоровские^ чтения. М.: Наука, 2007. С. 459−469.
  181. В.П. История туризма в древности. СПб.: Издательский дозч/i Герда, 2005. 336 с.
  182. И.А. Церемонии царского дома. М.: Дрофа-Плюс, 2008. 336
  183. В.М. Открытие мира, или Путешествия и странники. IVX — Современник, 1987. 286 с.
  184. Д. Ученые-путешественники // Немцы в России: Три ветьс^. научного сотрудничества. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. С. 46−61.
  185. A.B. Британское купечество в России XVIII века. М.: ИРИРАН, 1998.251 с.
  186. М.Д. Рождение императорских решений: Монарх, советщцс ц «высочайшая воля» в России XIX, в. // Исторические записки. 2006. JSJo (127). С. 5−48.
  187. Е.В. К проблеме менталитета российской административно^ элиты первой половины XIX века: М. А. Корф, Д. Н. Блудов. М.: Индрщк 2006. 344 с.
  188. A.C. По петербургским адресам. СПб.: Издательство ДНК, 2008 288 с.
  189. В.А. Министерство иностранных дел России в XIX начале 2OC? // Английская набережная, 4: Сборник Санкт-Петербургского научного общества историков и архивистов. СПб.: Лики России, 2004. Вып. 4. С. 4−1— 100.
  190. H.A. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами pyccKijx 1825−1853 гг. М.: Наука, 1982. 320 с.
  191. В.М., Успенский Б. А. Царь и Бог. Семиотические аспекты сакрализации монарха в России // Языки культуры и проблемы переводимости. М.: Наука, 1987. С. 47−153.
  192. A.M. Восточная война 1853—1856 гг. в связи с современной ей политической обстановкой. СПб.: Экспедиция заготовления государственных бумаг, 1908. Т. I. 763 с.
  193. В.А. История создания «Путешествия из Петербурга в Москву» и «Вольности» // Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Вольность. СПб.: Наука, 1992. С. 475−623.
  194. А.Е. Царские развлечения и забавы за 300 лет. Л.: Издательство МФИН, 1991. 136 с.
  195. В.Н. Западноевропейские купцы в России: Эпоха Петра I. М.: РОССПЭН, 1996. 346 с.
  196. О.Ю. Власть церемониалов и церемониалы власти в Российской империи XVIII — начала XX века: Коронации, динстические приемы, высочайшие выходы, военные парады, рыцарские карусели, церемониальные застолья, балы. М.: АиФ Принт, 2003. 400 с.
  197. О.Ю. Светские церемониалы в России XVIII — начала XX в. М.: ЗАО Изд-во Цетрополиграф, 2001. 329 с.
  198. А.Н. «Глядя из Лондона»: Россия в общественной мысли Британии. Вторая половина XIX — начало XX в. Архангельск: Издательство Поморского университета, 1994. 208^с.
  199. И.В. Повседневная жизнь Российского императорского двора: Вторая четверть XIX — начало XX в.: Взрослый мир императорских резиденций. М.: Издательство Центрополиграф, 2010. 556 с.
  200. Т.А., Крюков Д. В. Письма английской аристократии Викторианской эпохи: Социолингвистические характеристики. Волгоград: Перемена, 2005. 196 с.
  201. И.В. Некоторые источниковедческие аспекты изучения записок английских путешественников по России (Стереотипы их восприятия и оценок российской действительности) // История СССР. 1985. № 4. С. 166−172.
  202. И.В. Проблема русского национального характера в записках английских путешественников XVI — начала XIX вв. // Россия и Запад: Диалог культур: Тезисы конференции 28—30 ноября 1994 г. М.: МГУ, 1995. С. 73−75.
  203. КВ. Россия последней трети XVIII — начала XIX в. в восприятии английских современников. Автореферат дисс.. к.и.н. М., 1986. 24 с.
  204. КВ. Футурология британской «Россики» (XVI — начала XIX в.) // Россия и Запад: Диалог культур: Материалы второй международной конференции. 28−30 ноября 1995 г. М.: МГУ, 1996. С. 477 484.
  205. Е.В. История костюма: Европейские костюмы от античности до XX века. Учебное пособие для средних театральных учебных заведений. М.: Просвещение, 1970. 168 с.
