Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Фонологическая система северопаневежского диалекта литовского языка: просодия и вокализм

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

18. Книга Г. Геруллиса «Исследования по литовской диалектологии» /66/ преследует цель разработать единую фонетическую транскрипцию для всех литовских диалектов. Как образцы этой транс1фипции в книге приводятся тексты различных говоров, в том числе — и северопаневежских. Автор в текстах различает /о/, появляющийся вместо /й, о7 в безударных слогах и слогах с оттянутым ударением, /37, встречающийся… Читать ещё >

Содержание

  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • I. -IO)
  • I. ИСТОРИЧЕСКИЙ ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛЕКТА
  • 11−45)
  • II. ПРОСОДИЯ
  • 1. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
  • 46−55). а) Ударение
  • 46−50). б) Слоговые интонации
  • 51−55)
  • 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ
  • 56−98). а) Акустические и аудитивные особенности слоговых интонаций сильного ударения
  • 56−77). б) Вторичные типы слоговых интонаций
  • 78−87). 6Е в) Количественные характеристики сильноударяемых и слабоударяемых слогов
  • 88−93) г) Аудитивные особенности второстепенного дистинктивного ударения
  • 94−98)
  • 3. ВЫВОда
    • III. ВОКАЛИЗМ
    • I. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
    • I00-II8) а) Инвентарь фонем
    • 100−103). б) Фонологическая интерпретация дифтонгов
    • 104−108). в) Фонетические характеристики основных аллофонов гласных
    • I09-II0). г) Некоторые второстепенные аллофоны
    • III. -II8)
    • 2. НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ. СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ ПОЗИЦИИ
    • I. I9-I20)
    • 3. ПОЗИЦИОННЫЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ I2I-I26) а) Безударный неконечный слог
    • 121−124) б) Безударный конечный слог
    • 125−126).. ЮГ
    • 4. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАССЫ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ
    • 127−130)
    • 5. КОМБИНАТОРНЫЕ ЯВЛЕНИЯ ВОКАЛИЗМА
    • I3I-I38)
    • 6. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ВОКАЛИЗМА
    • 139−179). а) Количество гласных и его фонологическая интерпретация
    • 139−145). б) Фонетические особенности, дистрибуция и фонологическая интерпретация редуцированных гласных
    • 146−162). в) Психоакустическая классификация гласных
    • U 163−177)
    • 7. ВЫВОДА 178)
  • Фонологическая система северопаневежского диалекта литовского языка: просодия и вокализм (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

    § I. Восточно-аукштайтский северопаневежский диалект литовского языка занимает западную часть паневежского подна-речия (т.е. почти всю территорию Пасвальского района за исключением узкой полосы к востоку от линии Салочяй, Пасвалис, Бяркляйняй, почти весь Пакруойский район за исключением небольшой полосы к западу от линии Микнюнай, Норвайшяй, Йониш-кайчяй, северную часть Радвилишкского района до линии Восно-няй, Рагиненай и самую восточную часть Йонишкского района до линии Крюкай, Бучюнай). От других диалектов северопаневежцы отличаются тремя основными фонетическими особенностями: а) расширением кратких гласных Д, и7, изменением гласных, восходящих к хеп, хап, и дифтонгических сочетаний /Ъm, en, am, an/- б) так называемой полной аттракцией ударенияв) редукцией кратких конечных гласных (подробнее об отличительных цризнаках диалекта см. /80:139−147- 162:13−17- 169:19−25- 62: :76−77 — 8:14−15- 63:4−8- 64:65/)1.

    До сих пор северопаневежский диалект исследовался лишь эпизодически: нет полного описания фонологической системы цросодии и вокализма, систематических экспериментальных исследований диалекта. Между тем диалект весьма интересен с диахронической, типологической и этногенетической точек зре Восточная граница диалекта почти совпадает с границей между «понтининкскими» и «пунтининкскими» говорами (по «Атласу литовского языка» /119/). Южную и западную границу составляют изоглоссы редакции кратких гласных, расширения Д, ц/ и аттракции ударения. Северная граница северопаневежцев совпадает с границей Латвийской ССР (подробнее об этом см.: /162: :15- 169:60−61/). ния, так как он находится в зоне предполагаемых интенсивных контактов литовских и земгальских диалектов.

    § 2. Интересные особенности цросодии, вокализма и конца слова (отчасти — и история изучения диалекта) оцределили основные задачи настоящей работы. Во-первых, в некоторых трудах слишком резко и без должного анализа отвергается (точнее — игнорируется) традиция (ср. /8:106/). Особенно это касается вопросов о редуцированных гласных и слоговых интонациях. Во-вторых, в литовской диалектологии создалась полемическая ситуация в результате конфронтации разных фонологических интерцретаций (ср. работы Й. Казлаускаса, 3. Зинкявичюса, А. Гирдениса, К. Гаршвы — различные мнения по воцросам о редуцированных гласных, о количестве гласных, об инвентаре фонем) — отсутствуют систематические исследования по фонотактике.

    Хотя нижеанализируемые работы (см. § 11−44) создали прочные основы фонологии северопаневежского диалекта, они все же требуют дальнейших разработок в следующих направлениях: а) невыясненным остается вопрос о редуцированных гласныхб) остается неконкретизированной проблема количества гласных и связанный с нею воцрос об инвентаре гласных фонемв) не описаны конкретные корреляционные отношения гласныхг) не описана фонотактика фонемд) не было попыток определить психоакустические классы фонеме) не использовались возможности, которые предоставляют магнитофонные записи (как положительное исключение можно указать лишь работы К. Гаршвы) — ж) мало ау-дитивных и особенно инструментальных экспериментов по цросодии и вокализмуз) почти нетронутыми остаются фонетические характеристики фонем с точки зрения инструментального исследования. Описание фонологии северопаневежского диалекта (точнее — его вокализма и просодии) более совершенными методами и явилось задачей и основным содержанием настоящей работы.

    § 3. Актуальность работы обусловливается ускоренным процессом нивеляции диалектов, отсутствием комплексного описания фонологической системы просодии и вокализма диалекта. В работе использованы инструментальные (спектральные, осциллографические) исследования, широко применяются математико-статистические и психоакустические методы. Такая комплексная методика до сих пор почти не использовалась и в исследованиях других литовских диалектов.

    § 4. Материалом для диссертации послужили магнитофонные записи (приблизительно 50 часов звучания), сделанные и расшифрованные автором и другими исследователями (см. сноску 84 в § 150). В известной степени также использованы тексты, записанные А. Баранаускасом и опубликованные Ф. Шпех-том (ср. § 50, 120−125, 133). Немало данных получено методом самонаблюдения (ср. § 46, 150, 108). Приводятся также данные аудитивных (34 словоформы), психоакустических (228 комбинаций гласных) и инструментальных (324 спектрограммы, 1125 осциллограмм) экспериментов.

    § 5. На защиту выносятся следующие положения:

    1. В конце слова существует редуцированная («бормотная») гласная архифонема /э/, которая в связном тексте может произноситься или не произноситься в качестве отдельного звука, однако в большинстве случаев (преимущественно — в речи старшего поколения) о ее наличии свидетельствуют оцределенные признаки соседних звуков (см. § 146−163).

    2. Долгие и 1фаткие гласные следоет считать самостоятельными фонемами, а различное качество гласных — их дифференциальным признаком. Данная оппозиция нейтрализуется в безударных неконечных слогах (см. § 145).

    3. /ie, ио/ являются членами подсистемы долгих гласных (см. § 104−107).

    4. Аудитивные классы гласных не совпадают с фонологическими классами.

    5. В диалекте цротивопоставляются сильное и слабое ударение. Слабое второстепенное ударение в именных частях речи может выполнять дистинктивную функцию (см. § 49, 94−99).

    6. В просодической системе северопаневежского диалекта (по крайней мере — в сильноударяемых слогах со сложными дифтонгами и дифтонгическими сочетаниями) существуют два типа второстепенных слоговых интонаций (см. § 52, 78−87).

    § 6. Новизна работы состоит в следующем:

    1. Комплексно изучена фонологическая система просодии и вокализма диалекта с широким применением для фонологического анализа инструментальных, аудитивных (психоакустических) методов исследования, с оценкой значимости полученных результатов математико-статистическими методами.

    2. Методами аудитивного исследования и иерархического группирования (кластерного анализа) определены психоакустические классы гласных диалекта.

    § 7. Работа имеет следующее практическое значение:

    1. Полученные результаты и приемы анализа, разработанные в ходе работы, могут быть использованы в изучении других литовских диалектов и литературного языка.

    2. Выводы диссертации и ее результаты важны для сопоставительной и исторической диалектологии балтийских языковнекоторые из них имеют и общелингвистическую ценность.

    3. Полученные экспериментальные данные и теоретические выводы могут использоваться в типологических исследованиях, при написании работ обобщающего характера по диалектологии, а также при собирании и обработке материалов для «Лингвистического атласа Европы» .

    4. Многими выводами и обобщениями, сделанными в диссертации, можно воспользоваться при разработке методики обучения литературному произношению и правописанию в соответствующем диалектном окружении.

    § 8. Основные положения и выводы диссертации опубликованы в трех статьях (одна — в соавторстве с А. Гирденисом) и в тезисах четырех научных конференций. Также опубликована часть использованных для исследования текстов.

    § 9. Апробация работы. На основе материалов экспериментального и аудитивного исследований диалекта подготовлено и прочитано пять докладов: в Институте литовского языка и литературы АН ЛитССР (1980, 1982 г.), в Ленинградском государственном университете им. А. А. Жданова (1981 г.), в Латвийском государственном университете им. П. Стучки (в соавторстве с А. Гирденисом, 1982 г.), в Шяуляйском педагогическом институте им. К. Прейкшаса (1983 г.) — два доклада по теме диссертации читались на Республиканском семинаре молодых лингвистов (1981, 1983 г.). Отдельные положения диссертации использованы в учебнике Й. Кабялки «Введение в балтийскую филологию» /96:79−80/, в докторской диссертации А. Гирдениса «Теоретические основы литовской фонологии» /10:155−156/.

