Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Языковая политика в Китайской Народной Республике во второй половине XX века

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность исследования. Диссертационная работа посвящена решению крупной, имеющей большое значение проблемы регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике. Важность ее объясняется тем, что во второй половине XX века в результате усложнения политических систем различных стран происходит значительная дифференциация предметов регулирования как внешней, так и внутренней политики… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Историко-теоретические аспекты языковой политики в Китае
    • 1. 1. Теоретические основы языковой политики и типология языкового планирования
    • 1. 2. Формирование китайской модели языковой идеологии и задачи языкового планирования КНР
    • 1. 3. Правовой статус языка в Китае
  • Глава 2. Языковое планирование в КНР во второй половине
    • XX. века
      • 2. 1. Политика КНР в отношении китайского языка
      • 2. 2. Языковое планирование и развитие языков малых народов Китая
      • 2. 3. Политика КНР в отношении региональных диалектов
  • Заключение
  • Список источников и литературы

Языковая политика в Китайской Народной Республике во второй половине XX века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Диссертационная работа посвящена решению крупной, имеющей большое значение проблемы регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике. Важность ее объясняется тем, что во второй половине XX века в результате усложнения политических систем различных стран происходит значительная дифференциация предметов регулирования как внешней, так и внутренней политики. Вследствие этого объектом исторических исследований становятся составные части внутриполитического комплекса конкретного государства: национальная, образовательная, религиозная, информационная, языковая политика. Изучение каждой из них дает возможность более глубоко проанализировать проблемы регулирования общественных отношений в той или иной сфере. Определение языковой политики в качестве самостоятельного объекта исследования позволит не только выявить особенности регулирования языковых отношений, но и будет способствовать формированию целостного представления о политической системе государства. Синхронный анализ постоянно развивающейся политической системы Китая позволит более объективно оценивать изменения в политической обстановке КНР и адекватно реагировать на них. Это обстоятельство в значительной степени актуализирует тему настоящего исследования.

Данная проблема значима также потому, что в реальных условиях язык, будучи одним из основных атрибутов государства и нации, является эффективным инструментом осуществления власти. Посредством хорошо спланированного регулирования языковой ситуации можно определенным образом влиять на жизнедеятельность общества и на отношения между языковыми сообществами. Учитывая высокую сложность языковых отношений, для грамотного воздействия на них необходима разработка теоретических основ языковой политики. Глубокое понимание всех ее нюансов может помочь усовершенствовать методы государственного управления.

Необходимость выработки рационального курса в области языковой политики в Китае назревала давно. Масштабные языковые реформы начались в 50-х гг. XX в. Однако в силу политических причин они не были завершены и возобновились лишь в середине 1980;х гг. Поэтому языковая ситуация в современной КНР весьма нестабильна и все еще находится в процессе формирования. В отечественной же науке политический аспект развития языковых отношений в КНР во второй половине XX века изучен недостаточно, что вызывает необходимость исследования этой темы.

В России это обусловлено еще и тем, что в многонациональных обществах языковая политика отличается особой сложностью. При ее проведении должны учитываться многие факторы: типологические характеристики этнических групп, способы их интеграции в государство, специфика межнациональных отношений, роль автохтонного языка и его носителей в общественно-политических процессах. Следовательно, изучение мирового опыта проведения языковой политики в многонациональных обществах представляется важным и необходимым для ее оптимизации в условиях нашей страны.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, важностью изучения основ языковой политики как одного из средств осуществления власти в современных государствах. С другой стороны, она обусловлена необходимостью всестороннего анализа сложного процесса языкового реформирования в Китае в его политическом аспекте. Такой анализ обеспечит создание базы для обобщающих исследований политической системы КНР.

Степень изученности проблемы. Историографию исследуемой проблемы можно разделить на отечественную, китайскую и западную. Общие сведения о политической истории Китая в XX веке содержатся в фундаментальных научных трудах советских и российских синологов А.Д.

Воскресенского, Л. М. Гудошникова, B.C. Мясникова, В. Я. Портякова, J1.M. Титаренко, С. Л. Тихвинского и других1.

Собственно языковая политика КНР в отечественной историографии подробно не изучалась. Некоторые сведения о результатах проведенных после 1949 г. мероприятий содержатся в обобщающих трудах по этнографии народов Китая, однако проблема, рассматриваемая в диссертации, в них практически не затрагивалась.

Заметный вклад в изучение темы внесли советские ученые, занимающиеся вопросами национальной политики. Однако в силу крайней идеологизированности в советский период эти работы следовали политическому курсу КПСС. Поэтому в зависимости от характера советско-китайских отношений национальной политике Коммунистической партии Китая (КПК) давалась либо высокая3, либо негативная оценка4. И лишь в последние два десятилетия XX века стали появляться работы, содержащие объективный анализ происходящих событий.

Целенаправленное регулирование языковой ситуации в КНР упоминается в работах, посвященных региональным аспектам национальной политики КНР: Ставров И. В. «Реализация национальной политики КПК в.

Воскресенский А. Д. Китай и Россия в Евразии: историческая динамика политических взаимовлияний. — М., 2004; Он же. Россия и Китай: теория и история межгосударственных отношений. — М., 1999; Гудошников Л. М. Современное законодательство Китайской Народной Республики. — М., 2004; Мясников B.C. Русско-китайские отношения в XX в. — М., 2000; Портяков В. Я. Экономические реформы в Китае (1979—1999 гг.). М., 2002; Титаренко М. Л. Китай: цивилизация и реформы. — М., 1999; Тихвинский С. Л. Китай и всемирная история. — М., 1988. Брук СИ. Народы мира: этнодемографический справочник. — М., 1986; Кочешков Н. В. Неханьские народы Северо-Восточного Китая (Историко-этнографическое обозрение) // История Северо-Восточного Китая XVII — XX вв. Кн. 3. Северо-Восточный Китай в 1945 — 1978 гг. Владивосток, 2004; Народы Восточной Азии" -МЛ., 1965; Народы и религии мира. Энциклопедия / Под ред. В. А. Тишкова. — М., 1996; Пан Т. А. Система терминов родства маньчжур // Алгебра родства: родство, системы родства, системы терминов родства. — СПб., 2000 и др. Котов К. Ф. Местная национальная автономия в КНР (на примере Синьцзян-Уйгурской автономной области). — М., 1959; Он же. Сущность местной национальной автономии в КНР (Основные проблемы теории и практики национального строительства в КНР на примере Синьцзян-Уйгурской автономной области). Автореф. дис. д-ра юрид. наук. — М., 1962; Шарафутдинов P.X. Решение национального вопроса в провинции Синьцзян после победы китайской народной революции. Автореф. дис. канд. ист. наук. -Л., 1954; Яковлев А. Г. Решение национального вопроса в КНР. — М., 1959.