  206. Л. Жизнь за царя: Слово — музыка идеология в русском театре 1830-х годов // Россия/ Russia: Культурные практики в идеологической перспективе: Россия, XVIII — начало XX века / Составила H.H. Мазур. М.: О.Г.И., 1999. № 3 (11). С. 173−185.
  207. В.О. Сказания иностранцев о Московском государстве / Вступ. ст. и комм. А. Н. Медушевского. М.: Прометей, 1991. 334 с.
  208. Д.Х. Ливен и ее переписка с разными лицами // Русская старина. 1903. Т. 115. № 9. С. 691−705.
  209. Н.Ш. Соединенные честью: Государство и общество в России раннего нового времени / Пер. с англ. А.Б. Каменская- Ред. Б. Н. Флоря. М.: Древлехранилище, 2001. 461 с.
  210. Кон И. С. Социологическая психология. М.: МПСИ- Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 1999. 555 с.
  211. Э.Г. Британцы, в Петербурге: XVIII век / Пер с англ. Н.Г. и Ю.'Н. Беспятых. СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. 528 с.
  212. Э.Г. Книги о России с иллюстрациями (со времен Крымской войны возвращаясь к началу XIX в.) // Незабываемая Россия: Русские и Россия глазами британцев ХУП-Х1Х веков. М.: Трилистник, 1997. С. 116— 128.
  213. Э.Г. Петербург глазами британских художников (XVIII — начало XX в.) // Образ Петербурга в мировой культуре. Материалы международной конференции (30 июня 3 июля 2003 г.). СПб.: Наука, 2003. С. 469−484.
  214. Кросс Э. Г У Темзских берегов: Россияне в Британии в XVIII веке. СПб.: Академический проект, 1996. 387 с.
  215. П.С. Свое и чужое в русском заграничном путешествии начала XIX века // Российская история. 2010. № 5. С. 27−38.
  216. Ф.Г. Жизнеописания древних, средневековых и нового времени путешественников, посещавших Россию или говоривших о ней и других соседственных с нею странах / Пер. с нем. А. Н. Шемякина. М.: В университетской типографии (Катков и К0), 1865. 524 с.
  217. Т.Л. Допетровская Россия глазами британцев // Вопросы истории. 2009. № 5. С. 24−37.
  218. Т.Л. Представления британцев о русском народе в XVI—XVII вв.. // Вопросы истории. 2009. № 8. С. 13−25.
  219. O.A. Механизмы межкультурной коммуникацю^=д: // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичностЕэс. Сб. научн. трудов. Воронеж: Воронежский государственный университет, ' — Г) П9 С. 29−35.
  220. Д. Аристократия в Европе: 1815—1914 / Пер. с англ. под^ ред. М. А. Шерешевской. СПб.: Академический проект, 2000. 364 с.
  221. Липатов A.B.' Россия и Польша: «домашний спор» славян: или противостояние менталитетов? // Поляки и русские: Взаимопониман г —те и взаимонепонимание. М.: Индрик, 2000. С. 17—29.
  222. C.B. Англомания в России как социокультурное яв пг, с-«ниепоследняя треть XVIII середина XIX века). Автореф. дисс.. к.к.н: М., 1998. 23 с.
  223. Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции pycc=zzz=^coro дворянства: XVIII XIX века. СПб.: Искусство-СПб, 2001. 414 с.
  224. Ю.М. К вопросу об источниковедческом зна-сг^==тчии высказываний иностранцев о России // Сравнительное изучение литер i ур-Сб. статей к 80-летию ак. М. П. Алексеева. Л.: Наука, 1986. С. 125—132.
  225. Ю.М. К проблеме работы с недостоверными источникам?-«—// Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя: Статьи и заметки: 1960— 3L «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб.: Искусство-СПБ, 1998. С. 37.4−3j>
  226. Ю.М., Погосян Е. А. Великосветские обеды. СПб.: Пушкина —т^ий фонд, 1996.320 с.
  227. Ю.М., Успенский Б.А. «Письма русского путешественгг-с--- к-я»
  228. Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н. М. Пиг<^==ъма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. С. 525−606.