    § 10. Диссертация состоит из Предисловия, трех глав и Приложений, состоящих из списка литературы (172 названия), материала психоакустического исследования гласных, программы и результатов корреляционного анализа соотношения тона и интенсивности вторичных типов слоговых интонаций, переводов использованных в диссертации примеров на русский язык. Экспериментальные данные представлены в 18 таблицах. В работе предъявлено 25 рисунков.

    В Предисловии рассматриваются общие вопросы, указываются актуальность работы, ее новизна, задачи и т. д. В первой главе дается исторический обзор изучения диалекта, во второйописывается просодия, в третьей — вокализм диалекта. Каждая главакроме первой) как бы разделяется на фонологическую и экспериментальную части. В первых частях этих глав описывается сама фонологическая система, вторые части посвящаются инструментальным и аудитивным (, психолингвистическимэкспериментам.

    — 10.

    I. ИСТОРИЧЕСКИЙ ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛЕКТА.

    § II. В истории изучения северопаневежского диалекта можно выделить два основных периода: конец XIX века — середина XX века и середина XX века — конец XX века.

    В работах раннего периода устанавливались основные отличительные признаки диалекта, накапливался исходный диалектологический материал. В трудах второго периода уже применяются фонологические методы, для решения проблемных вопросов используются различные эксперименты.

    § 12. Работы конца XIX века — середины XX века можно разделить на несколько групп: а) сборники диалектных текстов с краткими комментариями или без них /47- 5- 65/- б) работы, обобщающего характера, в которых рассматривается данный диалект в системе других литовских наречий /42- 92- 2- 66- 145/- в) работы констатирующего характера, в которых сжато излагаются достижения предыдущих исследователей /53/- гработы, посвященные некоторым конкретным особенностям диалекта /55/.

    § 13. В 1875 г. вышел труд Л. Гейтлера /65/, где нарялу с текстами других диалектов приводятся песни Паневежского края. Хотя местность автором не указывается, однако по тексту заметно, что это примеры из восточной части рассматриваемого диалекта, так как дифтонгическое сочетание /ал/ превращается о в /йп/, а долгие гласные § 7 /ч, 4−7, напр.: 2а1ц 1ерц, straunj. О том, что данный текст может быть из паневежского.

    В одном случае в тексте fan/ —^ /оп7, напр.: 1опкц. Диалектные цримеры в этой главе приводятся так, как они были написаны авторами. В других главах црименяется транскрипция, принятая в диалектологических изданиях /119:10−15- 121:18−19/. диалекта, свидетельствует нерегулярно фиксируемая редукция безударных гласных в неконечных и конечных слогах, напр.: dukritela, ugnitela (но motynela), mana, zenta (но privaza-wom), а также монофтонгизация flej в предударном слоге, напр.: zideleis (в утянских и ширвинтских говорах здесь было бы /е (.)/, в купишкском — /е (.)/, ср. /65:25−39/-.

    § 14. В самом начале XX века вышла «Литовская хрестоматия», составителем которой был Э. Вольтер /5/. В ней помещены тексты с краткими комментариями из трех говоров северопаневежско-го диалекта: йонишкельского, байсогалского и пампенского. В комментариях даются краткие характеристики акцентуации, количества гласных, явлений конца слова. Например, впервые в истории изучения диалекта отмечается тот факт, что долгие гласные здесь сохраняются не только под главным ударением, но и.

    N. N N. -в некоторых конечных слогах, напр.: kacxu, mergu, visos, хотя в неконечных слогах долгие гласные превращаются в краткиео сходном современном положении см. § 125). В характеристике гласных /" i, u, е, а/ в неконечных слогах с главным ударением отмечается, что /Г, и/ не являются такими долгими, как /е, а/. При рассмотрении явлений конца слова отмечаются редуцированные 1 «немые») гласные двух типов: [*] - промежуточный звук между литовским [>J и русским /W и /ц/ - краткий гласный /иУ, несколько напоминающий русский /ъ/, напр.: kuhig^s, niek^s, но pradedu, gryatu. Среди других особенностей конца слова упоминается монофтонгизация /еi, ai, au7 в /ё, о, о/, Q.

    Правда, в текстах встретился один пример с долгим предударным Д/, напр.: gyvent /5:337/, однако в других случаях в аналогичных позициях выступают только краткие гласные, напр.: pasiziureja, skupuma.

    А. напр.: graite, buvo. Кроме того, в текстах зафиксированы и явления, не характерные для современного состояния диалекта, напр.: сохранение Л, и/ в слабоударяемых слогах (simte, sim-tus), редакция долгих гласных в постоянно безударных конечных слогах (susil^, liepdava), очень частое употребление редуцированных конечных гласных (они практически обозначаются во всех словах, за исключением инфинитива глаголов).

    § 15. Интересными и ценными с точки зрения относительной точности диалектных фактов являются тексты, изданные Ф. Шпех-том (собранные А. Баранаускасом, ср. /47/, также см. § 15). Интересно, что в текстах нашли отражение даже такие явления, о которых сам А. Баранаускас ничего не говорил. Например, хотя автор не признавал редуцированных конечных гласных, но в текстах они довольно часто обозначаются (ср. § 15, 16, 153). В некоторых текстах отчетливо видны явления нейтрализации долгих безударных гласных (ср. § 120), комбинаторные законы вокализма (ср. § 133−136) и т. д.

    § 16. Одним из наиболее значительных трудов этого периода, не потерявшим своего значения до настоящего времени, являются «Заметки о литовском языке и словаре» А. Баранаускаса /2/. В этом труде в контексте всех диалектов литовского языка довольно точно сформулированы различительные черты диалектов, которые остаются существенными и в современной диалектологии (ср. /80- 162/). Самой характерной чертой северопаневежского диалекта (по его классификации — Hgz) А. Баранаускас считает аттракцию ударения и редукцию кратких конечных: гласных (о сходном современном положении см. сноску 1). Характеризуя вокализм диалекта, автор обращает внимание на расширение кратких гласных /I, и7 в слабоударяемых слогах (напр.: ке£, wes), на редукцию дифтонгов /аи, iau, ai, iai, eiJ в конечных елоrax (нацр.: sako, sakio, saka, sake), на количественную нейтрализацию гласных в безударных слогах (напр.: dywetias, misty let /2:74−75/). В диалекте указывается на три степени количества гласных: согласно автору, наряду с долгими и краткими, здесь имеются и средние гласные /I, и/, напр.: sukt, likt /2: :22, 75/. А. Баранаускас определяет и законы аккомодации согласных, характерные для паневежских говоров: прямую связь между смягчением согласных и вокализмом переднего ряда, особенности мягких согласных и др. Описывая фонетическую природу литовских слоговых интонаций, А. Баранаускас в качестве их различительной черты указывает различную силу и высоту звука^. По его мнению, первая часть звука при нисходящей интонации произносится сильнее и резче, бывает несколько выше, чем при восходящей интонации, начало которой произносится слабее и ниже. Таким образом (в отличие от Ф. Куршайтиса /116/), А. Баранаускас впервые совершенно правильно заметил комплексный характер слоговых интонаций диалекта.

    § 17. Другим ценным трудом данного периода является исследование К. Яунюса (Явниса) «Паневежские говоры литовского языка», опубликованное в издании К. Гуковского «Памятная книжка Ковенской губернии» /42:174−228- 92:162−172/. В этом труде дано исчерпывающее описание вокализма диалекта, например, тонкая количественная система гласных. Между црочим, здесь он выделяет категорию «кратчайших» гласных, к которым Несколько по-иному фонетические особенности слоговых интонаций описывает Ф. Куршайтис /116/, отметив в качестве основного различительного признака слоговых интонаций неодинаковое движение основного тона в ударных слогах: в акутовыхболее резкое, в циркумфлексовых — более плавное.

    — 14 относятся древние конечные краткие /а, е, i, инацр.: daarb&s, vaykje, scliird^s, sinning, sok^. К. Яунюс впервые показал, что о наличии данных гласных свидетельствуют некоторые законы сочетаний согласных (такие, как отсутствие оглушения.

    Ъ, a, g7 перед глухим /Зз7, напр.: stooges, laad s, а не, а а stooks, laats).

    В других своих работах (например, «Интонации гласных звуков литовского языка» /43/, «Грамматика литовского языка» /44/) К. Яунюс установил общую систему литовских слоговых интонаций, описал закономерности аттракции ударения, а также слоговые интонации слабоударяемых слогов (ср. § 115), взаимодействие слоговых интонаций и вокализма. Сжато это можно представить следующим образом: а) краткие слоги лишены слоговых интонаций (ср. § 53) — б) в окситонических многосложных словах ударение оттягивается (ср. siinimus) — в) в слогах с оттянутым ударением, кроме двух основных слоговых интонаций, появляется третья — ровно восходящая (или средняя), напр.: amsis, dunt^sг) различительными фонетическими признаками слоговых интонации являются энергия и высота голоса (ср. сходное мнение А. Баранаускаса) — д) в безударных слогах имеются два типа слоговых интонаций: в предударных — сильноконечная, в заударных — сильноначальнаяе- изменения дифтонгических сочетаний /am, an/ связаны с различиями слоговых интонаций (например, в некоторых говорах /am, an7—^/sum7, /" а. п/, HO /am, an/ —¦р /от/, /одД с.

    Четыре «1фатчайшие» гласные, по мнению автора, заметны в восточной части диалекта (в пампеиском говоре), в других говорах имеются только два типа таких гласных: /?/ и /I/, например (в пасвальском говоре): simian, sukji, siimm^s.

    — 15.