4 Великодержавная политика маоистов в национальных районах КНР. — М., 1975; Национальный вопрос в Китае / АН СССР. Ин-т Дальнего Востока. Информ. бюл. № 36. — М., 1971; Рахимов Т. Р. Национализм и шовинизм — основа политики группы Мао Цзэдуна. — М., 1968; Он же. Судьбы неханьских народов в КНР. -М., 1981; Утегенова Д. К. Местная национальная автономия в Китае (законодательство КНР и политическая практика маоистов). Автореф. дис. канд. юрид. наук. -М., 1976. северо-восточных провинциях КНР"1, Гарри И. Р. «Тибетский вопрос и национальная политика КНР в Тибете», Бондаренко A.B. «Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая в начале XXI века». Информация по исследуемой теме содержится также в трудах Е.С. Баженовой4, Д.В. Буярова5, Е.Ю. Садовской6, и других специалистов по межэтническим отношениям в КНР. В ряде работ отражена динамика организации национальных школ и учреждений культуры и затронута проблема сохранения языков малочисленных народов. Вместе с тем, как можно заметить, авторы рассматривают языковое планирование в Китае в контексте национальной политики, поэтому сущность проблемы остается за рамками исследований.

Непосредственно вопросы, касающиеся исследуемой темы, рассматриваются в работах A.A. Москалева «Политика КНР в национальнои языковом вопросе (1949;1978)» и «Национально-языковое строительство в КНР (80-е гг. этих монографиях, изданных в 1981 и 1992 годах соответственно, обобщен китайский опыт проведения национальной политики за 40 лет, с уклоном изучения проблемы сосуществования национальных языков. Описание и анализ языковой ситуации в Китае приводятся в статье О. И. Завьяловой «Языковая ситуация и языковая.

1 Ставров И. В. Реализация национальной политики КПК в Северо-Восточных провинциях КНР: Автореф. дисс. .канд.ист.н. — Владивосток, 2007.

2 Гарри И. Р. Тибетский вопрос и национальная политика КНР в Тибете: Автореф. дисс.. д-ра ист. н. -Улан-Удэ.

3 Бондаренко A.B. Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая в начале XXI века. — М., 2010.

4 Баженова Е. С. Территориальное размещение населения в КНР: проблемы и противоречия// Региональная политика: опыт России и Китая. — М., 2007, — С. 109−139.

5 Буяров Д. В. Национальная политика КНР // Современный Китай: Социально-экономическое развитие, национальная политика, этнопсихология. — М., 2011. — С. 138−193.

6 Садовская Е. Ю. Китайская миграция в странах Центральной Азии: Казахстан, Кыргызстан и — далее везде?//Китай в мировой и региональной политике. История и современность Bbin.XIVМ., 2009. — С. 135 163- Она же. Этническая структура современных миграций из Китая в Казахстан и проблемы принимающего общества // Вестник Евразии. 2008. № 2.

7 Булдакова В. Г. Национальная политика КНР в отношении малочисленных народов // Россия и ATP. — 2006 — № 4 — С. 77 — 81- Дикарёв А. Д. Демографические проблемы национальных меньшинств Китайской Народной Республики. — М., 1996. С. 145 — 148- Жоголев Д. А. Малые народности и великий Китай / РАН. Ин-т Дальнего Востока. Информ. бюл. № 2. — М., 1994; Лазарева Т. В. Кадровое строительство в национальных районах КНР (1949 — 1999) -М., 2001; Москалев A.A. Национальный вопрос в Китае: теоретические аспекты национальной политики (1912 — 1992 гг.): Автореф. дис. д-ра ист. наук. — М., 1994; Он же. Теоретическая база национальной политики КНР (1949 — 1999). — М., 2001;

8 Москалёв А. А. Политика КНР в национально-языковом вопросе (1949—1978). М., 1981.

9 Москалёв А. А. Национально-языковое строительство в КНР (80-е гг.). М., 1992 политика в КНР"1, а также в докладе A.JI. Семенас «Языковая политика в КНР (80−90-е годы)» на IX международной конференции «Китайское языкознание: Изолирующие языки». Но обе эти работы носят преимущественно описательный характер и не содержат выводов и предложений. Вопросы языковой политики КНР частично затрагиваются в диссертациях, посвященных исследованию языков народов, которые имеют диаспору в Китае. Однако, имея целью лингвистический анализ, историческую составляющую авторы этих работ не рассматривают. Систематические исследования, где анализируется процесс языкового планирования в Китае с точки зрения его идейных основ и задач, на сегодняшний день в российской историографии отсутствуют.

Китайская историография формировалась под влиянием официальной идеологии. В период с 1949 г. до конца 1970;х гг. все процессы, происходящие в сфере языкового планирования, рассматривались как «прогрессивные» изменения, произошедшие в результате установления народной власти, и трактовались как несомненный успех КПК. Научная база по данному вопросу начала формироваться лишь в конце 80-х годов XX века. Тогда весьма острым для коммунистического Китая стал вопрос регулирования языковых отношений в обществе. В связи с необходимостью экономической интеграции различных регионов Китая руководство страны искало способы унификации разговорного и письменного языков. Все это привело к тому, что в печатных изданиях стали появляться научные труды, посвященные языковым реформам.

Источниковой базой этих работ первоначально послужили: 1) архивные документы, содержавшие указы и распоряжения органов власти относительно регулирования статуса различных языков, издававшиеся в Китае с 1950;х годов- 2) исторические исследования различных языков малочисленных народов Китая- 3) данные, полученные в ходе полевых.

1 Завьялова О. И. Языковая ситуация и языковая политика в КНР// http://www.ifes-ras.ru/publications/16/167-yazykovaya-situacziya-i-yazykovaya-politika-v-knr Семенас А. Л. Китайское языкознание: Изолирующие языки: IX международная конференция: Материалы. -М., 1998.-С. 150−155. исследований- 4) законодательные акты, действовавшие в КНР начиная с 1949 года, содержавшие нормы, регулирующие каким-либо образом языковые отношения в государстве.

Исследования китайских ученых по проблемам языковой политики можно разделить на три блока: 1) работы, где обобщается и анализируется опыт в области реформирования китайского языка- 2) исследования языков национальных меньшинств КНР, чаще всего касающиеся проблемы создания и развития системы билингвального образования для малых народов Китая- 3) исследования диалектов китайского языка.

Проблемы реформирования и развития китайского языка изучались многими учеными, среди которых были видные лингвисты Хоу Цзинъи, автор книги «Прошлое и будущее в распространении путунхуа"1, Сюй Цзялу, занимавший пост председателя Государственного комитета по вопросам языка и письменности2.

Среди работ второго направления можно выделить труды Хуа Сюня, Дэ Ша, Сунь Жоцина, Лю Цинхуэя, посвященные теоретическим основам л билингвального образования и образования в национальных автономиях. В 1990;х гг. было опубликовано множество работ о реформировании языков национальных меньшинств, преимущественно их письменной формы 4. В числе общетеоретических исследований также следует отметить работу Хуан Сина «Жизнеспособность языков малых народов КНР"5.