  229. Мартен-Фюжъе А. Элегантная жизнь, или как возник «Весь Пар с— :1815−1848 / Пер. с фр. В. А. Мильчиной и О. Э. Гринберг. М.: Издателъ^с~твоим. Сабашниковых, 1998. 480 с.
  230. П.Г. Ричард Кобден // Ричард Кобден. Челябинск: Социум, 2005. С. 60−129.
  231. В.А. Вместо предисловия // Милъчина В. А. Россия и Франция: Дипломаты. Литераторы. Шпионы. СПб.: Гиперион, 2006. С. 5−8.
  232. В.А. Дипломатически корпус в Петербурге глазами первого секретаря французской миссии (1833) // Там же. С. 144—171.
  233. В.А., Осповат А. Л. Комментарий к книге Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году». 3-е изд., испр. и-доп. СПб.: Книга, 2008. С. 707−1071.
  234. В.А. Посол Франции при дворе Николая I: военный или штатский? // Милъчина В. А. Россия и Франция. Дипломаты. Литераторы. Шпионы. СПб.: Гиперион, 2006. С. 172−181.
  235. Министерская система в Российской империи: К 200-летию министерств в России. М.: РОССПЭН, 2007. 920 с.
  236. В.А. Цензура и распространение иностранных изданий в Москве: Вторая половина XIX — начало XX в. Автореф. дисс.. к.и.н. Тверь, 2004. 20 с.
  237. И.И. Министерство императорского двора и уделов в истории российской государственности. Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 2009. 275 с.
  238. И.И. Российский императорский двор первой половины XIX века как социокультурный феномен. Челябинск: Рекпол, 2007. 362 с.
  239. С.В. Германия и немцы глазами русских (XIX век). М.: ИВИ РАН, 2000.210 с.
  240. Н.А. Церемонии, празднества, музыка русского двора XVIII — начала XIX века. СПб.: Дмитрий Буланин, 2007. 348 с.
  241. Ю.Г. Очерк истории цензуры зарубежных изданий s. России в первой трети XIX века // Ученые записки Горь^совского государственного университета им. Н. И. Лобачевского. 1965. jEBbin. 71. H.A. Добролюбов: Статьи и материалы. С. 341−365.
  242. A.A. Союз Петербурга и Лондона: Российско-брЕагганские отношения в эпоху наполеоновских войн. М.: Прогресс-Традиции, 2005. 368 с.
  243. A.A. «Теперь вижу англичан вблизи .»: Британия и брвгханцы впредставлениях россиян о мире и о себе (вторая половина XVIII--перваяполовина XIX вв.): Очерки. М.: Гиперборея, Кучково поле, 2008. 360 о.
  244. Очерк истории Министерства иностранных дел: 1802—19 012. СПб.: Товарищество Р: Голике и А. Вильборг, 1902. 206 с.
  245. A.B. Пореформенная Россия глазами современников-англичан // Россия и Европа в XIX—XX вв. Проблемы взаимовосхприятия народов, социумов, культур: Сб. научн. трудов. М.: МГУ, 1996. С. 42S—441.
  246. H.A. В.Ф. Одоевский — теоретик и практик Печати и, цензуры 1830−1840-х гг. Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2004. 22 с.
  247. Петербургские парады: Праздники и церемонии с участием: войск в XVIII — начале XX века / Текст Ю. Л. Жмодикова, Е. А. Кононеньсо. СПб.: Государственный музей истории Санкт-Петербурга (типография Белл), 2003. 210 с.
  248. A.B. Англомания // Предтеченский A.B. Из тво^уческого наследия. СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. С. 40−101.
  249. Э.Г. Долгий путь термометров // Химия: Учебно-методическая газета для учителей химии и естествознания: электронная версия. 2008. № 04 (746). URL: http://him. 1 september.ru/2008/04/1 .htm (дата обращения: 01.05.2011).
  250. М.А. Екатерина II, Николай I, A.C. Пушкин в воспоминаниях современников / Сост. AJI. Хорошкевич, отв. ред. А. Н. Цамутали. М.: Памятники исторической мысли, 2009. 640 с.
  251. Л.П. Личность и общество, или История в биографиях // История через личность: Историческая биография сегодня. М.: Кругъ, 2005. С. 5−16.