    § 18. Книга Г. Геруллиса «Исследования по литовской диалектологии» /66/ преследует цель разработать единую фонетическую транскрипцию для всех литовских диалектов. Как образцы этой транс1фипции в книге приводятся тексты различных говоров, в том числе — и северопаневежских. Автор в текстах различает /о/, появляющийся вместо /й, о7 в безударных слогах и слогах с оттянутым ударением, /37, встречающийся вместо конечного /аи7 или /о/, а также [?], которое появляется вместо /17 или продвинутого вперед /и/, напр.: semes', atses^fbs, su, aSmeftfk^s. Г. Геруллис считает, что в конечной позиции все краткие гласные представлены двумя редуцированными гласными: представителем всех передних гласных — (i) и представителем непередних гласных — (?), напр.: nam^s (еще см.: § 146). В тех случаях, когда краткий гласный исчезает послесочетания шумный + сонорный согласный, Г. Геруллис отмечает вставной гласный /L7, нацр.: dogiiT. Впервые автором отмечается редукция первого компонента безударных и циркумфлекс овых дифтонгов, напр.: /ац7 ?a.ij J, /ё!J —>/Si7 (gfbu.dz^, v^i.ka, tiis±?j), конечный полудолгий /s.7, появляющийся в связи с редукцией гласных, нацр.: akme-nu.ks., см. § 158). В области просодии несомненной заслугой Г. Геруллиса является то, что он в изучении литовских слоговых интонаций стал применять инструментальные эксперименты. В отличие от других исследователей (Ф. Куршайтиса, А. Бара-наускаса, К. Яунюса и др.) он отмечает не два, а три фонетических признака слоговых интонаций: силуэтот признак он ставил на первое место), тон звука и его количество. По мнению автора, когда сила и тон звука резко восходят и резко падают, а сам звук несколько короче, получается сильноначальная интонация. В том случае, когда сила и тон звука восходят плавно и так же плавно понижаются, а сам звук немного длиннее, получается сильноконечная интонация.

    Важное значение для дальнейшего изучения диалектов имеют опубликованные автором тексты, позволяющие детально анализировать зафиксированные диалектные факты того периода (ср. § 122, 158-.

    § 19. Труд А. Салиса «Диалекты литовского языка» /145/ также имеет обобщающий характер. В нем автор дает краткое описание аттракции ударения, особенностей конца слова и некоторых других черт паневежских говоров, которые он называет говорами бассейна реки Муша. Автором отмечается, что ударение здесь оттягивается с любого окончания, за исключением акутового, на любой неконечный слог: краткий, долгий, монофтонгический или дифтонгический. А. Салис, как и Г. Геруллис, отмечает редуцированные гласные двух типов: (i) и U), напр.: ez (i)s va-r (еще ср. § 146).

    § 20. Одним из ценных конкретных исследований диалекта является статья П. Бутенаса «Границы окающего говора аукштайт-ского диалекта» /55/. В ней автор точно определяет территорию диалекта, его границы. Основной различительной особенностью, кроме отвердения /Х7, редукции окончаний и аттракции ударения, автор считает также соответствия «носовых» гласных /з, § 7 и дифтонгических сочетаний /am, an, em, еп/. П. Бутенас детально рассматривает соответствия этих звуков не только в отдельных точках территории, но и в пограничных деревнях. На основании различных соответствий вышеуказанных дифтонгических сочетаний и «носовых» гласных автор различает три основные части говора — западный, средний и восточный. Этим тщательным анализом соответствий дифтонгических сочетаний и носовых гласных пользуются и современные диалектологи /8- 162/. Интересно заметить и то, что, не признавая редуцированных гласных, П. Бутенас в диалектных примерах порою обозначал их (ср. § 146).

    § 21. Замечания о северопаневежском диалекте имеются также в трудах К. Буги, особенно во введении к «Словарю литовского языка» /53/. В разделе об ударении и слоговых интонациях литовского языка К. Буга отмечает, что в северной части Литвы (в Паневежисе, Йонишкелисе) ударение в конечных слогах обычно не сохраняется. В этих диалектах, по его мнению, хорошо различаются слоговые интонации оттянутого и исконного ударения, указываются признаки этих типов интонаций. К. Буга также указал связь меж-пу ударением и количеством слогов (например, полудолгую реализацию исконных ударных кратких гласных, сокращение безударных и др.). Характеризуя фонетические особенности слоговых интонаций, автор придерживается точки зрения А. Баранаускаса и К. Яунюса о смешанной (динамико-му-зыкальной) их сущности (ср. /53:19−20/).

    § 22. В работах второго периода (середины XX века — конца XX века) можно выделить те же тематические группы, как и в работах предыдущего периода (см. § II), только среди них целесообразно отметить фонологические описания диалекта.

    § 23. В хрестоматии «Литовские диалекты» /121/ приводится значительное число текстов из населенных пунктов территории северопаневежского диалекта (ср. § II9-I25). В вводной статье в сжатом виде излагаются основные особенности данного диалекта: соответствия дифтонгических сочетаний/am, an, em, enJ, полная аттракция ударения, некоторые морфологические черты. Составители хрестоматии исходят из предпосылки, что в ударных долгих монофтонгических слогах слоговые интонации различают s s ся весьма слабо или совсем не различаются (ср. viena, dieno) — не дифференцируется и циркумфлекс в слогах с исконным и оттянутым ударением (ср.: aukst>, nebesveiks, varskes*, vargdava /121:243/), в конце слова не обозначаются краткие редуцированные гласные (нацр.: gri*5, sejone’ls, maz и т. п.). Но следует отметить, что изредка отмечаются слогообразующие согласные (ср. ge#P, nogru’v, su. gpl /121:258/. Ср. еще критические замечания /71:201−209/).

    § 24. Второе печатное издание сходного типа — это «Тексты говора Йонишкельской окрестности» /94/. В сборнике опубликованы произведения устного народного творчества, в которых фонетические особенности диалекта отражены лишь настолько, насколько это позволяет графика литературного языка. В «Текстах.» помещены также транскрибированные диалектные тексты из окрестностей Крюкай, Лауксодиса, Микнюнай, ЛинкувьГ, Пуша-лотаса, Салочяй и др., т. е. практически почти со всей территории диалекта. Во вводных цримечаниях рассматриваются основные особенности диалекта (например, расширенное произношение /I, и7 в слогах под оттянутым ударением, изменения безударных гласныхописываются разные возможные реализации редуцированных гласных: а) полное их исчезновение, б) образование слогообразующих звуков в связи с исчезновением гласного, в) несколько типов остатков редуцированных гласных, ср.: nams, пе-зазп, gaerp, nes®, lies'1). Довольно подробно анализируются о просодические явления: потенциальная оппозиция акута и циркумфлекса в монофтонгических слогах, их варьирование в зависимости от соседних звуков и т. д.

    § 25. Среди неопубликованных работ прежде всего следует отметить «Тексты пашвитинского говора» Й. Билявичюса®-, напи Тексты и подготовленный автором словарь говора хранятся санные в 1980 г. Во вступительных замечаниях автор характеризует особенности ударения, слоговые интонации. По его мнению, в пашвитинском говоре слоговые интонации различаются только на дифтонгических сочетаниях и сложных дифтонгах, в монофтонгических слогах слоговые интонации не дифференцируются. Й. Би-лявичюс не различает также и интонации исконного и оттянутого ударения (ср. lauka: plauks). Рассматривая законы конца слова, автор выделяет три типа редуцированных гласных: /df, е, у ' ' i/, напр.: vi. sss, gal®, sav^B работе дается детальный анализ различных стыковых сочетаний гласных, диахронических изменений гласных (в сопоставлении с литературным языкомср. также § 133−135).

    § 26. Среди опубликованных фонетических и фонологических работ обращает на себя внимание статья Э. Гринавецкене «Некоторые особенности литовских диалектов» /85/, в которой рассматриваются характерные черты аттракции ударения и вокализма в северопаневежском диалекте (точнее — в говорах бассейна реки Муша). Выделив несколько пунктов на этой территории, автор рассматривает постепенное усиление аттракции ударения и редукции окончаний по направлению с юго-запада на север. Как показано в статье, например, в юго-западной части диалекта ударение оттягивается только с краткого конечного слога, а в северной — также и с долгого (даже сильноначального) слога. Рассматривая изменения гласных Д, и7, Э. Гринавецкене выдвигает предположение, что на изменения Д, и7 (в предударных, заударных слогах и в слогах с оттянутым ударением), возможно, оказывали влияние редукция окончаний и открытость-закрытость в Институте литовского языка и литературы АН ЛитССР (без сигнатуры). слога (ср. /85:150−151/).

    § 27. Среди неопубликованных фонетико-фонологических работ следует отметить монографии родных говоров, написанные студентами Вильнюсского государственного университета им. В. Кап-сукаса /49- 123- 125- 161/, в основном — по программе «Атласа литовского языка» /120/. Эти работы заслуживают внимания обилием и разнообразием зафиксированных диалектных материалов, хотя тщательностью и глубиной анализа фонетических явлений они не отличаются.

    § 28. В последующих работах студентов /56- 149/ толкование диалектных особенностей становится более содержательным. Особенно интересным и ценным является описание фонологической системы павезгяйского говора /149/ в работе Э. Шимкунайте. В ней автор старается обобщить и аргументированно рассмотреть вопрос о редуцированных гласных не только на основе предположений предыдущих исследователей, но и на собственных наблюдений (например, неодинаковое звучание корневых гласных в сло.

    S вах типа’Ебвъ и kos и т. д.). В описании впервые дана фонологически обоснованная суперсегментная интерпретация твердости-мягкости согласных и бифонемности дифтонгов и дифтонгических сочетаний. В разделе о вокализме определяются корреляционные пучки некоторых фонем, а также устанавливаются дифференциальные признаки гласных фонем (ср. § 126). Впервые приводится предварительное описание фонотактики согласных. В описании просодии говора Э. Шимкунайте (вслед заЙ. Казлаускасом, ср. § 32) утверждает, что слоговые интонации в ее говоре не различаются.