Из числа диалектологов наибольший вклад в развитие научной основы языкового планирования внесли такие ученые, как Чжань Бохуэй,.

1 — Ш, 1994.

2 ъшш. щщтт^жжшятя. — г", 1999.

3 // фдШ*"*г?2>к№ 4. — 1989; яжшшшш. — 1989: //.

1991; «йя, — 1991.

1999; жп.

— ш, 1989; шш. тшть&яшщятб". — ш, 1995; т^К. — Ш, 1992.

5и*т. Ф — Ш, 2000 специализировавшийся на изучении диалектов группы Юэ, Чжоу Чжэньхэ и Ю Жуцзе, авторы теоретического труда «Диалекты и китайская культура», Ли Жулун, развивший диалектологию в Китае до уровня учебной дисциплины1. Следует отметить, что это направление развито значительно слабее по сравнению с двумя первыми.

Таким образом, в китайской историографии затронуты многие вопросы языковой политики, однако комплексных исследований, где проблема рассматривается объективно, без идеологического подтекста, до сегодняшнего дня нет.

Западная историография по проблемам языковой политики КНР состоит из трудов собственно американских, английских и австралийских исследователей, а также работ китайских ученых, проживающих за рубежом. Одна из первых англоязычных работ по этой теме за авторством американского синолога Джона Де Франсиса была опубликована в 1950 году. Однако более или менее стабильно работы, посвященные языковому планированию в КНР, стали появляться с середины 1970;х гг., так как западной науке потребовалось некоторое время для того, чтобы определить свое отношение к языковой политике нового Китая. Разработкой этой темы занималось небольшое количество исследователей. В их числе были Дэйл Барнс, Джон Де Франсис, Эндрю Уотсон3. Особую роль в формировании базы для изучения языковой политики в Китае сыграла созданная в начале 1970;х гг. в США «Ассоциация преподавателей китайского языка», имевшая свое периодическое издание, где в 70-х и 80-х гг. XX века печатались статьи приглашенных китайских педагогов и научных сотрудников лингвистических институтов. igW^Wteift. — r*N, 1993; it*, 1990; J3″,.

WH^S^-ik. — ±«, 2006.

2 John DeFrancis. Nationalism and language reform in China. — Princeton, 1950.

3 Barnes, Dayle Language planning in Mainland China: Standardization // Advances in language planning. — The Hague, 1974. — pp.457−477- Barnes, Dayle. Review article: Rosaline Kwan-wai Chiu, Language contact and language planning in China (1900;1967): A selected bibliography// Linguistics 198. — 1977. — 127−130- DeFrancis, John Language planning in China. // Language Planning Newsletter 1, 2, 5. — 1975.

В 1980;е гг. в Китае начались реформы Дэн Сяопина. В это время стали доступными новые архивные материалы, а политика открытости, проводимая новым китайским руководством, способствовала тому, что иностранные ученые получили возможность проводить сравнительные политологические и социологические исследования на территории страны. Это способствовало появлению большего количества научных работ.

Изначальная сложность языковой ситуации в многонациональном Китае, а также противоречивость языковой политики Коммунистической партии, руководствовавшейся при выборе курса в этой области этатическими интересами, привели к тому, что наибольшее внимание западных ученых было сосредоточено на проблеме исчезновения языков нацменьшинств и не в последнюю очередь на роли языкового планирования КПК в этом процессе. Другая специфическая черта исследований языковой политики КНР на западе заключается в том, что как правило, их объектом становились языковые отношения в наиболее проблемных с этнополитической точки зрения регионах страны: Тибете, Синьцзяне, Внутренней Монголии и других приграничных территориях.

Все эти особенности были обусловлены политическими запросами запада в отношении синологических исследований. Это стало очевидно в конце 90-х гг. XX века. Основными темами работ этого периода были политика билингвального образования в районах национальной автономии и проблема исчезающих языков на территории Китая.

На рубеже XX—XXI вв.еков наиболее значительны работы таких ученых, как Дэвид Брэдли, Эриен Дуайер, Реджи Стайте. Труды Дэвида Брэдли посвящены анализу состояния отдельных языков нацменьшинств Китая, проживающих преимущественно в изолированных районах1. Основной упор в данном случае делается на сравнительное описание этих языков с точки зрения письменности, литературы, а также их юридического статуса.

1 David Bradley. Language Policy for the Yi // Perspectives on the Yi of Southwest China. — USA, 2001; David Bradley. Standardisation of transnational minority languages: Lisu and Lahu // Bulletin Suisse de Linguistique Appliquee vol. 69. — 1999; David Bradley, Li Yongxiang. Language maintenance of endangered languages in Central Yunnan, China// Endangered Languages and Education. — 1999. г.

Основы правового регулирования языковых отношений в Китае были проанализированы в совместной работе Энди Киркпатрика и Сюй Чжичана «Новое законодательство КНР о регулировании статуса языка», опубликованной после вступления в силу закона КНР «Об общеупотребительном языке и письменности» в 2001 г. 1.

Среди исследований в области теории билингвального образования можно выделить работы Дай Цинся, Дун Янь, Син Тэна. В них анализируется процесс формирования системы обучения на двух и более языках для представителей малых народов на протяжении последних 50 лет.

Очередной всплеск научного интереса к проблеме языкового планирования в КНР наблюдается в 2003;2004 годах. В это время постепенно основным объектом исследований становятся общие цели, задачи и способы регулирования языковых отношений в стране начиная с 1949 г.

В 2003 г. выходит одна из первых крупных монографий по проблемам языкового планирования в КНР: «Многоязычие в Китае: политика реформирования письменности с 1949 до 2002 года» (Чжоу Минлан)3. Очень важным представляется издание в 2004 г. коллективной монографии «Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года"4, главным редактором которой также являлся Чжоу Минлан. Книга, опубликованная в США, включала в себя статьи ученых преимущественно китайского происхождения по различным аспектам темы, а также работы таких западных ученых, как Джон Розенов («50 лет реформирования языка в КНР и процесс создания закона об общеупотребительном языке») и Клер Сэллард («О распространении общеупотребительного китайского языка: образование местных говоров на основе стандартизированного языка»). Издание в целом отличается высокой.

1 Andy Kirkpatrick, Xu Zhichang. The new language law of the People’s Republic of China // Australian Language Matters № 9. — 2001.

2 Dai Qingxia, Dong Yan. The historical evolution of bilingual education for China’s ethnic minorities. // Chinese Education & Society. № 34. — 2001; Xing Teng. The idea of plurality and unity in the configuration of the Chinese nationality and China’s bilingual education for its ethnic minority // Chinese Education & Society. № 34. — 2001.

3 Zhou Minglang. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages 1949;2002. -Berlin, 2003.

4 Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949. — Boston, 2004 степенью объективности, многие статьи имеют большую фактологическую ценность.

