Список литературы.
Создание web-приложения "Электронный словарь идиоматических выражений"
Национальный корпус русского языка НКРЯ (электронный ресурс: www.ruscorpora.ru: дата обращения 24.03.2016). Решетникова Н. Д., Савинова А. О. Языки аналитические и синтетические // Молодой ученый, 2013. Гак В. Г. Фразеологические единицы в свете ассиметрии языкового знака. — Самарканд, 1976. Федосов И. В, Лапницкий А. Н. Фразеологический словарь русского языка. — М.: ЮНВЕС, 2003. Никитин М. В… Читать ещё >
Список литературы. Создание web-приложения "Электронный словарь идиоматических выражений" (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
1. Айзекс А. Dynamic HTML BHV (Перевод с английского). — Санкт-Петербург, 1998.
2. Амосова Н. Н. О целостном значении идиомы // Сб. науч. трудов. Вып. 2. Л., 1961.
3. Аничков И. Е. Идиоматика и семантика (заметки, представленные А. Мейе, 1927) // Вопросы языкознания, 1992.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1969.
5. Булаховский Л. А.
Введение
в языкознание Ч.2. — М., 1954.
6. Булыко А. Н. Фразеологический словарь русского языка. — Минск: Харвест, 2007.
7. Вендина Т. И.
Введение
в языкознание. — М.: Высшая школа, 2008.
8. Выготский Л. С. Мышление и речь. Психолингвистические исследования. — М.; Л., 1934.
9. Гак В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским. — М.: КомКнига. 2006.
10. Гак В. Г. Фразеологические единицы в свете ассиметрии языкового знака. — Самарканд, 1976.
11. Ганчаров А. Самоучитель HTML. — Питер, 2000.
12. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. (электронный ресурс: http://www.efremova.info/ дата обращения: 20.02.2016).
13. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. — М.: Наука, 1981.
14. Леонтович О. А. Проблема внутренней формы фразеологических единиц. — М ., 1987.
15. Луконина Е. К. Идиоматическая фразеология в языке и речи. — М ., 1986.
16. МакМорди У. Идиомы на английском языке и их употребление. — М .: Высшая школа, 1983.
17. Национальный корпус русского языка НКРЯ (электронный ресурс: www.ruscorpora.ru: дата обращения 24.03.2016).
18. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. — СпБ: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007.
19. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. (электронный ресурс: http://www.ozhegov.org/ дата обращения: 23.02.2016).
20. Панов М. В. Энциклопедический словарь филолога. — М.: Педагогика, 1984.
21. Реформацкий А. А.
Введение
в языкознание. — М., 1967.
22. Решетникова Н. Д., Савинова А. О. Языки аналитические и синтетические // Молодой ученый, 2013.
23. Рецкер Я. И. Французско-русский фразеологический словарь. — М.: Гос. Изд. Иностр. И нац. Словарей, 1963.
24. Розенталь Д. Э. Словарь лингвистических терминов. (электронный ресурс: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/ дата обращения: 20.02.2016).
25. Савицкий В. М. Общая теория идиоматики. — М., 2006.
26. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. — М.: Альта-Принт, 2005.
27. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. — М.: Филология три, 2002.
28. Федосов И. В, Лапницкий А. Н. Фразеологический словарь русского языка. — М.: ЮНВЕС, 2003.
29. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994.
30. Щерба Л. В Языковая система и речевая деятельность. — М.: Наука, 1974.
31. Ammer Christine The heritage dictionary of idioms, 1997.
32. British National Corpus (электронный ресурс: www.natcorp.ox.ac.uk/. Дата обращения 3.04.2016).
33. Corpuseye (электронный ресурс: corp.hum.sdu.dk/. Дата обращения 5.04.2016).
34. Lynn Visson. Where Russians Go Wrong in Spoken English: Words and Expressions in the Context of Two Cultures. (Перевод с английского). — М., 2003.
35. Lado R. Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers — University of Michigan Press: Ann Arbor, 1957.