    § 29. Первым исследованием диалекта, в котором применяются аудитивные методы, является дипломная работа К. Гаршвы /61/. Автор работы рассматривает особенности просодии и вокализма уже не отдельного говора, а всего северопаневежского диалекта (за исключением окрестностей Биржай). На основе многочисленных аудитивных экспериментов (7 экспериментов по просодии и 10 — по вокализму) К. Гаршва доказывает возможность оппозиций акута — циркумфлекса в монофтонгических слогах, а также их различных аллофоновподмечает тонкие особенности безударного вокализма (нацример, факультативное противопоставление соответствий Де/: Д/, flej: /е/, /йо7: /Д7, /о7: /и7″ /е/: Д7), аудитивные различия минимальных пар с редуцированными гласными и без них (ср. § 139) и т. п.

    § 30. Среди новейших студенческих работ следует отметить аудитивное исследование второстепенного ударения, цроведенное С. Туменасом (ср. § 84, 96), аудитивные и инструментальные эксперименты И. Ручинскайте, посвященные анализу вторичных типов слоговых интонаций в именных частях речи (ср. § 86), реализации редуцированного гласного переднего ряда (/142/, еще см. § 158) и др.

    § 31. Первой среди работ обобщающего характера несомненно является капитальный труд 3. Зинкявичюса «Литовская диалектология» /162/, в котором обобщаются богатые данные по всем литовским наречиям и говорам, в том числе — и по северопаневеж-скому. В разделе «Фонетика» описываются явления просодии, вокализма и консонантизма. 3. Зинкявичюс первым в послевоенной лингвистической литературе стал четко дифференцировать слоговые интонации долгих гласных на всей территории восточноаук-штайтского наречия (ср. § 56). Рассматривая особенности аттракции ударения в многосложных (нецроизводных) словах, автор в частности отмечает, что в диалекте встречаются параллельные формы с ударяемым предпоследним слогом и с ударением на том слоге, на котором оно издавна падает при словоизменении. Более древним автор вполне обоснованно считает ударение на предпоследнем слоге Сер. § 48−49). В «Литовской диалектологии» также уточнены соответствия дифтонгических сочетаний /am, an, em, еп/, детально анализируются явления конца слов например, редуцированные гласные, которые, по мнению автора, 7 еще сохраняются, хотя и потеряли качественную оцределенность — также ср. /69:135−144/-.

    § 32. Другая важная работа, появившаяся почти одновременно с «Литовской диалектологией» — это «Историческая грамматика литовского языка’Й. Казлаускаса /107/. В этом исследовании, как отмечают А. Гирденис и В. Жулис, «от сопоставления языков автор переходит к внутренней реконструкции и сопоставлению диалектов, от истории изолированных фактов — к истории целых фонологических и грамматических систем и подсистем» (ср.:/82:193/). В описании синхронической системы просодии воеточно-аукштайтского наречия Й. Казлаускас значительное внимание уделяет северопаневежскому диалекту. Особого внимания заслуживают следующие положения автора: 1. Во многосложных словах северных паневежцев ударение может оттягиваться не только на слог, имеющий ударение в других словоформах парадигмы, но и на цредпоследний слог, если все слоги являются краткими (ср. akmenu, avele). 2. В диалекте отсутствует оппозиция слоговых интонацийв дифтонгических сочетаниях остались лишь фонетические следы бывших слоговых интонаций, но в настоящее время они различаются длительностью первого и второго компонентов. 3. Здесь отсутствует и оппозиция долгихкратких гласных. 4. Ударным может быть только долгий (или по7.

    Многие из отмеченных особенностей отражаются и в книге.

    3. Зинкявичюса «Диалектология литовского языка» /169/. лудолгий) гласный или сонант. 5. Краткие конечные гласные являются фонологически безударными. 6. Ударение по существу является количественным. 7. Динамическое-количественное ударение обусловливает редукцию не только безударных слогов, но и фонетически ударных окончанийв силу этого оно является причиной аттракции ударения критический анализ этих положений см. /82:193−202/).

    § 33. В «Истории жемайтских диалектов» В. Гринавецкиса, написанной с позиций сравнительно-исторического метода /88/, автор стремится определить причины и процесс эволюции слоговых интонаций, аттракции ударения не только на территории жемайтских диалектов, но и в северных говорах аукштайтского наречия. Автор дает много примеров, где ударение северных пане-вежцев обобщается по аналогии с другими падежами, имеющими ударение на основе слова, приводит также немало случаев, когда ударение оттягивается на предпоследний слог. В обобщении автор делает вывод, что аттракция ударения в восточно-аукш-тайтских диалектах распространялась из бассейна реки Муша (т.е. территории северных паневежцев). Следует отметить, что В. Гринавецкис исключительно тщательно изучил различия эволюции просодии и вокализма конца слова в жемайтских и паневеж-ских говорахон впервые стал обоснованно различать «жемайт-скую» и «аукштайтскую» аттракцию ударения (подробнее об этом труде см. /108:173−174- 76:187−207- 77:188−197/).

    § 34. Одной из наиболее важных работ в истории изучения фонетики и фонологии диалекта является кандидатская диссертация К. Гаршвы «Слоговые акценты в фонологической системе» /8/ и опубликованные по теме этой работы статьи /6- 7- 62- 64/. На основе аудитивных (отчасти — и инструментальных) экспериментов автор дает подробное описание синхронической системы слоговых интонаций: устанавливает существование четырех «эмпирических» слоговых интонаций, две количественные просодемы и 12 цросодем ударения. Это ему дает возможность свести инвентарь гласных до шести фонем /i, и, ё*, о', е, а/. По мнению автора, акут (сильноначальный акцент) противопоставляется циркумфлексу (сильноконечному акценту) как резкий — плавному. На основе осциллографического анализа гласных К. Гарш-ва доказывает, что слоговые интонации в диалекте могут дифференцироваться временем появления пика интенсивности и различной длительностью звуков (подробнее об этом см. § 56). Описывая систему вокализма, автор придерживается точки зрения, что Де, uq/ являются сочетаниями двух фонем, а редуцированные гласные в конце слова — вообще отсутствуют (ср. однако /61/). Имеющие место различия в минимальных парах типа v’oXkis:: vo’Xks автор объясняет как проявление просодической оппозиции сильных и слабых слогов (см. § 148, 160).

    § 35. Б книге А. Гирдениса «Фонология» /74/ (и в докторской диссертации «Теоретические основы литовской фонологии» /10/) рассматриваются и в принципе решаются основные проблемы фонологии современного литовского литературного языка. Как писал В. Чекмонас, своеобразие работы обусловлено тем, что она представляет собой введение не только в фонологический анализ, но и содержит основы фонологии литовского литературного языка, являясь одновременно и введением в фонологию литовских говоров (ср. /38:203/). Решая ключевые воцросы фонологии литовских диалектов, А. Гирденис отмечает, что с фонологической точки зрения в окончаниях слов северных паневежцев целесообразно ввести гласную фонему /#/, которая дает возможность просто истолковать значительное количество сложных фонетических явлений диалекта (ср. /74:61−62- 10:154−157/). В.

    7. вывода.

    § 178. I. В северопаневежском диалекте имеется четырехугольная система гласных:

    I/ ie/ в/ о в/ и/ /ио/.

    Го/ /а/.

    Д/ /в/ и/ /а/.

    Она по существу не отличается от системы гласных литовского литературного языка и других литовских диалектов (ср.: /68:

    198−199- 74:143- 111:40/).

    2. Характерное отличие диалекта — нейтрализация многих вокалических оппозиций в безударном слоге и своеобразные явления безударного конца слова: «слияние» всех кратких гласных в одну архифонему, реализация долгих гласных полудолгими и краткими аллофонами и др.