В 2007 г. в Канаде издана коллективная монография «Билингвальное образование в Китае» под редакцией Фэн Аньвэя1, в которой приведен опыт Китая в деле развития двуязычия в различных частях страны.

В этот же период в связи с обострением политической обстановки в западных национальных автономиях КНР становятся весьма популярны работы, посвященные анализу политики руководства страны в отношении языков титульных меньшинств этих регионов. Изучая национальную политику КНР в целом, авторы считают нарушение языковых прав национальных меньшинств едва ли не важнейшим фактором межкультурных конфликтов в КНР, вследствие чего уделяют этой проблеме наибольшее внимание в своих работах. Популярная монография Эриен Дуайер «Синьцзянский конфликт: уйгурская национальная идентичность, языковая политика и политический дискурс"2 почти полностью посвящена вопросу о свободе использования родного языка коренным населением в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Эта и подобные ей работы содержат большое количество критики в адрес китайского руководства. В целом же в западной историографии основное внимание сосредоточено на политическом аспекте языковых реформ, в силу чего многим работам присуща некоторая тенденциозность.

Таким образом, изучение языковой политики, осуществлявшейся руководством Коммунистической партии Китая на протяжении всего периода существования Китайской Народной Республики, является достаточно новым направлением в современной синологии. Состояние и оценка имеющихся публикаций по данному вопросу обусловливают настоятельную необходимость изучения этой проблемы.

1 Feng Anwei. Bilingual Education In China: Practices. Policies & Concepts. — Toronto, 2007.

2 Arienne M. Dwyer. The Xinjiang Conflict: Uyghur Identity, Language Policy, and Political Discourse. -Washington, 2005.

Цели и задачи исследования. В диссертации поставлена цель проанализировать языковую политику Китая во второй половине XX века.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотреть теоретические основы языковой политики, что позволит раскрыть сущность языковых процессов, происходящих на территории современного Китая, а также определить соотношение понятий языковой политики, языковой идеологии, языкового планирования.

2. Проследить процесс развития китайской модели языковой идеологии и выявить основные факторы ее формирования, универсальные цели и задачи языковой политики КНР.

3. Проанализировать правовой статус языка в современной Китайской Народной Республике.

4. Рассмотреть процесс развития и реформирования китайского языка во второй половине XX века.

5. Изучить теоретические основания и практические методы осуществления планирования в отношении языков национальных меньшинств Китая.

6. Выявить идейные основы, цели, задачи и способы реализации политики в отношении диалектов китайского языка.

Объектом исследования является языковая политика КНР.

Предметом исследования выступают теоретические основы, цели, задачи и методы осуществления языковой политики в Китайской Народной Республике, а также ее результаты.

Источниковую базу исследования составили:

1) законодательные акты Китайской Народной Республики, прямо или косвенно регулирующие статус языков Китая в различных сферах, принимавшиеся с момента создания КНР. В их число входят 4 конституции современного Китая, законы КНР «Об общеупотребительном языке и письменности», «Об образовании», «О национальной районной автономии» и другие нормативно-правовые акты соответствующего содержания;

2) подзаконные акты. К ним относятся указы и постановления Центрального народного правительства, Комитета по реформированию письменности, Государственного комитета по делам языка и письменности КНР. Тексты этих документов приводятся по специализированным сборникам, таким как «Сборник нормативных актов по вопросам языка и письменности"1, «Сборник нормативных актов по вопросам развития языков национальных меньшинств"2, или по электронным источникам;

3) материалы конференций по проблемам развития языка и письменности в Китае, таких как, всекитайская конференция «Работа в сфере языка и письменности в новый период» (1986 г.)3 и «Проблемы взаимодействия путунхуа и диалектов китайского языка» (1990 г.)4. В работе используются также программные выступления участников этих конференций;

4) материалы периодических изданий. Ссылки на статьи в газете «Жэньминь Жибао», публиковавшиеся в 1950;1980;х годах, в основном приводятся по текстам работ китайских исследователей в авторском переводе;

5) проведенные автором полевые исследования в Китае, в частности в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, в провинции Цзилинь и других в 2009, 2010 и 2011 гг. Материалы полевых исследований, а также наблюдения и впечатления, полученные во время поездок, в известной степени способствовали формированию личного понимания языковой ситуации в современном Китае, а также представлений о целях и результатах языкового планирования.

Методологическую основу исследования составили общенаучные и специальные методы исторической науки: принцип историзма,.

ВИвША =?"®Ж№ЯИЙ (1949;1995). — 1996.

ИЁЙвжах — 1ЬЖ, 2006.

— 1987.

1990 объективности, ценностный и историко-системный подходы, которые определяют сущностную сторону исторического познания.

Принцип историзма позволил изучить происходящие процессы в динамике их развития, когда они рассматриваются как определенная взаимосвязанная целостность в контексте исторических условий. Принцип объективного взгляда на историю позволил провести объективный анализ источников и дать оценку фактов в их совокупности. Ценностные установки языкового реформирования в Китае, сформулированные КПК, были определены на основании ценностного подхода, использующего накопленные в гуманитарных науках аксиологические теории и концепции. Системный подход дал возможность выявить причинно-следственные связи между реформированием языка во второй половине XX века и современной языковой ситуацией в КНР. Применение этих принципов в диалектическом единстве позволило раскрыть сущность языковой политики в Китае и выявить основные принципы ее проведения.

В работе были использованы традиционные специально-научные методы исторического исследования: проблемно-хронологический, сравнительно-исторический, диахронный, синхронный анализ. Проблемно-хронологический метод позволил проанализировать задачи и методы политики КНР в отношении государственного языка, диалектов и языков меньшинств с начала 1950;х гг. до конца XX века в хронологической последовательности.

Сравнительно-исторический метод дал возможность одновременно изучить и сравнить процессы реформирования как государственного языка, так и его диалектных форм и языков национальных меньшинств. Также данный метод позволил выявить успехи и недостатки языковой политики в КНР на различных этапах.

Важное место в исследовании занимает диахронный метод, который помог показать преемственность и динамику языковых процессов в рассматриваемый хронологический период. Благодаря синхронному анализу стала возможной системная реконструкция идеологических оснований политики КНР в отношении китайского языка, его диалектов и языков национальных меньшинств.

Объектом исследования выступает языковая политика, поэтому для анализа лексического и синтаксического строя языка использовались методы социолингвистики, а также социологические методы, в числе которых анкетный опрос, полуформализованное и неформализованное интервью.

Кроме того, в ходе исследования применялись специально-юридические методы познания, среди которых следует выделить метод сравнительно-правового анализа, теоретико-правового моделирования и прогнозирования, интерпретации правовых текстов.

Хронологические рамки исследования ограничиваются периодом с 1949 по 2000 год. Нижней границей служит год образования Китайской Народной Республикиверхняя граница определяется принятием закона Китайской Народной Республики «Об общеупотребительном языке и письменности». В ряде случаев логика исторического исследования требует обращения к материалам по изучаемой проблеме, выходящим за указанные хронологические рамки.