  252. С.М. Сочинение Джильса Флетчера «Of the Russe common wealth» как исторический источник. СПб.: Типография И. П. Скороходова, 1891.404 с.
  253. Ю.Л. Естествоиспытатели и нации: Русские ученые XVIII века и проблема этнического многообразия // Российская империя в зарубежной историографии. Работы последних лет: Антология. М.: Новое издательство, 2005. С. 120−154.
  254. А. И. Император Николай Первый и васильковые дурачества//Исторический вестник. 1910. Т. 119. № 1.С. 104—113.
  255. О.Ю. Иностранные гувернантки в России (вторая половина XVIII первая половина XIX века). М.: Academia, 2007. 512 с.
  256. М. «Дураков везде изобильно»: Странствия русских по Европе // Родина. 2008. № 4. С. 114−117.
  257. П.Н. Материалы для истории книжной торговли в России: Книжная торговля и книжные магазины в Петербурге в эпоху императора Николая I // Русский библиофил. 1911. № 2. С. 18−39.
  258. Н.П. Княгиня Ливен: Любовь, политика, дипломатия. М.: Товарищество научных изданий КМК, 2009. 304 с.
  259. С.С. Император Николай и иностранные дворы. СПб.: Типография И. Н. Скороходова, 1889. 460 с.
  260. A.B. Опыт обозрения жизни сановников, управлявших иностранными делами в России. СПб.: Типография Императорской российской академии, 1836. Ч. III. Вице канцлеры. 224 с.
  261. И.М. 111-е Отделение при Николае I И Троцкий И.М. III Отделение при Николае I. Жизнь Шервуда-Верного. Л.: Лениздат, 1990. 318 с.
  262. P.C. Записки о путешествиях и европейская идентичность России / Авторизованный перевод М. Д. Долбилова // Российская империя: Стратегии стабилизации и опыты обновления. Воронеж: Издательство ВГУ, 2004. С. 33−60.
  263. P.C. Сценарии власти. Мифы и церемонии русской монархии. М.: ОГИ, 2002. Т. 1. Мифы и церемонии русской монархии от Петра Великого до смерти Николая I. 608 с.
  264. Ю.А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века. 10-е изд. М.: Флинта, Наука, 2007. 264 с.
  265. A.B. Лоренс Стерн и британский ассоцианизм XVIII в. // Вопросы философии. 2008. № 1. С. 132−140.
  266. А.Х. Хеммо Дейкем — агроном из Гронингена и путешественник по России в 1840—1842 гг.. // Нидерландцы и Северная Россия. СПб.: БЛИЦ, 2003. С. 325−336.
  267. C.B. Этнические стереотипы и их влияние на формирование-общественного мнения // Мировая экономика и международные отношения. 1993. № 1.С. 41−53.
  268. JI.E. Чиновный мир России. XVIII — начало XX в. СПб.: Искусство СПб, 1999. 479 с.
  269. В. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1998. 188 с.
  270. В. Английский национальный характер и его восприятие в России // Россия и Запад: Диалог или столкновение культур: Сб. статей. М.: РИК, 2000. С. 85−118.
  271. М.Г. К вопросу о становлении и развитии жанра путешествий? //Русский язык в школе. 2003. № 3. С. 78−83.
  272. П.К. Исторические сведения-о цензуре.в.России. СПб.: В Типографии Ф. Персона, 1862. 107 с.
  273. Berghoff H, Korte B. Britain and the Making of Modern Tourism. An Interdisciplinary Approach // The Making of Modern Tourism: The Cultural History of the British Experience, 1600−2000. New York: Palgrave, 2002. P. 1−19.
  274. Black J. France and the Grand Tour. Basingstoke- New York: Palgrave Macmillan, 2003. 234 p.
  275. Blanton С. Travel Writing: The Self and the World. New York: Routledge, 2002. 176 p.
  276. Buzard J. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to Culture: 1800−1918. Oxford: Clarendon Press, 1993. 357 p.
  277. Cadot M. L’image de la Russie dans la vie intellectuelle francaise (1839— 1856): These pour le Doctorat es lettres presentee a la faculte des lettres et sciences humaines de l’Universite de Paris. Paris: Fayard, 1967. 645 p.