    3. Экспериментальные и аудитивные исследования вокализма показали: а) в диалекте долгие и недолгие гласные различаются не только количественно, но и качественно. Долгие гласные следует считать самостоятельными фонемами, а не симультанными сочетаниями количественно нейтральных гласных и просодемы долготы (ср. § 145) — б) в речи северных паневежцев старшего и среднего поколения еще встречаются редуцированные гласные в качестве сравнительно самостоятельных сегментовв) младшее поколение северопаневежцев различает минимальные пары слов с редуцированным гласным и без него, а также слова, отличающиеся предполагаемым местом редуцированного гласногог) редуцированные гласные реализуются как явные сегменты не только фонологически, но и фонетически, так как они оставляют в спектре определенные количественные и качественные признаки (ср. § 156−158— д) психоакустические и фонологические классы гласных совпадают не полностью.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. А. Заметки о литовском языке и словаре. -СПб.: Отд-ние рус. яз. и словесности Императорской АН, 1898.- 80 с.
    2. Л. В. 0сцилло1рафический анализ речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 1965. — 46 с.
    3. Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. — 200 с.
    4. Э. Литовская хрестоматия. СПб.: Тип. Имп. АН, 1904. — Вып. 2. 249 с.
    5. К. К. Восприятие слоговых акцентов литовского языка в поднаречии северо-западных паневежцев. I/TSR MA dar-bai. Ser. А, 1977, t. 2(59), p. 119−128.
    6. К. Просодемы в системе фонологического описания (на материале литовского языка). i/tsr ma dartai. Сер. лит. и яз., 1977, т. 36(1), с. 52−59.
    7. К. К. Слоговые акценты в фонологической системе (на материале литовского языка): Дис1. канд. филол. наук.- М., 1977. 152 с.
    8. Гщ)денис А. Опыт морфонологической интерпретации севе-рожемайтской аттракции ударения. Baitistica, 1982, t. 18 (2), p. 179−188.
    9. Гирденис А.-С. А. Теоретические основы литовской фонологии: Дис.. д-ра филол. наук. Вильнюс, 1983. — Т. I. 396 с.- Т. 2. 104 с.
    10. В. Ю. Статистический анализ морфологии литовских газетно-журнальных текстов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Вильнюс, 1979. — 24 с.
    11. Л. Р. Общая фонетика. М.: Высш. школа, 1979. — 312 с.
    12. Л. В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1962. — 155 с.
    13. В. В. Краткий очерк исторической фонетики русского языка. 2-е изд. — М.: Учпедгиз, 1961. — 119 с.
    14. В. В. Историческая фонетика русского языка. -М.: Высш. школа, 1980. -215 с.
    15. М. А. Адыгейский язык. В кн.: Языки народов СССР. М., 1967, т. 4, с. 145−164.
    16. М. А., Шагиров А. К. Абхазо-адыгские языки. -В кн.: Языки Азии и Африки. М., 1979, т. 3, с. 133−140.
    17. Д. 0. Вокализм Зиемерского говора: (Экспериментальное исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Вильнюс, 1983. 19 с.
    18. И. А. Начала статистики для лингвистов. М.: Высш. школа, 1981. — 157 с.
    19. А., Плакунова Т., Урбелене Я. Относительная длительность дифтонгов литовского языка. В кн.: Garsai, priegaide, intonacija. Vilnius, 1972, p. 3−36.
    20. M. В. Современный русский язык: Фонетика. М.: Высш. школа, 1979. — 256 с.
    21. Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. — 376 с.
    22. А. А. Из истории отечественной фонологии: Очерк. Хрестоматия. М.: Наука, 1970. — 525 с.
    23. А. А. Фонологические этюды. М.: Наука, 1975. — 136 с.
    24. В. С. Фонетика таджикского языка. М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1949. — 168 с.
    25. В. С. Устойчивые и неустойчивые гласные. В кн.: Памяти академика Льва Щербы. Л., 1951, с. 236−244.
    26. М. Ю. Фонотактика согласных в литовском языке (в сопоставлении с английским): Дис.. канд. филол. наук. Вильнюс, 1976. — 426 с.
    27. Т. М. Lazunai. Литовская, белорусская и польская фонологические системы. В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 15−115.
    28. С. М. Фонологический облик конца слова в одном жемайтском диалекте. В кн.: Балто-славянский сборник. М., 1972, с. 135−139.
    29. Н. С. Основы фонологии. -М.: Изд-во иностр. лит., I960. 372 с.
    30. В. Ю. Биометрические методы. -М.: Наука, 1964.- 415 с.
    31. В. Ю. Статистический анализ в биологических и медицинских исследованиях. М.: Медицина, 1975. — 296 с.
    32. JI. К. Анализ речевой интонации. Рига: Зи-натне, 1974. — 272 с.
    33. В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка: Типология и реконструкция. Минск: Наука и техника, 1979. — 216 с.
    34. В. СРец. на кн.:) Girdenis A. Fonologija. Vilnius: Mokslas, 1981. 216 p. Baltistica, 1983, t. 19(2), p. 197−204.
    35. П. Я. Историческая грамматика русского языка. -М.: Учпедгиз, 1952. 312 с.
    36. Л. В. Фонетика французского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1955. — 312 с.
    37. JI. В. Языковая система и речевая деятельность.- Л.: Наука, 1976. 428 с.
    38. К. Поневежские говоры литовского языка. В кн.: Памятная книжка Ковенской губернии на 1898 год. Ковна, 1897, с. 174−228.
    39. К. Интонации гласных звуков литовского языка. -Ковна: Тип. Губернского Правления, 1900. 14 с.
    40. К. Грамматика литовского языка: Литовский оригинал и русский перевод. Пг.: Тип. Имп. АН, I908-I9I6. — УШ, 268 с.
    41. Р., Фант Г., Халле М. Введение в анализ речи. -В кн.: Новое в лингвистике. М., 1962, вып. 2, с. 173−230.
    42. Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике. В кн.: Новое в лингвистике. М., 1962, вып. 2, с. 231
    43. Baranowski A. Litauische Mundarten / Gesam. von A. Ba-ranowski. Bd. 1−2. Leipzig: Koehler, 1920−1922. — Bd. 1. XV, 467 S. — Bd. 2. XVI, 544 S.
    44. Bagociute J. Janapoles snektos vokalizmas ir prozodi-ja. Vilnius, 1978. — 163 p. (Ц-551)
    45. Bilevicius J. Pasvitinio tarme. Vilnius, 1956. -110 p. (D-88)
    46. Bitinas B. Statistiniai metodai pedagogikoje ir psicho-logijoje. Kaunas: Sviesa, 1974. — 206 p.
    47. Broecke Van den MPR. Hierarchies and Rank Orders in Distinctive Features. Brno: Univ. Purkyne, 1976. — 220 p.
    48. Buch T. Zur ph.onologisch.en Wertung von lit. ie, uo und e, e. Ling. Posnaniensis, 1968, t. 12−13, S. 77−80.
    49. Buga K. Rinktiniai rastai. T. 1−3. Vilnius: Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1958−1961. — T. 3. 1961. 1008 p.
    50. Bukantis J. Fonologiniai salutiniai kirciai ir kircio tipai pietij zemaiciij varniskiii tarmeje. Kalbotyra, 1983, t. 34(1), p. 14−23.
    51. Butenas P. Augstaiciij. tarmes okuojancios pasnektes sienos. Arch. Philologicum, 1932, t. 3, p. 168−194.
    52. Celutkaite V. Aukstelkij tarmes fonetika. Vilnius, 1967. — 126 p. (D-314)
    53. Eidukaitiene E. V. Kupiskeni? monoftongij. priegaides: (Audicinis tyrinejimas). Kalbotyra, 1977, t. 28(1), p. 18−23.
    54. Endzelynas J. Baltij kalbij garsai ir formos. Vilnius: Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1957. — 238 p.59″ Endzelins J. Baltu valodu skat^as un formas. Riga: Latvijas valsts izdev., 1948. — 260 1pp.
    55. Garde P. L’accent. Paris: Presses Universitaires de France, 1968. — 172 p.
    56. Garsva K. Siaures vakarii paneveziskiii prozodija ir vo-kalizmas. Vilnius, 1973. — 138 p. (D-434)
    57. Garsva K. Svarbesnes siaures vakanj paneveziskiq. fono-logijos ypatybes. Baltistica, 1982, t. 18(1), p. 65−74.
    58. Geitler L. Litauische Studien. Prag: Verl, von Theo-dor Mourek Buch-Kunsthandlung, 1875. — 124 S.
    59. Gerullis G. Litauische Dialektstudien. Leipzig: Market Peter, 1930. — IiV, 111 S.
    60. Girdenis A. Fonologines pastabos apie lietuviq litera-turines kalbos vokalizm^. Kn.: Destytojii moksline-metodine konferencija: Pranesimi| tezes. Siauliai, 1966, p. 26−27.