Территориальные рамки исследования включают территорию всей страны с учетом изменения ее границ в конце XX века (особые административные районы Гонконг и Макао были официально присоединены к КНР в 1997 и 1999 годах соответственно). Вместе с тем первостепенное внимание в исследовании уделяется наиболее проблемным с точки зрения языковой ситуации районам.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Языковая политика является самостоятельной частью внутриполитического комплекса государства, поскольку ее методы позволяют регулировать отношения в различных сферах: образовательной, религиозной, сфере межнациональных отношений и др. Она представляет собой совокупность языковой идеологии и языкового планирования.

2. Особенности китайской модели языковой идеологии — первичность националистического аксиологического комплекса, принцип языкового единства, являющийся обратным следствием восприятия языка как фактора единства нации, обостренное восприятие языка как средства противопоставления себя внешнему миру.

3. На протяжении второй половины XX века основным видом планирования развития китайского языка в КНР являлось реформирование. Основными реформами в этой области были разработка фонетической транскрипционной системы, стандартизация иероглифической письменности, популяризация общеупотребительного разговорного языка.

4. Политика руководства Китайской Народной Республики в отношении языков национальных меньшинств во многом определялась задачами национальной политики, вследствие чего носила противоречивый характер. С одной стороны, принимались меры для развития языков малых народов, с другой — наблюдалось сужение функциональной сферы применения этих языков.

5. Основные диалектные группы, выделяемые на территории КНР, являются по формальным лингвистическим признакам самостоятельными языками, однако в самом Китае такая точка отрицается. Поэтому политика КПК в отношении диалектов китайского языка в целом признается ассимиляционной и осуществляется методами непрямого регулирования их статуса.

Научная новизна исследования заключается в целостном подходе к изучению языковой политики КНР, основанном на определении языковой политики как самостоятельной части внутриполитического комплекса государства, а не элемента национальной политики, поскольку ее методы позволяют регулировать не только межэтнические отношения.

Анализ диалектной картины КНР проводится с позиции признания того, что диалекты современного Китая по формальным лингвистическим признакам являются самостоятельными языками. Данный подход, практически не применяемый в отечественных исследованиях, предлагается автором на основе глоттохронологического анализа этих идиомов.

В рамках исследования на большом фактическом материале выявлены конкретные методы и задачи языкового планирования КНР в отношении различных форм языка. Дан обзор истории реформирования разговорной и письменной формы стандартизированного китайского языка путунхуаизучены теоретические основания, основные задачи политики в отношении языков национальных меньшинств Китая и ее результатыпроанализирован процесс эволюции политической программы КПК по воздействию на диалектную картину Китая.

Выявлены основные противоречия и трудности в проведении языковых реформ во второй половине XX века. Показана сложность решения наиболее острых проблем языковой политики — реформирования письменности, внедрения китайского языка в национальных автономиях. Обоснована необходимость поддержания и сохранения режима культурно-языкового многообразия как главного условия оптимизации межнациональных отношений в полиэтничных обществах и укрепления их социально-политического единства.

На основе введения в научный оборот комплекса нормативно-правовых актов, определяющих статус языка в различных сферах общественной жизни, которые ранее не исследовались в отечественной науке, осуществлена классификация принципов и норм, регламентирующих деятельность государства в области языкового планирования, выделена специфика законодательного регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике.

Практическая значимость работы. Выводы исследования могут быть востребованы при сравнительном анализе моделей языковой политики КНР и других стран. Результаты работы могут стать основой для рекомендаций в области дальнейшего совершенствования языковой политики в условиях полиэтнического общества.

Материалы диссертации также могут найти практическое применение при составлении программ учебных курсов, связанных с политическим аспектом истории Китая, и подготовке обобщающих трудов по истории Китая в XX веке.

Материалы исследования используются автором при чтении спецкурса «Языковая политика в Китае во второй половине XX века» для студентов восточного факультета Бурятского государственного университета.

Апробация диссертационного исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли отражение в публикациях, а также были изложены на международных и российских конференциях и круглых столах: «II Евроазиатский форум институтов Конфуция» (Чаньчунь, КНР, 2010), «Юридическое образование и наука в России и КНР: состояние и перспективы сотрудничества» (Пекин, КНР, 2010), «Государство и правовые системы стран АТР: перспективы сотрудничества с РФ» (Улан-Удэ, 2010), «Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона (Улан-Удэ, 2010), «Сравнительное правоведение в странах Азиатско-Тихоокеанского региона» (Улан-Удэ, 2011), «Гуманитарные науки в XXI веке» (Москва, 2012), «Научно-практическая конференция ВСГУТУ -2012» (Улан-Удэ, 2012), «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность-VI» (Улан-Удэ, 2012) и др.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, шести параграфов с выводами по каждому из них, заключения и списка использованных источников и литературы.

Заключение

.

Итак, языковая политика КНР во второй половине XX века в целом I соответствует общим теоретическим принципам этого политического феномена.

Языковая политика — это совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме и государстве. То есть, она является сочетанием языковой идеологии и языкового планирования. Понятие языковой идеологии признается ключевым в теории языковой политики. Под ней понимается комплекс моральных, религиозных, социальных и политических принципов, выражающихся в определенном использовании языка. В свою очередь языковое планирование — это комплекс мер, направленных на исследование, прогнозирование развития и целенаправленное изменение языковой ситуации.

В рамках языковой политики мы выделили 4 основных направления: ассимиляционное, плюралистическое, националистическое и интернационалистическое. В свою очередь языковое планирование осуществляется в 11 функциональных сферах применения языка и имеет 11 типов задач. Само языковое планирование подразделяется на две основных разновидности: статусное и корпусное планирование.

Первое означает регулирование взаимоотношений между языками, закрепление за одними языками преимуществ перед другими. В основном оно сводится к утверждению статуса государственного и официального языков. Государственный язык представляет собой национальный язык, привилегированный статус которого установлен высшими органами власти суверенного государства, употребляемый на всей территории данного государства и используемый для официального делопроизводства и официального общения для решения задачи общегосударственного значения.

Официальным же языком считается язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Корпусное планирование подразумевает воздействия на структуру отдельного языка, осуществляемое путем его графизации, стандартизации или модернизации.

Объектом регулирования языковой политики являются языковые отношения в обществе, а сама она является самостоятельной частю внутриполитического комплекса государства, поскольку ее методы позволяют регулировать отношения в самых разных сферах: религиозной, образовательной, сфере межнациональных отношений и других.