  278. Chard Ch. From the Sublime to the Ridiculous: the Anxieties of Sightseeing // The Making of Modern» Tourism: The Cultural History of the British Experience, 1600−2000. New York: Palgrave, 2002. P. 47−68.
  279. Cross A.G. The Armchair Traveler «in» Catherine II’s Russia // Россия. Запад. Восток. Встречные течения: К столетию со дня рождения акад. М. П. Алексеева. СПб.: Наука, 1996. С. 313−321.
  280. Cross A.G. The Russian Theme in English Literature from^the*Sixteenth Century to 1980: an Introductory Survey and Bibliography. Oxford: Willem A. Meeuws, 1985. 278 p.
  281. Crummey R.O. Aristocrats and Servitors: The Boyar Elite in Russia: 1613— 1689. Princeton: Princeton University Press, 1983. 338 p.
  282. Dolan B. Exploring European Frontiers: British Travellers in the Age of Enlightment. London: Palgrave Macmillan, 2000. 248 p.
  283. Figes О. Crimea: The Last Crusade. Allen Lane: Penguin Books, 2010. 575 p.
  284. Fleming N.C. The Marquess of Londonderry: Aristocracy, Power and Politics in Britain and Ireland. London: LB. Tauris, 2005. 281 p.
  285. Gleason J. The Genesis of Russophobia in Great Britain: A Study of the Interaction of Policy and Opinion. Cambridge: Harvard University Press- London: Geoffcey Cumberlege, Oxford University Press, 1950. 314 p.
  286. Koshar R. Seeing, Travelling, and Consuming: An Introduction // Histories of Leisure. Oxford- New York: Berg, 2002. P. 1−27.
  287. R. «What Ought To Be Seen»: Tourists' Guidebooks And National Identities in Modern Germany And Europe // Journal of Contemporary History. 1998. July. Vol. XXXIII. № 3. P. 323−340.
  288. Langford P. Englishness Identified: Manners and Character: 1650−1850. Oxford: Oxford University Press, 2000. 389 p.
  289. Lloyd E.M., rev. Heesom A.J. Vane formerly Stewart., Charles William, Third Marquess of Londonderry // Oxford Dictionary of National Biography. London: Oxford University Press, 2004. Vol. LVI. P. 95−98.
  290. Londonderry E., Marchioness of. Frances Anne: The Life and Times of Frances Anne Marchioness of Londonderry and her Husband Charles Third Marquess of Londonderry. London: Macmillan & Co. Ltd.- New York: St. Martin’s Press, 1958. 316 p.
  291. Londonderry E., Marchioness of. Introduction // Letters from Benjamin Disraeli to Frances Anne Marchioness of Londonderry 1837−1861. London: Macmillan, 1938. P. X-XXIII.
  292. Londonderry, Charles William Vane Marquis of 1778−1854 // WorldCatv Identities. URL: http://www.worldcat.org/identities/lccn-no89−13 313. (дата обращения: 20.04.2009).
  293. Mqczak A. Travel in Early Modern Europe. Cambridge: Polity Press, 1995. 357 p.
  294. Marchlewicz K. Stuart, Lord Dudley Coutts (1803−1854) // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press, 2004. Vol. LIII. P. 145−146.
  295. Martin G. Lambton, John George // Oxford Dictionary of National Biography. London: Oxford University Press, 2004. Vol. XXXII. P. 334−338.
  296. Monas S. The Third Section. Police and Society in Russia Under Nicholas I. Cambridge: Harvard University Press, 1961. 354 p.
  297. Muir R. Britain and the Defeat of Napoleon 1807−1815. New Haven- London: Yale University Press, 1996. 466 p.
  298. Palmowski J. Travels with Baedeker The Guidebook and the Middle Classes in Victorian and Edwardian Britain // Histories of Leisure. Oxford- New York: Berg, 2002. P. 105−130.
  299. Paxman J. The English: A Portrait of a People. London: Penguin Books, 1999. 309 p.
  300. R. «Visions of Unsullied Bliss» // Fins de Siecle: How Centuries End 1400−2000. New Haven- London: Yale University Press, 1996. P. 125−155.