    61. Girdenis A. Mazeikiii tarmes fonologine sistema: Filol. m. kand. dis. Vilnius, 1967. — 346 p.
    62. A. (Kn. rec.:) Zinkevicius Z. Lietuviii dialek-tologija: Lyginamoji tarmiii fonetika ir morfologija. Vilnius: Mintis, 1966. 542 p., 72 zemel. Baltistica, 1968, t. 4(1), p. 135−144.
    63. Girdenis A. Mazeikiii tarmes fonologines sistemos ap-zvalga. Baltistica, 1971, t. 7(1), p. 21−31.
    64. A. (Kn. rec.:) Lietuviii kalbos tarmes: (Chres-tomatija). Vilnius: Mintis, 1970. 518 p. Baltistica, 1971, t. 7(2), p. 201−209.
    65. Girdenis A. Prozodines priegaidziij. ypatybes siaures zemaiciij tarmeje. Kn.: Eksperimentine ir prakbine fonetika. Vilnius, 1974, p. 160−198.
    66. Girdenis A. Audicine lietuviij kalbos ilgiyij balsiij klasifikacija. Kalbotyra, 1978, t. 29(1), p. 96−97.
    67. Girdenis A. Fonologija. Vilnius: Mokslas, 1981. --216 p.
    68. Girdenis A., Pupkis A. Pietiniij vakanj. aukstaiciij priegaides: (Prozodiniai pozymiai). Kn.: Eksperimentine ir praktine fonetika. Vilnius, 1974, p. 107−125.
    69. A., Rosinas A. (Kn. rec.:) Grinaveokis V. Zemaiciij tarmiii istorija: (Fonetika). Vilnius: Mintis, 1973. 372 p. Baltistica, 1974, t. 10(2), p. 187−207.
    70. Girdenis A., Rosinas A. Keletas samprotavimii dialekto-logines fonetikos klausimais. Baltistica, 1976, t. 12(2), p. 188−197.
    71. Girdenis A., Rosinas A. Lietuviij kalbos daiktavardziij linksniavimo tipij hierarchija ir pagrindines jos kitimo tendencies: (bendrines kalbos ir zemaiciij tarmes duomenimis). -Baltistica, 1977, t. 13(2), p. 338−348.
    72. Girdenis A., Stundzia B. Reiksmingas eksperimentines fonetikos veikalas. Pergale, 1983, Nr. 4, p. 177−179.
    73. Girdenis A., Zinkevicius Z. Del lietuviij kalbos tarmiii klasifikacijos. Kalbotyra, 1966, t. 14, p. 139−147.
    74. A., Zulys V. «Trumpine priegaide»? Kalbotyra, 1967, t. 15, p. 113−116.
    75. A., Zulys V. (Kn. rec.:) Kazlauskas J. Lietu-viij kalbos istorine gramatika: (Kirciavimas, daiktavardis, veiksmazodis). Vilnius: Mintis, 1968. 414 p. Baltistica, 1972, t. 8(2), p. 193−202-.
    76. Grinaveckiene E. Mituvos upyno tarmes fonetika. Lie-tuviii kalbotyros klausimai, 1957, t. 1, p. 119−180.
    77. Grinaveckiene E. Priebalsiq minkstejimo rysys su galti-niu trumpejimu Steigviliii tarmeje. Lietuviij. kalbotyros klausimai, 1961, t. 4, p. 167−180.
    78. Grinaveckiene E. Kai kurios lietuviij kalbos tarmiij ypa-tybes: (Is 1961 metij dialektologiniij ekspedicijij) • Lietuviq kalbotyros klausimai, 1962, t. 5, p. 147−169.
    79. Grinaveckis V. Kircio atitraukimas ir nukelimas lietuviij kalbos tarmese. Lietuviij kalbotyros klausimai, 1961, t. 4, p. 117−140.
    80. Grinaveckis V. Apie lietuviij kalbos nekirciuotiy ij skiemenii priegaides. -Kn.: Garsai, priegaide, intonacija: (Eksperimentines fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviu-mo medziaga). Vilnius, 1972, t. 5, p. 111−118.
    81. Grinaveckis V. Zemaiciij tarmiij istorija: (Fonetika). Vilnius: Mintis, 1973. — 372 p.
    82. Grinaveckis V. Kai kurios lietuviij rytij aukstaiciij Ro-zalimo snektos vokalizmo ypatybes ir jq kilme. Kn.: IV Vis-savienibas baltistu konference: (Referatu tezes). Riga, 1980, lpp. 24−26.
    83. Hjelmslev L. Accent, intonation, quantite. Studi Baltici, 1936−1937, vol. 6, p. 1−57.
    84. Jasinskaite I. Kirtis, priegaide ir jij poveikis voka-lizmui Birzij tarmeje. Lietuviij kalbotyros klausimai, 1957, t. 1, p. 189−194.
    85. Jaunius K. Paneveziskiij tarme. Kn.: Drotvinas V., Grinaveckis V. Kalbininkas Kazimieras Jaunius. Vilnius, 1970, p. 114−162.
    86. Jaunius K. Lietuviij kalhos priegaides. Kn.: Drotvinas V., Grinaveckis V. Kalbininkas Kazimieras Jaunius. Vilnius, 1970, p. 162−172.
    87. Joniskelio apylinkiij snektos tekstai: (Metodines reko-mendaoijos filologams). Vilnius, 1982. — 116 p.
    88. JuciQte D. Sveksnos snektos fonetika. Vilnius, 1979. — 369 p. (D-596)
    89. Kabelka J. Baltij filologijos ivadas. Vilnius: Moks-las, 1982. — 148 p.
    90. Kaciuskiene G. Keletas pastabij del siaures panevezis-kiii balsiij kiekybes. Kn.: Jaunnjn mokslininki* konferenci-jos, skirtos V. Lenino 110-osioms gimimo metinems ir Tarybij Lietuvos 40-meciui, programa ir tezes. Vilnius, 1980, p. 7.
    91. Kaciuskiene G. Vakariniii siaures paneveziskiq balsiii kiekybe ir jos fonologine interpretacija. Kalbotyra, 1982, t. 33(1), p. 39−45.
    92. Kaciuskiene G. Del transkripGijos. Kn.: Joniskelio apylinkiu snektos tekstai. Vilnius, 1982, p. 72−75.
    93. Kaciuskiene G. Siaures paneveziskiii тигтатцдц balsiii fonetines ypatybes, distribucija ir fonologine interpretaci-Ja. Kalbotyra, 1983, t. 34(1), p. 24−38.
    94. Kaciuskiene G. Du kircio tipai siaures paneveziskiii tarmeje. Kn.: Mokomojo-auklejamojo proceso optimizavimas: (Mokslines-metodines konferencijos tezes). Siauliai, 1983, p. 180−181.
    95. Kaciuskiene G. Siaures paneveziskiii tarmes balsiii psichoakustine klasifikacija. Kalbotyra, 1984, t. 35(1) (в печати).
    96. G., Girdenis A. «Ziemgaliskoji» anaptik-se siaures paneveziskiq tarmeje ir jos kilme. Baltistica, 1982, t. 18(2), p. 189−191.
    97. А. БагЪёпц snektos prozodija ir vokalizmas.- Vilnius, 1978. 280 p. (D-560)
    98. Kazlauskas J. Lietuviij literaturines kalbos diferen-ciniij elements sistema. Kalbotyra, 1966, t. 14, p. 73−81.
    99. Kazlauskas J. Fonologine kircio raidos baltij kalbose interpretacija. Baltistica, 1966, t. 2(2), p. 119−132- 1967, t. 3(1), p. 13−23.
    100. Kazlauskas J. Lietuviij kalbos istorine gramatika: (Kirciavimas, daiktavardis, veiksmazodis). Vilnius: Mintis, 1968. — 414 p.
    101. Karaliunas S. Zemaiciij tarmiij savitumai. Pergale, 1974, Nr. 4, p. 173−174.
    102. Kiaraite V. Lietuviij kalbos balsiij audicinis tyrimas.- Vilnius, 1971. 93 p. (G-399)
    103. Klimas A. Some Attempts to Inventory Lithuanian Phonemes. In: Baltic Linguistics. University Park- London, 1970, p. 93−102.
    104. Kosiene 0. Uteniskiij. tarmes balsines f onemos. Kalbotyra, 1978, t. 29(1), p. 29−40.
    105. Kosiene 0., Girdenis A. Fonologinis salutinis kirtis rytij aukstaiciij uteniskiij tarmeje. Kalbotyra, 1979, t. 30 (1), p. 48−56.
    106. Kruopis J. Tikimybiij teorijos ir matematines statis-tikos taikymas: (Seminaro darbai). Vilnius, 1971. — 305 p.
    107. Kurschat Pr. Grammatik der littauischen Sprache. -Halle: Verl. der Buchh. des Waisenhauses, 1876. 476 S.
    108. Labov W. On the Use of the Present to Explain the Past. In: Readings in Historical Phonology. University-Park- London, 1978, p. 275−312.
    109. Laigonaite A. Lietuviii kalbos akcentologija. Vilnius: Mokslas* 1978. — 124 p.
    110. Lietuviu kalbos atlasas: T. 1−4. Vilnius: Mokslas, 1977. — T. 2. Ponetika. 148 p., 112 zeml.
    111. Lietuviii kalbos atlaso medziagos rinkimo programa. -Vilnius: Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1956. 120 p.
    112. Lietuviii kalbos tarmes: (Chrestomatija). Vilnius: Mokslas, 1970. — 518 p.
    113. Xobacz P. Classification of Polish Consonantal Phonemes on the Basis of a Subjective Similarity Test. Speech Analysis and Synthesis, 1981, vol. 5, p. 97−120.
    114. Malakauskas J. Jukiskii? (Pasvalio raj.) tarmes foneti-ka ir morfologija. Vilnius, 1964. — 212 p. (D-286)
    115. Martinet A. Neutralisation et archiphoneme. Trav. du Cercle Ling, de Prague, 1936, vol. 6, p. 45−57.
    116. Matuzaite V. Vaski* tarme. Vilnius, 1950. — 88 p. (D-25)
    117. Maziulis V. Prusij kalbos paminklai. Vilnius: Min-tis, 1966. — 254 p.
    118. Maziulis V. Prusii kalbos paminklai. Vilnius: Mokslas, 1981. — 394 p.
    119. Mikalauskaite E. Lietuviii kalbos fonetikos darbai. -Vilnius: Mokslas, 1975. 248 p.
    120. Miller G. A., Nicelly P. E. An Analysis of Perceptual Confusions Among Some English Consonants. The J. of the- 169