Особенности языкового планирования в Китае определяются спецификой как китайской модели языковой идеологии, так и традиционной правовой системы. Формирование модели языковой идеологии в Китае обусловили несколько факторов: первичность националистического аксиологического комплекса, то есть неразрывная связь языка, прежде всего, с этничностьюпринцип языкового единства, являющийся обратным следствием восприятия языка, как фактора единства нации (все, кто является ханьцами по национальности, автоматически считаются говорящими на «ханьском» языке, вне зависимости от диалектных различий внутри этого языка) — обостренное восприятия языка, как средства противопоставления себя внешнему миру.

Основные цели языковой политики КНР во второй половине XX века были обусловлены особенностями социально-экономической и политической ситуации в стране и, соответственно делятся на три группы: политические, экономические и социальные.

К политическим целям относятся: обеспечение стабильности национального единства страны, улучшение взаимопонимания и снятие напряженности в межэтнических отношениях, а также укрепление культурных связей между жителями северных и южных районов, разобщенных вследствие диалектных различийсохранение территориальной целостности государства путем создания единого культурно-информационного пространства, позволяющего осуществлять эффективный контроль во всех сферах жизни.

Экономические цели обусловлены необходимостью устранения языкового барьера, препятствующего свободному экономическому взаимодействию разных частей Китая. В их число входят: обеспечение дополнительной интенсификации развития промышленности и инфраструктуры, а также свободного передвижения экономически активного населения по странеупрощение процедуры совершения межрегиональных торгово-экономических операций и схемы реализации потребительских товаров на территории страны.

В социальной сфере главной целью языковой политики Китая является создание условий, при которых все граждане Китая смогут свободно пользоваться любыми государственными услугами в независимости от их происхождения и места пребывания.

Достижение всех этих целей обеспечивается в Китае реализацией одной универсальной задачи: создания единого, общедоступного, понятного всем жителям страны государственного языка.

Такая программа осуществляется в КНР на достаточно проработанной правовой основе. Статус китайского языка, как официально популяризируемого и поддерживаемого властями, был впервые закреплен конституционно в 1982 году. При этом формально он не является в Китае государственным. Это связано с привилегированностью этого института в языковой картине любой страны, что не отвечает интересам национальной политики КНР, делающей акцент на равноправие народов Китая в культурной сфере. Закрепление в качестве официального популяризируемого языка путунхуа, а не собственно китайского языка, связано с политикой руководства страны в отношении региональных диалектов.

Анализ законов КНР «Об общеупотребительном языке и письменности», «Об образовании», «О районной национальной автономии» и других законодательных актов позволяет выявить основные методы правового регулирования статуса языков в Китае:

— закон КНР «Об образовании», принятый в 1995 году, разграничил сферу использования китайского языка и языков национальных меньшинств в учебных заведениях.

— закон «Об общеупотребительном языке и письменности» 2000 года достаточно подробно регулирует использование языков и диалектов Китая в различных областях.

— закон «О национальной районной автономии» содержит нормы, регулирующие статус языков национальных меньшинств, как официальных языков регионального уровня.

Практически во всех этих документах содержатся нормы, напрямую регулирующие статус путунхуа и языков национальных меньшинств, но только в законе «Об общеупотребительном языке и письменности» установлены меры прямого регулирования в отношении диалектов китайского языка.

Из содержания всех этих законов видно, что объектом планирования в Китае являются три формы языка: общеупотребительный язык, языки национальных меньшинств и региональные диалекты.

Политика в отношении всех этих форм языка во второй половине XX века прошла несколько стадий.

Так, планирование китайского языка осуществлялось посредством нескольких широкомасштабных реформ: разработки фонетической транскрипционной системы пиньинь, стандартизации письменности и упрощению классических написаний иероглифов, популяризации общеупотребительного разговорного языка «путунхуа».

Основной особенностью всех этих реформ был их затяжной характер, преемственность относительно языковых реформ, начатых еще в период существования Китайской республики.

Сами реформы проходили в два этапа: 1) 1955;1958 годы- 2) с 1982 года до конца XX века. Процесс их осуществления в конце 1950;х был прерван кампанией «Большого скачка» и окончательно свернут в связи с началом в середине 1960;х годов Культурной революции. Возобновление реформ произошло уже в после начала реформ Дэн Сяопина. На этот раз большая часть запланированных мероприятий была реализована. Во второй половине 1980;х и начале 1990;х годов власти сконцентрировали свои усилия на завершении стандартизации, начатой еще три десятилетия назад, и на создании основной правовой базы регулирования языковых отношений. Во второй половине 1990;х основной задачей стала разработка единого закона, регулирующего статус языков в КНР.

Все эти преобразования имели как положительные, так и отрицательные последствия. С одной стороны, популяризация путунхуа способствовала упрочению культурных связей между различными регионами, с другой стороны она ведет к постепенной ассимиляции локальных диалектов китайского языка и сужению сферы использования языков национальных меньшинств.

Реформа письменности позволила значительно облегчить обучение китайскому языку и его использование в печати и других средствах массовой информации, однако переход на новый стандарт написания иероглифов в КНР способствовал увеличению культурного разрыва между материковым Китаем с одной стороны и островом Тайвань, китайской диаспорой за рубежом, а также колониальными территориями Макао и Гонконгом с другой стороны.

Политика КПК в отношении языков малых народов прошла в своем развитии три последовательных стадии: 1) этап плюрализма (1949;1957) — 2) этап языкового монополизма (1958;1978) — 3) этап аккомодационизма (с 1978 года до наших дней).

Ее основными задачами с начала 1950;х годов являлись: создание фонетических письменных систем для бесписьменных языков Китаястандартизация языков национальных меньшинств путем выделения в ареале распространения каждого из них образцовых, «престижных» диалектовразвитие системы билингвального образования для представителей национальных меньшинств.

Создание письменности для национальных меньшинств проходило в два этапа: до 1958 года и после 1982 года. Созданные на первом этапе письменные системы в основном не были введены в употребление, и программа была свернута до начала 1980;х годов из-за череды политических кампаний, проходивших в КНР с 1958 по 1976 годы, нацеленных на ускорение социалистического строительства. В этом период в Китае осуществлялась ассимиляционная политика в отношении культуры национальных меньшинств.

Стандартизация языков национальных меньшинств обеспечивалась этнографическими исследованиями 1950;х годов, в ходе которых было определено количество народов, проживающих на территории КНР, и классифицированы их языки. Принцип объединения нескольких родственных народов в одну этническую группу и закрепления в качестве ее национального языка того языка, на котором говорило простое большинство в рамках группы, практиковавшийся в ходе исследований, привел к тому, что многие из языков народов Китая находятся сейчас на грани исчезновения.

Становление системы билингвального образования для национальных меньшинств в 1950;х годах было весьма затруднено из-за недостаточной развитости инфраструктуры КНР и непродуманности политики Коммунистической партии в отношении популяризации общеупотребительного языка. Развитие этого института началось в 1980;х годах. В этой области руководству страны удалось достичь определенных результатов.