  301. Schama S. A History of Britain. London: BBC, 2002. Vol. Ill The Fate of Empire 1776−2000. 576 p.
  302. Simmons E.J. English Literature and Culture in Russia. New York: Octagon Books. Inc., 1964. 357 p.
  303. A State Banquet and So on // New York Mirror: A Weekly Journal of. Literature and the Fine Arts. 1839. July 13. № 3. Vol. XVII. P. 21.
  304. Taylor M. Cobden, Richard // Oxford Dictionary of National Biography. London: Oxford University Press, 2004. Vol. XII. P. 282−289.
  305. Tours in the Russian Provinces // The London Quarterly Review. 1841. March. Vol. LXVII. P. 185−202.
  306. Treasure G.R.R. Lambton, John George, 1st Earl of Durham (1792−1840) // Treasure G.R.R. Who’s who in History. London, Blackwell, 1974. Vol. V. England 1789−1837. P. 290−294.
  307. Urquhart D. The Ladies of Londonderry: Women and Political Patronage. London- New York: I.B. Tauris & Co. Ltd., 2007. 278 p.
  308. Военный энциклопедический словарь / Под ред. А. П. Горкина, В. А. Золотарева, B.JI. Манилова, В. И. Милованова. М.: Большая Российская энциклопедия, «РИПОЛ КЛАССИК», 2002. 1663 с.
  309. Дореволюционные издания по истории СССР в иностранном фонде РНБ: Систематический указатель. СПб: Издательство Российской национальной библиотеки, 2001. Вып. 5. Эпоха Александра I. 267 е.
  310. История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях: Аннотированный указатель книг и публикаций в журналах / Под ред.-П.А. Зайончковского. М.: Книга, 1977−1978. Т. 2. 1801−1856. Ч. 1,2. 367 е., 341 с.
  311. Миры образов — образы мира: Справочник по имагологии / Пер. с нем. М. И. Логвинова, Н. В. Бутковой. 2-е изд., доп. Волгоград: Перемена, 2003. 94 с.
  312. Российская гвардия 1700−1918: Справочник / Отв. сост. A.M. Валькович, А. П. Капитонов. М.: Новый хронограф, 2005. 448 с.
  313. Русский биографический словарь: Издание под наблюдением председателя Императорского русского исторического общества A.A. Половцева: В 25 томах. СПб., 1896−1918.
  314. Д.Н. Государственные деятели российской империи 1802−1917: Библиографический справочник. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2002. 936 с.
  315. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Эфрона: В 86 томах. СПб., 1890−1907.
  316. Bibliotheque publique imperiale de St.-Peterbourg: Catalogue de la section des Russica ou ecrits sur la Russie en langues etrangeres. St.-Petersbourg, 1873. T. 1,2.
  317. British Diplomatie Representatives 1789—1852 / Ed. for the Royal Historical Society by S.T. Bindoff, E.F. Malcolm Smith, C.K. Webster. London: Offices of the Society, 1934. Camden Third Series. Vol. L. 216 p.
  318. Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press, 2004. Vols. I-LX.
  319. The London Catalogue of Books, with Their Sizes, Prices and Publishers. Containing the Books Published in London, and Those Altered in» Size and Price, Since the Year 1814 to 1839. London: Published by R. Bent, 1839. 416 p.
  320. Montagne P. Larousse gastronomique. Paris: Librairie Larousse, 1967. 1064 p.
  321. Nerhood H.W. To Russia and Return: An Annotated Bibliography of Travelers' English-language Accounts of Russia from the Ninth Century to the Present. Columbus: Ohio State University Press, 1968. 367 p.
  322. ThePeerage.com. A genealogical survey of the peerage of Britain as well as the royal families of Europe. URL: http://www.thepeerage.com/ (дата обращения: 25.03.2010).
  323. Russia Through the Eyes of Foreigners: Travel and Personal Accounts From the Sixteenth Century To the October Revolution 1917 / Advisor A.G. Cross. London: IDC Publishers. URL: www.idc.nl/pdf/350titlelist.pdf. (дата обращения: 25.02.2010).
  324. Treasure G.R.R. Who’s Who in History. Oxford, Basil Blackwell. Vol. V. England, 1789−1837.413 p.
Заполнить форму текущей работой