    121. Acoustical Soc. of America, 1955, vol. 27, N 2, p. 338−352.
    122. MorkQnas K. Rytit aukstaiciq pie tines tarmes fonetika. Lietuviq kalbotyros klausimai, I960, t. 3, p. 5−56.
    123. Morkunas K. Rytq. aukstaiciq pie tines tarmes morfolo-gija. Lietuviq kalbotyros klausimai, 1969, t. 11, p. 107−144.
    124. Neweklowsky G. Slowenische Akzentstudien: Akustische und linguistische Unters. am Material Slowenischer Mundarten aus Kfirnten. Yien: Yerl. der Osterr. Akad. der Y/iss., 1973. — 274 S.
    125. Pabreza J. Tarmiq turtai. Pergale, 1983, Nr. 11, p. 172−174.
    126. Pakerys A. Lietuviq literaturines kalbos sudetiniq dvibalsiij au, ai, ei akustiniai pozymiai. Eksperimentines fonetikos ir kalbos psichologijos kolokviumo medziaga, 1968, t. 3, p. 97−118.
    127. Pakerys A. Psichoakustinis balsiq panasumas. Kalbo-tyra, 1971, t. 23(1), p. 17−33.
    128. Pakerys A. Lietuviii bendrines kalbos balsiij diferen-ciniq pozymiq hierarchija. Kalbotyra, 1974, t. 26(1), p. 37−47.
    129. Pakerys A. Lietuviq. bendrines kalbos ilgiijq. ir trum-рчдц balsiq opozicijos fonetinis pagrindas. Kn.: Ш Всесоюзная конференция по балтийскому языкознанию: Тез. докл. Вильнюс, 1975, с. 41−42.
    130. Pakerys A. Lietuviq bendrines kalbos fonetikos praty-bos. Vilnius: Mokslas* 1978. — 162 p.
    131. Pakerys A. Lietuviq bendrines kalbos prozodija. -Vilnius: Mokslas, 1982. 216 p.
    132. Peters R. W. Dimensions of Perception for Consonants.- The J. of the Acoustical Soc. of America, 1963, vol. 35, p. 1985−1989.
    133. Rucinskaite G. Kai kurios siaures paneveziskiij tarmes vokalizmo ypatybes. Kn.: Visuomene ir asmenybes ugdymas: (Mokslines konferencijos tezes). Siauliai, 1978, p. 121−122.
    134. I. Миппатцдц balsiij kokybine opozicija siaures paneveziskiij tarmeje. Kalbotyra, 1984, t. 35(1)в печати).
    135. Robinson D. P. Lithuanian Reverse Dictionary. Cambridge: Slavica publ., 1976. — X, 212 p.
    136. Sauka L. Dainq. kalbos interdialektiskumas. Musij kalba, 1978, t. 1, p. 10−13.
    137. Salys A. Lietuviij kalbos tarmes. Ttlbingenas: s.n., 1946. — 68 p., 1 zeml. (Rankrascio teisemis)
    138. Statkeviciene J. Vienarusiq. ir nevienarusiij pazyminiij trukme. Kn.: Garsai, priegaide, intonacija. Vilnius, 1972, p. 198−232.
    139. Stundzia B. Keli Tauragnq. snektos mazmoziai. Kalbotyra, 1979, t. 30(1), p. 89−90.
    140. Stundzia B. Kelios pastabos apie Upninkii snekt^. -Kalbotyra, 1980, t. 31(1), p. 98−100.
    141. Simkunaite E. Pavezgiij tarmes fonologine sistema. -Vilnius, 1968. 150 p. (D-343)
    142. Sliavas J. Ziemgaliski etiudai. Kn.: Krastotyra. Vilnius, 1971, p. 310−321.
    143. Sukys J. Mieziskiii tarmes vokalizmo bruozai. Lietu-viii kalbotyros klausimai, 1959, t. 2, p. 151−163.
    144. Sukys J. Rytii aukstaiciii pontininkij ir vakariniij pun-tininkij tarmiij budingosios fonetin^s ypatybes. Lietuviij kalbotyros klausimai, 1962, t. 5, p. 175−182.
    145. TankeviciGte M. Kirciuoto skiemens priebalsiij trukme ir jos santykis su loginiu kirciu. Kalbotyra, 1982, t. 33 (1), p. 96−104.
    146. A. (Kn. rec.:) Kalbos garsai ir intonacija. Kalbotyra, 1972, t. 24(1), p. 125−133.
    147. Trnka B. General Laws of Phonemic Combinations. -Trav. du Cercle ling, de Prague, 1936, vol. 6, p. 57−62.
    148. Trost P. Two Remarks on Lithuanian Vocalism. Acta Baltico-slavica, 1965, vol. 3, p. 183−185.
    149. Trubetzkoy N. S. Zur allgemeinen Theorie der phonolo-gischen Vokalsysteme. Trav. du Cercle ling, de Prague, 1929, vol. 1, S. 39−67.
    150. UrbanaviciQte Z. Kai kurie rytiniij lietuviij kalbos tarmiij fonetikos dalykai. Kalbotyra, 1962, t. 4, p. 151−157.
    151. Vaitkeviciate V. Lietuviij literaturines kalbos balsi-nes ir dvibalsines fonemos. Lietuviij kalbotyros klausimai, 1961, t. 4, p. 19−46.
    152. Vaitkeviciute V., Grinaveckis V. Lietuviij kalbos trumpine priegaide. Taryblne mokykla, 1959, Nr. 3, p. 28−30.
    153. Velzyte V. Pasvalio tarme. Vilnius, 1953. — 98 p. (D-63)
    154. Zinkevicius Z. Lietuviij dialektologija. Vilnius: Mintis, 1966. — 542 p., 72 zeml.
    155. Zinkevicius Z. Del aktito ir cirkumflekso skyrimo ry-tij Lietuvos tarmese. Baltistica, 1974, t. 10(1), p. 93−94.
    156. Zinkevicius Z. Apie c, dz // t, d kaitg. siaures paneveziskiij vardazodziij paradigmoje. Kalbotyra, 1975, t. 26 (1), p. 85−87.
    157. Zinkevicius Z. Smulkmenos. XII. Baltistica, 1975, t. 11(1), p. 85−86.- 172
    158. Zinkevicius Z. Smulkmenos. XIX. Baltistica, 1976, t. 12(1), p. 37.
    159. Zinkevicius Z. Smulkmenos. XXII. Baltistica, 1976, t. 12(1), p. 38.
    160. Zinkevicius Z. Dar del an tipo junginiii siaurinimo. Baltistica, 1976, t. 12(2), p. 143−145.
    161. Zinkevicius Z. Lietuviii kalbos dialektologija. Vilnius: Mokslas, 1978. — 190 p.
    162. Zinkevicius Z. Kircio atitraukimas ir kirciavimo pa-radigmos. Kalbotyra, 1979, t. 30(1), p. 90−93.
    163. Zinkevicius Z., Sliavas J. Leksikos tyrinejimai. -Baltistica, 1974, t. 10(1), p. 98−101.
    164. Zilinskiene V. Lietuviii publicistikos tekstil kalbos daliii koreliacine ir klasterine analize. Kalbotyra, 1981, t. 32(1), p. 121−132*
    165. Примечание. Дипломные работы, хранящиеся в Научной библиотеке Вильнюсского госуниверситета им. В. Капсука-са, указываются с сигнатурой типа D-551.
    166. ПРОГРАММА КОРРЕЛЯЦИОННОГО АНАЛИЗА (язык 'щ)ограммирования ПЛ/1, оперативная система — ОС^ЗС)
    167. CORREL: PROC OPTIONS (MAIN) — DCL А (100), В (100), М Ш1Т (0) — DCL (U, V, X, Y, Z) FLOAT (15) — ON ENDFILE (SYSIN) GOTO FINIS-
    168. PUT EDIT ('КОЭФФИЦИЕНТЫ КОРРЕЛЯЦИИ') (SKIP (3), A)119.'"') (SKIP, A)-1. DO WHILE (VB) —
    169. GET EDIT (N) (COL (1), P (3))
    170. A (lj DO I = 1 TO N)) (SKIP, 20 F (4))
    171. B (I) DO I = 1 TO Ю) (SKIP, 20 F (4)) —
    172. X = 0- Y = 0- DO I = 1 TO N-
    173. X = X + A (I) — Y = Y + B (I) — END-1. X = X/N- Y = Y/N-
    174. S = 0- U = 0- V = 0- DO I = 1 TO N- S = S + (A (I)-X)hB (I)-Y- U = U + (A (I)-X)xx2−1. V = V + (B (I)-Y)xx2- END-1. V = MULTIPLY (U, V, 15)-1. V = SQRT (V) — R = S/V-
    175. RT = Rk (1 + (l-Rxx2)/(2x (N-4))) —
    176. Z = (1 + RT)/(1 RT) — Z = LOG (Z)x0.5-
    177. РТА = 1.96/SQRT (N-3) — PTB = 2.58/SQRT (N-3)-1. ZZA = Z-PTA- ZSB = H-PTB-1. ZZA = ZZAx2- ZZB = ZZBx2-
    178. ZZA = 2.71 8282KXZZA- ZZB = 2.71 8282xhZZB-1. DCL (ZZA, ZZB) FLOAT (15) —
    179. RZA = (ZSA-1)/(ZZA + 1) — RZB = (ZZB-1)/(ZZB + 1) — ZVA = Z + РТА- ZVB = Z + PTB-1. ZVA = ZVAx2- ZVB = ZVB*2-
    180. ZVA = 2.71 8282xhZVA- ZVB = 2.71 8282xxZVB-1. DCL (ZVA, ZVB) FLOAT (15) —
    181. RVA = (ZVA 1)/(ZVA + 1) — RVB = (ZVB — 1)/(ZVB + 1) — Z = ABS (Z) — M = M + 1-
    182. PUT EDIT (м/)') (SKIP (2), F (4), GOL (5), A) ('N = N) (COL (6), A, C0L (8), F (3)) —
    183. PUT EDIT (', 'Н (ХГ) = KP) (COL (ll), A, COL (19), F (6,3))
    184. V, H, ')') (COL (26), A, COL (27), F (6,3), COL (33), A) —
    185. PUT EDIT ('Д.ИНТЛ005) = HZA)(COL (36), A, COL (49), F (6,3))
    186. RVA) (COL (55), A, COL (56), F (6,3))
    187. Д.ИНТ.(001) = ', RZB) (GOL (63), A, COL (75), F (6,3))-', RVB) (C0L (81), A, C0L (82), F (6,3)) —
    188. PUT EDIT (V, ':')(SKIP (0), COL (55), A, C0L (81), A)
    189. Z =', ъ >< /)(C0L (88), A, COL (92), F (6,4), C0L (98), A)
    190. PTA,/(/, PTB, ')') (COL (100), F (6,4), COL (107), A,
    191. COL (108), F (6,4), COL (114), A)-1.-., i1. jz, >PTB THEN PUT EDIT ((ОЧЕНЬ СИЛЬНАЯ КОРРЕЛЯЦИИ))г*1. SKIP, COL (94), A)-*
    192. ELSE IF Z? FT A THEN PUT EDIT ('(СИЛЬНАЯ КОРРЕЛЯЦИЯ-') (SKIP, COL (100), A) —
    193. ELSE PUT EDIT (' (СЛАБАЯ КОРРЕЛЯЦИЯ)') (SKIP, COL (101, A) — END-
    194. FINIS: PUT EDIT ((119)'"') (SKIP (3), A) — END CORREL-