В целом, политика КНР в этой области носит двойственный характер. С одной стороны государство придерживается официального курса на сохранение и развитие культуры малых народов и законодательно закрепляет их лингвистические права. Но с другой стороны проведение такого курса пересекается с интересами государства в сфере национальной политики. Это заставляет руководство страны принимать меры по ограничению культурных прав национальных меньшинств, что выражается, в частности, в сужении функциональной сферы применения их языков.

В свою очередь политика КПК по отношению к диалектам является в целом ассимиляционной. История ее развития также подразделяется на два периода: 1949;1990 годы, когда государство проводило открытую политику вытеснения диалектов из сферы их традиционного использованияс 1990 года до наших дней, когда государство официально признает необходимость существования диалектов, но в скрытой форме продолжает их ассимиляцию.

Непризнание диалектов Китая самостоятельными языками и отсутствие у них привязанности к независимой этнической общности, априорно наделяет их носителей меньшими лингвистическими правами, нежели представителей национальных меньшинств страны. Еще одной особенностью регулирования их статуса является его непрямой характер, то есть обозначение сферы их использования осуществляется преимущественно путем ее ограничения через обозначение сферы необходимого использования путунхуа.

В качестве основных методов планирования развития диалектов выделены: пропаганда и повсеместное внедрение официального языка с целью замены им диалектов в различных сферах жизнинаучные исследования диалектов и разработка образовательных программ для обучения их носителей официальному языкузаконодательное регулирование использования диалектовструктурная ассимиляция диалектов путем внедрения в них норм официального языка.

Таким образом, языковая политика, является достаточно новым явлением, но уже на сегодняшний день показывает себя весьма эффективным инструментом управления. Можно констатировать ее институционализацию как неотъемлемого элемента внутриполитического комплекса. Политические процессы в современном мире характеризуются своим ускоренным развитием и высокой степенью сложности. И своевременный анализ этих процессов является необходимым для выработки наиболее рациональных подходов к организации власти. Изучение опыта других стран в деле регулирования общественных отношений в различных сферах может способствовать гораздо более эффективному осуществлению их регулирования в отдельно взятом государстве. Поэтому исследования в этой области имеют большой потенциал.