    195. Краткие примечания. Программа составлена А. Гирденисом по методам и формулам, изложенным в кн.: У р -бах В. Ю. Статистический анализ в биологических и медицинских науках. М.: Медицина, 1975, с. 192−198.
    196. РЕЗУЛЬТАТЫ КОРРЕЛЯЦИОННОГО АНАЛИЗА СООТНОШЕНИЯ ТОНА И ИНТЕНСИВНОСТИ ВТОРИЧНЫХ ТИПОВ СЛОГОВЫХ ИНТОНАЦИЙ1
    197. С rcfu.ke.-^ 51 -0,145 -0,404−7+0,136 0,1460 <0,2829 — «—plau.ke. 39 -0,154 -0,448−7+0,170 0,1553< 0,3267 — — «—brau.ke.g 47 -0,022 -0,308−7+0,266 0,0224< 0,2955 — — и plau. ke «2 45 -0,121 -0,401−7+0,178 0,1221 < 0,3024 — «I —
    198. Сv, rau.ke.g 47 -0,117 -0,391−7+0,176 0,11 800,2955 — и —1 кп количество сопоставляемых пар вариант, г — почти несмещенная оценка корреляции, /z/ - абсолютное значение трансформации Р. Фишера, — критическое значение /z/, 1. Р уровень значимости.
    199. С. 10: зеленую липу- стремительную- (вин.п. ед.ч.) луг.
    200. С. II: (им. п. ед.ч.) доченька- (им. п. ед.ч.) огонечек- (им. п. ед.ч.) матушка- моего- зятя- приехали- цветочками- кошек- девок- всей- (им. п. ед.ч.) ксендз- никто- начинает (нот) — возвращается (-ются) — жить- (он, она) посмотрел (а) — скупости.
    201. С. 12: скоро- (я) был- (им. п. мн.ч.- сотни- (вин.п. мн.ч.) сотни- (он, она)'согрелся (ась) — (он, она) приказывал (а) — (им. п. мн.ч.) другие- (им. п i.
    202. С. 13: говорю- (я) говор. .. ришь- '(ты- говорил (а) — дивиться- мыслить- вращая^- оставаться.
    203. С. 14: работа- (зв.п. ед.ч.) ребенок- (им. п. ед.ч.) сердце- сын- (я) вращаю- крыша- (им. п. ед.ч.) лед- сын- (им. п. ед.ч.- ухо- (им. п. ед.ч.- зуб- вращает (нот) — вращаешь- (им. п. ед.ч.- сын.
    204. С. 15: (род.п. ед.ч.- собаки- асессора- всех- (вин.п. мн. ч.) камушки- бросать- (вин.п. Мн.ч.) дома- жалобно- ребенка- правда.
    205. С. 16: (им. п. ед.ч.- еж- ворона.
    206. С. 18: высоко- уже нездоровый- творога- (он, она) страдал (а) — изба- юбочка- маленькая- хорошая- падает (-ют-- ложатся (-утся-- (им. п. ед.ч.- дом- нестарая- хорошая- понесу- понесешь.
    207. С. 19: (род.п. ед.ч.) поля- (им. п. мн.ч.- волосы- весь- можешь- себя.
    208. С. 20: сую- будет (-ут- совать.0. 22: камней- (им. п. мн.ч.- ульи.
    209. С. 24: волков- потащит (-ат).1. С. 26: вращаю- вращаешь.- 181
    210. С. 28: тот- того- несет-ут-- роса- видит (,-ят-- фундамента- замечает-ют-- начала- просохнет (,-ут-- кладу- (.вин. п. мн.ч.- кладбище- несешь- кошку-он, она- вез иа) — веточка- от тебя- где же.
    211. С. 32: (им. п. ед.ч.) урок- (вин.п. мн.ч.) постолы- в избе:: избу- в кармане: (вин.п. ед.ч.) карман- (род.п. ед.ч.) коровы: (им. п. мн.ч.) коровы- магазина: магазины.
    212. С. 33: стынет: светает- будет (-ут) остывать: будет светать- поедет (-ут) верхом: (род.п. ед.ч.) ее- киснуть: дымиться.
    213. С. 38: вырастает (-ют): избаловывается (-ются) — киснет (-ут): дымится (-ятся) — (ты) взвешивал: сурепку- (он, она) вешал (а): (род.п. мн.ч.) сотов- Ты свинью взвешивал, Ты сорвал сурепку- Старик собаку вешал: Я не ем сотов- тонуть- дуб.
    214. С. 39: (ты) взвешивал, сурепку.
    215. С. 43: Ты свинью взвешивал / Ты сорвал сурепку- Старик собаку вешал / Я не ем сотов.
    216. С. 44: сурепку: (ты) взвешивал- сотов: (он, она) вешал (а) — куснет (-ут): дымится (-ятся) — избаловывается (-ются):: вырастает (-ют).
    217. С. 59: киснет (-ут): дымится (-ятся).
    218. С. 60: киснет (-ут): дымится (-ятся) — вырастает (-ют):: избаловывается (-ются) — (ты) взвешивал: сурепку- (он, она) вешал (а): сотов.
    219. С. 63: (он, она) тянул (а) — (он, она) трепал (а) лен- паром- палец- (он, она) разрывал (а) — (он, она) обрывал (а) листья- поднятый, сосватанный.
    220. С. 70: портянка: обутый- паром: поднятый.0. 71: (им. п. ед.ч.) долото: битый- (им. п. ед.ч.) долото:: битый- портянка: обутый- паром: поднятый.
    221. С. 83: (род.п. ед.ч.) жизни- конуру- (вин.п. ед.ч.) карман- (им. п. мн.ч.) жизни- (вин.п. ед.ч.) хлев: в хлеву.
    222. С. 84: леса, (он, она) был (а) — (род.п. ед.ч.) начала- в лесу- будет (-ут) — (я) говорил, скажет (-ут), фундамента, замечает (-ют), увидит (-ят) — сапоги.
    223. J. 86: того: та- его: да- (он, она) говорил (а), говорит (-ят) — (вин.п. ед.ч.) озеро: слезу.
    224. С. 91: хорошо, хорошо, схожу- знаешь, уж теперь молодежь-
    225. С. 94: все- суешь- вся- сую- корка (хлеба), трудишься- залезай- бьет (-ют) — метр- йод- завтра- молочишко- рамочка- везде- руточка- метелочка- кроватка- корочка (хлеба!) — мужчин, (он, она) говорил (а) — (вин.п. ед.ч.) сук- Сим.п. ед.ч.) сук- ребенок.
    226. С. 98: причесывать, желудочка, цветок- рассматривать- кататься, шелестеть- ходить, разинув рот- кормить скот- больной- с им. п. ед.ч.) жизнь.
    227. С. 99: несенная: несенную: несение- ноша: ношу: маленькая ноша.
    228. С. 102: делает с-ют) — Сон, она) делал са-- сим.п. ед.ч.) мед- с вин.п. мн.ч.- деревья- ночью- сзади- с вин.п. ед.ч.-сук- траву- Сон, она- говорил (а-- (им. п. ед.ч.) черенок- ам-Оарчик- дорожка.
    229. С. 105: зеленая: (ты- вырастаешь- коваешь: поднимаешь- (он, она- сказал (а): (он, она) следил (а).
    230. С. 108: сновать- толкать- лить- потом- тебе- назад.
    231. С. 113: (им. п. мн.ч.) густые- рубит (-ят) — (вин.п. мн.ч.) ворота- (им. п. мн.ч.) одеколон- подкладка- (им. п. ед.ч.) пальто- ущерб- мужчина- (им. п. ед.ч.) сыр- другой- (он, она) был (а) — бросаю- будет (-ут) — второй- хитрый.
    232. С. 114: копаю- (им. п. ед.ч.) мешок- будешь нести- (им. п. ед.ч.) толстый- (им. п. ед.ч.) лето- сказка.
    233. О'. 115: несет (-ут): будет (-ут) нести- копает (-ют): будет (-ут) копать- (вин.п. ед.ч.) зонтик: (им. п. мн.ч.) другие- (им. п. ед.ч.) зерно: (им. п. ед.ч.) коричневый- басом: будет (-ут) — подстерегает (-ют): подошло.
    234. С. 117: говорит (-ят) — мужчин- такой- спасибо- завязываешь- очищаю.
    235. U. 121: весь- (вин.п. мн.ч.) все- очищает (-ют) — очищаю- мужчин- мужчины- мужчину.
    236. С. 122: весь- (вин.п. ед.ч.) ось- третья- Сидабравас, геогр.- Кринчинас, геогр.- Домбавас, геогр.
    237. С. 123: белый клеверочек, где ты был.
    238. С. 127: ткать- кричит (-ат) — смелая- (им. п. ед.ч.) хозяйство- человек- такая- красивая- барыня- принцесса- хозяин- (им. п. ед.ч.) лето- сказка- с постолой.
    239. С. 129: таявшая: будет (-ут) таять- поспевавшая: будет (-ут) поспевать- будешь перемешивать- будешь мокнуть- будешь процеживать.
    240. С. 130: (вин.п. мн.ч.) лаки: будет (-ут) лакать- (вин.п. мн.ч.) конверты: будет (-ут) воровать- (вин.п. мн.ч.) мокрые: будешь мокнуть- (вин.п. мн.ч.) уютные: будешь перемешивать .- 190
    241. С. 131: (вин.п. мн.ч.) конверты- (вин.п. мн.ч.) поля- каркавшая.
    242. С. 134: попадешься- будешь лысеть- будешь процеживать- (вин.п. мн.ч.) мокрые- (вин.п. мн.ч.) уютные- петух- (вин.п. мн.ч.) другие- (им. п. мн.ч.) глаза- (им. п. мн.ч.) три- ползет (-ут) — (вин.п. мн.ч.) три- будет (-ут) лить.
    243. С. 136: (вин.п. мн.ч.) мокрые: будешь мокнуть- хряков:: попадешься- ревевшая: будет (-ут) реветь- горевавшая: будет (-ут) горевать- (им. п. ед.ч.) малый., (им. п. ед.ч.) сухой- (им. п. ед.ч.) верх.
    244. С. 137: беда- (им. п. мн.ч.) хорошие- (вин.п. мн.ч.) мокрые: будешь мокнуть- хряков: попадешься- (им. п. ед.ч.) конверт.
    245. С. 138: (вин.п. мн.ч.) конверты: будет (-ут) воровать- (им. п. ед.ч.) конверт, будет (-ут) воровать- (вин.п. мн.ч.) мокрые: будешь мокнуть.
    246. С. 139: настоящая- на дне- настоящий- (им. п. ед.ч.) бог- (им. п. ед.ч.) дым- (им. п. ед.ч.) мешок- (им. п. ед.ч.) бог- (им. п. ед.ч.) дым, (им. п. ед.ч.) мешок.0. 140: (вин.п. мн.ч.) мокрые: Оудешь мокнуть- (вин.п.- 191 мн.ч.) уютные: будешь перемешивать.
    247. С. 154: льет дождь- (ты) лил- пилу- (вин.п. ед.ч.) мышь- (род.п. ед.ч.) силы- утро — утречко- (им. п. ед.ч.- сито — — (им. п. ед.ч.) маленькое сито.
    Заполнить форму текущей работой