Показать весь текст

Список литературы

  1. ИСТОЧНИКИ1. Законодательные акты:
  2. Ф^йАКйЭДЭЗЁ (1954).http://www.gongfa.org/html/gongfawenxianУ 20 090 518/415.html
  3. Ф^АКЙЭДЭ^ (1975). http://www.chinalawedu.com/news/1200/ 21 752/21753/2006/2/та5 362 191 254 162 260 361 216−0.htm
  4. Ф^ЛШЙ^РШ^ (1978). http://www.lawyer9.com/7action -vlewnews кеппс!-1814. (1982)/ 2010. 1−4Ж2010. 3−329Ж6. у? ту?м±ъ. 2010.163 ж7. ЪШ^.-Ш, 2010.3−296Ж8. Ф^х&штштт // 2010.2−6Ш
  5. Ф SЛSii&>дtii>^^¦i^йl^^^.http://news.xinhuanet.com/ziliao/ 2004−12/07/соп1ет 2 304 465. htm
  6. Опубликованные документы и материалы: ю.^тжшш <�ш№&а> ш&вя //
  7. Ш?^1&Ж?Ш1:?1(1949−1995). 1996 Ш (1949−1995). — 1996тттш^шш^ш'уШ (1949−995). те 949−1995). — 1996
  8. A.B. Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая в начале XXI века. М., 2010
  9. С.И. Народы мира: этнодемографический справочник. М., 1986
  10. В.Г. Национальная политика КНР в отношении малочисленных народов // Россия и АТР. 2006 — № 4 — С. 77 — 81
  11. Д.В. Национальная политика КНР // Современный Китай: Социально-экономическое развитие, национальная политика, этнопсихология .-М., 2011.-С. 138−193
  12. Н.Г. Положение маньчжуров в КНР // Актуальные проблемы внутреннего развития стран Дальнего Востока и изменения в расстановке сил Азиатско-Тихоокеанского региона. М., 1987. — Ч. 2. -С. 163−172
  13. Великодержавная политика маоистов в национальных районах КНР. -М., 1975
  14. А.Ю. Маньчжуры в 40 90-е гг. XX в.: демографические, правовые, культурные аспекты // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. — Благовещенск, 2003. — Вып. 6. -С. 163−166
  15. А.Д. Китай и Россия в Евразии: историческая динамика политических взаимовлияний. М., 2004
  16. А.Д. Россия и Китай: теория и история межгосударственных отношений. М., 1999
  17. Ю.Гудошников JI.M. Современное законодательство Китайской Народной Республики. М., 2004
  18. П.Дикарёв А. Д. Демографические проблемы национальных меньшинств Китайской Народной Республики. М., 1996.- С. 145 — 148
  19. Д.А. Малые народности и великий Китай / РАН. Ин-т Дальнего Востока. Информ. бюл. № 2. М., 1994
  20. З.Жуков В. И., Краснов Б. И. Общая и прикладная политология. М., 1997
  21. Н.Завьялова О. И. Диалекты китайского языка. М., 1996.
  22. О.И. Языковая ситуация и языковая политика в КНР// http://www.ifes-ras.ru/publications/16/167-yazykovaya-situacziya-i-yazykovaya-politika-v-knr
  23. Ю. Б. Систематика языков. М., 2006
  24. К.Ф. Местная национальная автономия в КНР (на примере Синьцзян-Уйгурской автономной области). М., 1959
  25. Н.В. Неханьские народы Северо-Восточного Китая (Историко-этнографическое обозрение) // История Северо-Восточного Китая XVII XX вв. Кн. 3. Северо-Восточный Китай в 1945 — 1978 гг. -Владивосток, 2004
  26. Т.В. Кадровое строительство в национальных районах КНР (1949- 1999) -М., 2001
  27. А. А. Национально-языковое строительство в КНР (80-е гг.). М, 1992
  28. А. А. Политика КНР в национально-языковом вопросе (1949—1978). -М., 1981
  29. A.A. Теоретическая база национальной политики КНР (1949 1999).-М., 2001
  30. B.C. Русско-китайские отношения в XX в. М., 2000
  31. Народы Восточной Азии" M- JL, 1965
  32. Народы и религии мира. Энциклопедия / Под ред. В. А. Тишкова. М., 1996
  33. Национальный вопрос в Китае / АН СССР. Ин-т Дальнего Востока. Информ. бюл. № 36. М., 1971
  34. Пан Т. А. Система терминов родства маньчжур // Алгебра родства: родство, системы родства, системы терминов родства. СПб., 2000
  35. В.Я. Экономические реформы в Китае (1979—1999 гг.). М., 2002
  36. Т.Р. Национализм и шовинизм основа политики группы Мао Цзэдуна. — М., 1968
  37. Т.Р. Судьбы неханьских народов в КНР. -М., 1981
  38. A.JI. Китайское языкознание: Изолирующие языки: IX международная конференция: Материалы. М., 1998. — С. 150−155
  39. M.JI. Китай: цивилизация и реформы. М., 1999-
  40. C.JI. Китай и всемирная история. М., 1988.
  41. И.П. Национальные отношения в СССР. М., 1987
  42. А.Г. Решение национального вопроса в КНР. М., 19 591. На английском языке:
  43. Andy Kirkpatrick, Xu Zhichang. The new language law of the People’s Republic of China // Australian Language Matters. № 9. 2001
  44. Arienne M. Dwyer. The Xinjiang Conflict: Uyghur Identity, Language Policy, and Political Discourse. Washington, 2005
  45. Bai Jianhua. Language attitude and the spread of standard Chinese in China // Language Problems and Language Planning. № 18. 1994. — pp. 128−138
  46. Bennan Zhang, Robin R. Yang. Putonghua Ebucation And Language Policy In Post-Colonial Hong Kong // Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949. Boston, 2004. p. 141−161
  47. Chen Ping. Modern Chinese: History and sociolinguistics.- Cambridge, 1999
  48. Cheng Chinchuan. Language reform in China in the Seventies. // Word, 30 (½). 1979.
  49. David Bradley, Li Yongxiang (1999). Language maintenance of endangered languages in Central Yunnan, China // Endangered Languages and Education. 1999
  50. David Bradley. Language policy and language endangerment in China // International Journal of the Sociology of Language. № 173. 2005.- pp 1−21
  51. David Bradley. Language Policy for the Yi // Perspectives on the Yi of Southwest China. Berkeley, 2001
  52. David Bradley. Standardization of transnational minority languages: Lisu and Lahu // Bulletin Suisse de Linguistique Appliquee. № 69. 1999
  53. Dayle Barnes. Language planning in Mainland China: Standardization // J.A. Fishman. Advances in language planning. The Hague, 1974. pp.457−477
  54. Guo Longsheng. The Relationship Between Putonghua & Chinese Dialects // Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949. Boston, 2004. — p.45−56
  55. John DeFrancis. Nationalism and language reform in China. Princeton, 1950
  56. John DeFrancis. The Chinese language: Fact and fancy. Honolulu, 1984
  57. John Edwards. Language & Identity. New York, 2009
  58. John Edwards. Language, Prestige, and Stigma // Contact Linguistics. New York, 1996
  59. John S. Rohsenow Fifty years of script and written language reform in the P. R. C. // Language policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949. Boston, 2004. — pp. 21−43
  60. Keely Nelson. Language policies and minority resistance in China. New York, 2005
  61. Mary S. Erbaugh. Southern Chinese dialects as a medium for reconciliation within greater China // Language in Society. 1995. — p.79−94
  62. Mary Siu. Worrying signs for Beijing’s language campaign // South China Morning Post. December 2. 2002
  63. Morris Swadesh. The origin and diversification of language. Chicago, 1971
  64. Moshe Nahir. Language Planning Goals: A Classification // Sociolinguistics: The Essential Readings. Oxford, 2003
  65. P. J. Seybolt, G. K. Chiang. Language reform in China. New York 1979
  66. Paul Jen-kuei Li. Formosan languages: the state of the art. // Austronesian Taiwan: Linguistics, History, Ethnology, and Prehistory. Berkeley, 2000. -45−67
  67. Robert L. Cooper. Language Planning and Social Change. New York, 1989
  68. Robert McColl Millar. Language, nation and power: an introduction. -Basingstoke, 2005
  69. Robert Phillipson. Linguistic Imperialism. Oxford, 1992
  70. Ronald Wardhaugh. Planning: An Introduction to Sociolinguistics. -Maiden, 2008
  71. Sun Hongkai. Theorizing Over 40 Years Personal Experiences With The Creation And Development Of Minority Writing Systems Of China //1.nguage Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949. Boston, 2004. — p. 179−201
  72. Uyghur Language Under Attack: The Myth of «Bilingual» Education in the People’s Republic of China // Uyghur Human Rights Project. 2007
  73. Wang Yuxiang, Joann Phillion. Minority Language Policy and Practice in China: The Need for Multicultural Education // International Journal of Multicultural Education, Vol. 11, No. 1. 2009
  74. William Stewart. Sociolinguistic Typology of Multilingualism // Readings in the Sociology of Language. The Hague, 1968
  75. Winfred P. Lehmann. Language: An Introduction To Old Irish. New York, 1983
  76. Winfred P. Lehmann. Language and linguistics in the Peoples Republic of China. Austin, 1975. — pp. 467
  77. Xing Teng. The idea of plurality and unity in the configuration of the Chinese nationality and China’s bilingual education for its ethnic minority // Chinese Education & Society. № 34. 2001
  78. , N. & Li, H. Linguists of minority languages in contemporary China. -Qinghai, 1989
  79. Zhou Minglang. Minority Language Policy In China: Equality In Theory And Inequality In Practice // Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice Since 1949. Boston, 2004. — pp. 71−95
  80. Zhou Minglang. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages 1949−2002. Berlin, 2003
  81. Zhou Minglang. The spread of Putonghua and language attitude changes in Shanghai and Guangzhou, China // Journal of Asian Pacific Communication 11 (2). 2001. — p.227−249.
  82. Zhou Minglang. The official national language and language attitudes of three ethnic minority groups in China // Language Problems and Language Planning, 23 (2). 1999. — pp. 157−174
  83. Й*Т. ^Ш^К^ШШ^^^^ШГР-.^^. 198 987. Ц*Т. 2000- 1982 89.#ЩЗй. 2006шшштш^ // каши-иж, 1991
  84. I. ДИССЕРТАЦИИ И АВТОРЕФЕРАТЫ
  85. К.Ф. Сущность местной национальной автономии в КНР (Основные проблемы теории и практики национального строительства в КНР на примере Синьцзян-Уйгурской автономной области): Автореф. дис. д-ра юрид.наук.- М., 1962
  86. A.A. Национальный вопрос в Китае: теоретические аспекты национальной политики (1912 1992 гг.): Автореф. дис. д-ра ист. наук. — М., 1994
  87. И.В. Реализация национальной политики КПК в СевероВосточных провинциях КНР: Автореф. дисс. .канд.ист.н. -Владивосток, 2007
  88. Д.К. Местная национальная автономия в Китае (законодательство КНР и политическая практика маоистов): Автореф. дис. канд. юрид. наук. М., 1976
  89. Р.Х. Решение национального вопроса в провинции Синьцзян после победы китайской народной революции: Автореф. дис. канд. ист. наук. JL, 19 541. СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
  90. А.Б. Большой юридический энциклопедический словарь. -М., 2000.
  91. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 199 011 995 113. ±-Ш, 2 000 114. uW&^A. 19 991 152 002 116. *LiBif*. 2001. 67 ж117. -±«, 1995 -±-Щ, 1 995 119. 1985.120. Ф1994
Заполнить форму текущей работой